有奖纠错
| 划词

Die Vertragsstaaten arbeiten in Strafsachen nach Maßgabe der Artikel 44 bis 50 zusammen.

一、当依照本公第四十四条至第五十条的规定在刑事案件中相互合作。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten des Chemiewaffenübereinkommens sollten sich erneut darauf verpflichten, die planmäßige Vernichtung gemeldeter Chemiewaffenbestände durchzuführen.

《化学武器公再度作出承诺,如期销毁已申报的化学武器储存。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten können über die Internationale Kriminalpolizeiliche Organisation (Interpol) Informationen austauschen.

可通过际刑事警察组织(刑警组织)交换情报。

评价该例句:好评差评指正

Der Änderungsvorschlag wird dem Verwahrer vorgelegt; dieser leitet ihn unverzüglich an alle Vertragsstaaten weiter.

提议的修正案提交保存,由保存立即分发所有

评价该例句:好评差评指正

Ist dies nicht möglich, so werden Änderungen mit Zweidrittelmehrheit aller Vertragsstaaten beschlossen.

无法取得协商一致时,以全体的三分之二多数通过修正案。

评价该例句:好评差评指正

Eine auf der Konferenz beschlossene Änderung wird vom Verwahrer umgehend an alle Vertragsstaaten weitergeleitet.

会议通过的任何修正案由保存迅速分发所有

评价该例句:好评差评指正

Die anderen Vertragsstaaten des Protokolls legen alle fünf Jahre einen Bericht vor.

议定书的其他每五年提交一份报告。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten unterstützen Menschen mit Behinderungen in angemessener Weise bei der Wahrnehmung ihrer elterlichen Verantwortung.

当适当协助残疾履行其养的责任。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten garantieren die funktionale Unabhängigkeit der nationalen Präventionsmechanismen sowie die Unabhängigkeit ihres Personals.

保证家防范机制职能的独立性及其工作员的独立性。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten verpflichten sich, die notwendigen Mittel für die Arbeit der nationalen Präventionsmechanismen bereitzustellen.

承诺为家防范机制的运作提供必要的资源。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis verweigern.

不得以银行保密为由拒绝提供本条所规定的司法协助。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel unter Berufung auf das Fehlen beiderseitiger Strafbarkeit verweigern.

可以并非双重犯罪为由拒绝提供本条所规定的司法协助。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten verbieten den Kinderhandel, die Kinderprostitution und die Kinderpornografie, wie in diesem Protokoll vorgesehen.

根据本议定书的规定,禁止买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情制品。

评价该例句:好评差评指正

In Ermangelung solcher Verträge oder Vereinbarungen gewähren die Vertragsstaaten einander Rechtshilfe nach ihrem innerstaatlichen Recht.

在不存在这类条或安排的情况下,各根据其内法提供互助。

评价该例句:好评差评指正

Der Ausschuss kann die Vertragsstaaten um weitere Angaben über die Durchführung dieses Übereinkommens ersuchen.

委员会可以请提供与实施本公相关的进一步资料。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen stellt die Berichte allen Vertragsstaaten zur Verfügung.

三. 联合秘书长当向所有提供上述报告。

评价该例句:好评差评指正

Diese werden zusammen mit etwaigen Stellungnahmen der Vertragsstaaten in den Ausschussbericht aufgenommen.

这些提议和一般建议当连同可能作出的任何评论,一并列入委员会报告。

评价该例句:好评差评指正

Eine Änderung ist nur für die Vertragsstaaten, die sie angenommen haben, verbindlich.

修正案只对接受该项修正案的具有束力。

评价该例句:好评差评指正

Der Unterausschuss für Prävention und die Vertragsstaaten arbeiten bei der Durchführung dieses Protokolls zusammen.

防范小组委员会和合作执行本议定书。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen stellt diesen Bericht allen Vertragsstaaten zur Verfügung.

二、 联合秘书长将报告提供给所有

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Erhitzungsprüfung, Erhitzungsrückstand, Erhitzungssystem, Erhitzungsverluste, Erhitzungsverlustfaktor, Erhitzungswiderstand, Erhitzungszeit, erhoffen, erhöhen, erhöht,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2024年9月合集

Das Statut sieht vor, dass Vertragsstaaten Verdächtige, gegen die ein Haftbefehl des Strafgerichtshofs vorliegt, festnehmen.

该规约规定,缔约捕刑事法院已发出捕令的嫌疑人。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2025年2月合集

Die USA gehören nicht zu den Vertragsstaaten des IStGH.

不是《际刑事法院罗马规约》的缔约

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2021年1月合集

Die 51 Vertragsstaaten verpflichten sich, keine Atomwaffen zu produzieren, zu lagern, zu verkaufen oder zu verwenden.

51个缔约承诺不生产、储存、出售或用核武器。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Die Vertragsstaaten treffen sich seit 1995 jährlich zur Weltklimakonferenz, der COP: Conference of the parties.

自 1995 年以来,各缔约每年都会举行世界气候会议,即缔约方会议 (COP)。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年2月合集

Wie gesagt, es sind bei diesen COPS, wo Vertragsstaaten zusammenkommen, die irgendwann mal das Abkommen geschlossen haben, in diesem Fall das Weltnaturschutz Biodiversitätsabkommen die müssen sich einstimmig einigen.

正如所说,这些COP会议, 即缔约方聚集的场合, 他们曾在某个时刻协议,这里指的是《世界自然保护生物多样性公约》, 必须达成一致同意。 也就是说,所有人都必须说“是” 。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Maas zeigte sich aber bereit, an dem von Pompeo vorgeschlagenen Außenministertreffen der europäischen Vertragsstaaten Frankreich, Großbritannien und Deutschland sowie den USA teilzunehmen.

不过,马斯愿意参加蓬佩奥提议的欧洲缔约、英、德和美的外长会议。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年3月合集

" Das Untersuchungsverfahren im EPA ist kein Strafverfahren, sondern ein administratives Tatsachen-Feststellungsverfahren im Sinne eines Dialogs zwischen beschuldigtem Mitarbeiter und Arbeitgeber. Es entspricht damit der Praxis und den Standards in nationalen und internationalen Organisationen unserer Vertragsstaaten."

“欧洲专利局的调查程序不是刑事程序, 而是被指控雇员与雇主之间对话意义上的行政事实调查程序。因此,它符合我们家和际组织的惯例和标准缔约” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


erholsam, Erholsamkeit, erholt, Erholung, Erholungsaufenthalt, Erholungschreiben, Erholungsfunktion, Erholungsgebiet, Erholungsheim, Erholungskur,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接