有奖纠错
| 划词

Wir setzen uns im Vierten Teil mit dieser Frage auseinander.

我们在下面部分讨论这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Wir setzen uns im Vierten Teil mit dieser Notwendigkeit auseinander.

我们在部分讨论这一需求。

评价该例句:好评差评指正

Die Schaffung eines Büros zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung (siehe auch den Vierten Teil) würde dieser Notwendigkeit Rechnung tragen.

设立建设和平支助办公室(见下面部分)将满足这一需求。

评价该例句:好评差评指正

Die Globalisierung hat für die Erfüllung der auf der Vierten Weltfrauenkonferenz eingegangenen Verpflichtungen und die Verwirklichung ihrer Ziele neue Probleme gebracht.

全球化向履行所作的承诺和实现女问题世界会议的目标提出了新的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Er stellte außerdem fest, dass die Staaten verpflichtet sind, die rechtswidrige Situation nicht anzuerkennen und sicherzustellen, dass Israel das im Vierten Genfer Abkommen niedergelegte Völkerrecht einhält.

法院还裁定,各国均有义务不承认这种非法状况,并确保以色列遵守《日内瓦》所现的国际人道主义法。

评价该例句:好评差评指正

Im Juni 2000 hielt die Generalversammlung in Genf und New York Sondertagungen zur Fünfjahresüberprüfung der Ergebnisse des Weltgipfels für soziale Entwicklung (Kopenhagen, März 1995) beziehungsweise der Vierten Weltfrauenkonferenz (Beijing, September 1995) ab, auf denen sie die Verpflichtung bekräftigte, den Menschen in den Mittelpunkt der Entwicklungsbemühungen zu stellen.

在6月份,大会召开的哥本哈根首脑会议五周年审查会议(在日内瓦举行)和北京会议五周年审查会议(在纽举行)重申承诺将人民置于发展努力的中心。

评价该例句:好评差评指正

Auf dem Gipfel und auf der Vierten Weltfrauenkonferenz in Beijing erkannte die internationale Gemeinschaft ausdrücklich an, dass Frauen und Männer Armut unterschiedlich und ungleich erfahren, dass sich die Prozesse, die zu ihrer Verarmung führen, unterscheiden, und dass die Ursachen der Armut nur dann verstanden oder durch öffentliches Handeln angegangen werden können, wenn diese Unterschiede Berücksichtigung finden.

在首脑会议和在北京举行的女问题世界会议上,国际社会明确承认,男女经历贫穷的方式不同、也不平均,而且变穷的程序不同,如果不将这些差异考虑在内,便无法了解贫穷的起源,也无法用政府行动加以处理。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick auf die in Kapitel II enthaltene Evaluierung der Fortschritte, die in den fünf Jahren seit der Vierten Weltfrauenkonferenz bei der Umsetzung der Erklärung und Aktionsplattform von Beijing erzielt wurden, sowie im Hinblick auf die in Kapitel III beschriebenen gegenwärtigen Probleme, die sich auf ihre volle Verwirklichung auswirken, verpflichten sich die Regierungen heute erneut auf die Erklärung und Aktionsplattform von Beijing und verpflichten sich zu weiteren Maßnahmen und Initiativen zur Überwindung der Hindernisse und zur Bewältigung der bestehenden Probleme.

上文第二节评价自女问题世界会议以来五年内执行《北京宣言》和《行动纲要》取得的进展,上文第三节概述目前充分实施《纲要》所面临的挑战,鉴于这些评价和挑战,各国政府现在再承诺执行《北京宣言》和《行动纲要》并承诺采取进一步行动和倡议,以克服这些障碍和应付这些挑战。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einspritzrad, Einspritzrate, Einspritzregelung, Einspritzregler, Einspritzrelais, Einspritzrohr, Einspritzschluß, Einspritzstelle, Einspritzsteuergerät, einspritzsteuergeräte,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度精选

Auch das Vierte ist eine erfreuliche Sache.

第四件也是让事。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年4月合集

Von den kleineren Fischen schafft es nur fast jeder Vierte durch die Wasserkraftwerke bis zum See.

在较小鱼中,几乎只有四分能够通过水力发电厂到达湖中。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年7月合集

Wer in eine höhere Klasse wollte, also beispielsweise von der Dritten in die Vierte, der musste Prüfungen bestehen.

任何想上更班级,例如从第三班到第四班,都必须通过考试。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Vierte Minute: Silva verliert den Ball an Forsberg.

第四分钟:席尔瓦将球丢给福斯贝里。

评价该例句:好评差评指正
演讲合辑

Noch vor einigen Jahren musste fast jeder Vierte im Niedriglohnsektor arbeiten.

几年前,几乎每四中就有从事薪工作。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年12月合集

Wusstet ihr, dass dort rund jedes Vierte Stück Obst oder Gemüse angebaut wird, das man bei uns kaufen kann?

您是否知道您可以从我们这里购买水果或蔬菜中约有四分是在那里种植

评价该例句:好评差评指正
Mission Berlin

PASSANT A: Ach, Sie auch nicht? Sie sind jetzt schon die Vierte, die ich frage. Gibt's denn in dieser Stadt nur Touristen?

啊,您也不是吗?您现在已经是我问第四个了。难道这座城市就只有游客吗?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

56.000 Pflegebedürftige und Angehörige wurden nach der Nutzung der Nachbarschaftshilfen gefragt und nicht mal jeder Vierte wusste überhaupt von der Leistung und nutzte sie auch.

56,000名需要照顾和亲属被问及邻里援助使用,甚至没有四分知道这项服务并使用它。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程中级1(第四版)阅读课文音频附文本LESETEXTE

Während fast die Hälfte der Frauen gern zu einem Buch greift, ist es bei den Männern nur jeder Vierte.

虽然几乎女性喜欢读书,但只有四分男性喜欢读书

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年8月合集

Seit 2005 gilt in Deutschland das " Vierte Gesetz für moderne Dienstleistungen am Arbeitsmarkt" , kurz Hartz IV. Das Ziel war, den Arbeitsmarkt zu beleben und Einsparungen bei den staatlichen Sozialausgaben zu erreichen.

《劳动力市场现代服务业第四法则》, 简称哈茨四世, 自2005年起在德国生效,旨在刺激劳动力市场, 实现国家社会支出节约。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Ihr überraschendes Ergebnis: Bei nahezu jedem Vierten dieser mutmaßlichen Gesteinsplaneten führt eine plausible Kombination aus Größe, Masse und Zusammensetzung sowie der Bahnexzentrizität dazu, dass über lange Zeiten hinweg genügend innere Energie zur Verfügung steht, um Vulkanismus zu ermöglichen.

他们出意料结果是:对于这些假定岩石行星中四分,大小、质量和成分以及轨道偏心率合理组合意味着在很长段时间内有足够内部能量可用于火山活动。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

Der 1. FC Köln empfängt den Vierten, den Sport-Club aus Freiburg.

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Wenn drei sich streiten, freut sich in diesem Fall der Vierte.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Jeder Vierte lebt hier von staatlicher Hilfe, die Arbeitslosenquote liegt bei knapp 40 Prozent.

评价该例句:好评差评指正
CRI 2019年4月合集

Li Xinlei, eine 25-jährige Büroangestellte im Bezirk Chaoyang, sagte, dass sie häufig zu einem Viertel für spätes Abendessen mit Dutzenden Restaurants, dem 21 Block im Einkaufszentrum Hopson One in der Nähe der Vierten Ringstraße Ost, gehe.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einspritzwasser, Einspritzweg, Einspritzzeit, Einspritzzeitpunkt, Einspritzzeitpunktverschiebung, Einspritzzeitsignal, Einspritzzusstattung, Einspritz-Zweitakter, Einspruch, Einspruchsabteilung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接