Er richtete sich dabei nach der Vorschrift.
他在这方面按规定行事。
Diese Vorschrift gab es seinerzeit noch nicht.
那有这条规定.
Diese Vorschrift gilt nur für ausländische Studenten.
这个规定只适用于外国留学生。
Du mußt dir diese Vorschrift ganau eingeprägen.
你要好好记住这项规定。
Die Medizin muss genau nach Vorschrift eingenommen werden.
药品必严格按照处方来服用。
Du kannst mir doch keine Vorschriften machen!
不许你对我指手划脚!
Es ist Vorschrift, nach 18 Uhr niemanden mehr einzulassen.
十八以后不准任何人进去,这是规定。
Die Übertragung von Beschaffungsbefugnissen unterliegt jetzt erheblich strikteren Vorschriften.
例如,超过2万美元的采购只授权“预先核准”的伙伴。
Dieser Artikel lässt die Anwendung der Vorschriften des internationalen Privatrechts unberührt.
本条中任何规定概不影响国际私法规则的适用。
Wir werden weiterhin transparente, geeignete Vorschriften auf nationaler und internationaler Ebene einführen.
我们将继续在国家和国际两级制定透明和适当的规章。
Die eintragende Partei kann einen der in den Vorschriften festgelegten Gültigkeitszeiträume für die Eintragung bestimmen.
登记方可按条例中规定的选择办法指明登记的有效期。
Alle Schüler müssen die Vorschrift halten.
所有学生都必规章制度。
Solche Maßnahmen können Vorschriften über das Verhalten von Richtern umfassen.
这类措施可以包括关于审判机关人员行为的规则。
Das ist Vorschrift,handelt nur danach.
这是规章,就照着办吧。
Der Prozess der Vereinfachung und Rationalisierung der Vorschriften und Verfahren der Vereinten Nationen ging im vergangenen Jahr weiter.
简化和精简联合国规则和程序的工作在过去一年继续进行。
Jede Person kann im Einklang mit dieser Anlage und den Vorschriften Angaben über eine Abtretung in dem Register eintragen.
任何人均可根据本附件和条例在登记处登记有关转让的数据。
Die vom Registerführer und der Aufsichtsbehörde nach dieser Anlage erlassenen Vorschriften haben mit dieser Anlage im Einklang zu stehen.
登记员和监管机构根据本附件颁布的条例应与本附件相一致。
Bedienstete am Amtssitz, die mit den Regeln, Vorschriften und Verfahren vertraut sind, können nicht ohne weiteres ins Feld entsandt werden.
熟悉各项规则、条例和程序的总部工作人员并不轻易地被部署到外地。
Die Vorschriften legen das Verfahren für die Löschung einer Eintragung in dem Fall, dass die Abtretung nicht vorgenommen wird, fest.
条例将规定不进行转让取消登记的程序。
Die Vorschriften, die die Bedingungen für Überstundenvergütung und Nachtarbeitszuschläge in Genf regeln, sind seit fast 40 Jahren nicht verändert worden.
在日内瓦,关于加班和夜勤津贴补偿条件的规则约40年来一直未变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und so mit hatte jede stadt ein eigenes Energieversorgungsunternehmen mit eigenen Vorschriften.
因此, 每个城市有自己的能源供应公司与自己的条例。
Diese natürlich auch mit Stiften, Meldeblöcken und diversen Vorschriften gefüllt ist.
这当然也有钢笔、留言板和杂项规定。
Oder Freiheit: Ist Freiheit der laute Protest gegen jede Vorschrift?
自由就是对每项规定声抗议吗?
Die Politik darf uns nicht überall Vorschriften machen.
政治不能规定我们的一切。
Es sind Männer, die Unrecht in Paragrafen und Vorschriften gießen.
这些男人将不义之事铸造成法律条文和规定。
Zunächst wurden die Normen und Vorschriften auf nationaler Ebene für den Endbenutzer vereinheitlicht.
首先, 国家一级的标准和规章为终端用户标准化。
Gerade in einer Zeit, wo viele Betriebe ums Überleben kämpfen, sollte man sie nicht mit neuen Vorschriften und Regeln belasten.
尤其是很多企业正值生死存亡之际,更不应该增加新法律法规给他们带来的负担。
Das Gesundheitsministerium erließ neue Vorschriften für Frauen.
卫生部颁布了关于妇女的新条例。
Ich hab die Wohnhäuser aus den Vorschriften gebaut.
我是按照规定建房子的。
Sie wollte den Bauern vor allem keine Vorschriften machen.
最重要的是,她不想为农民制定任何规则。
Was erstmal total verrückt klingt, ist in Afghanistan ab sofort Vorschrift.
起初听起来完全疯狂的事情现在已经成为阿富汗的规则。
Es ist zum Beispiel Vorschrift, eine Warnblinkanlage im Auto zu haben.
例如,必须在车内安装危险警告灯。
So wird darin auf landesweit einheitliche Vorschriften für den Ausstoß von Kohlendioxid verzichtet.
例如, 它免除了全国范围内的二氧化碳排放法规。
In Saudi-Arabien bestehen generell strenge Vorschriften für viele Bereiche des öffentlichen Lebens.
在沙特阿拉伯, 公共生活的许多领域通常都有严格的规定。
Im September 2016 traten in China neue Vorschriften zur Kontrolle von Überladungen in Kraft.
2016 年 9 月, 新的超载控制法规在中国生效。
Dabei sei auch der laxe Umgang mit den Vorschriften während der Transporte ein Problem.
运输过程中监管不严也是一个问题。
Der EU-interne Streit über neue Vorschriften für Pipelineprojekte wie Nord Stream 2 ist beigelegt.
欧盟内部关于 Nord Stream 2 等管道项目新规定的争议已经解决。
Das Amt muss die Schutzgründe gemäß den Vorschriften innerhalb von drei Jahren noch einmal prüfen.
根据规定,该局必须在三年内重新考虑保护理由。
Zumindest gilt seitdem die Vorschrift, dass auch Subunternehmen für ihre Beschäftigten Sozialversicherungsbeiträge bezahlen müssen.
至少从那时起,规定分包商还必须为其雇员缴纳社会保障金。
Die Finanzministerin pocht auf die Vorschriften.
财政部长坚持规定。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释