有奖纠错
| 划词

1.Untersuchung von Vorwürfen der Vergewaltigung und des Machtmissbrauchs

1.调查对强奸和滥用指控。

评价该例句:好评差评指正

2.In seinen Resolutionen 1612 (2005) und 1820 (2008) unterstrich der Sicherheitsrat, dass Vergewaltigung und andere Formen sexueller Gewalt Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit oder die Tatbestandsmerkmale des Völkermords erfüllende Handlungen darstellen können.

2.安全理事会第1612(2005)号和第1820(2008)号决议强调,强奸和其他形式性暴力可以构战争罪、危害人类罪或种族灭绝构行为。

评价该例句:好评差评指正

3.Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass der Internationale Strafgerichtshof gegen gewisse LRA-Führer unter anderem wegen Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit, einschließlich Mordes, Vergewaltigung und Einziehung von Kindern durch Entführung, Haftbefehl erlassen hat.

3.“安全理事会回顾国际刑事法院签发了针对上帝军某些头目逮捕令,指控其犯有战争罪和危害人类罪等罪行,包括凶杀、强奸和以绑架式强征儿童入伍等。

评价该例句:好评差评指正

4.Nichtsdestoweniger sind Zivilpersonen stärker gefährdet als zuvor. Frauen, Kinder und humanitäre Helfer werden gezielt angegriffen, und in manchen Fällen werden Verstümmelung und Vergewaltigung als Werkzeuge des Terrors und der Kontrolle eingesetzt.

4.然而,平民变得更加脆弱;妇女、儿童和人道主义工作人员为蓄意攻击目标,某些情况下,残害和强奸被用作为制造恐怖和实施控制手段。

评价该例句:好评差评指正

5.Der Rat wiederholt, dass er derartige Praktiken mit äußerstem Nachdruck verurteilt, und fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte auf, konkrete Maßnahmen zum Schutz von Frauen und Mädchen vor geschlechtsspezifischer Gewalt, insbesondere Vergewaltigung und anderen Formen des sexuellen Missbrauchs, und vor allen anderen Formen der Gewalt in Situationen bewaffneter Konflikte zu ergreifen.

5.安理会再次最严厉地谴责这些行径,呼吁装冲突各采取具体措施,保护妇女和女孩,使她们不遭受基于性别暴力,特别是强奸和其他形式性虐待,以及装冲突过程中所有其他形式暴力。

评价该例句:好评差评指正

6.Der Sicherheitsrat verurteilt jedoch mit Nachdruck die Fortsetzung der Einziehung und des Einsatzes von Kindern in bewaffneten Konflikten unter Verstoß gegen das anwendbare Völkerrecht, die Tötung und Verstümmelung von Kindern, die Vergewaltigungen und sonstige sexuelle Gewalt, die Entführungen, die Verweigerung des Zugangs humanitärer Helfer zu Kindern sowie Angriffe auf Schulen und Krankenhäuser durch Parteien bewaffneter Konflikte.

6.“尽管如此,安全理事会强烈谴责装冲突当事装冲突中违反适用国际法,继续招募和使用儿童兵、杀害和残害儿童、强奸和施行其他性暴力、绑架、使儿童无法得到人道主义援助以及攻击学校和医院。

评价该例句:好评差评指正

7.Dadurch werden Frauen und Mädchen anfällig für viele Formen der Gewalt, wie körperliche, sexuelle und psychische Gewalt in der Familie, namentlich auch Misshandlung, sexueller Missbrauch von Mädchen im Haushalt, Gewalt im Zusammenhang mit der Mitgift, Vergewaltigung in der Ehe, Genitalverstümmelung und andere für die Frauen schädliche traditionelle Praktiken, Gewalt außerhalb der Ehe und Gewalt im Zusammenhang mit Ausbeutung.

7.这种情况使妇女和女孩易受多种形式暴力行为之害,例如家中发生人体伤害、性暴力和心理伤害,包括殴打、家中女童遭受性凌虐、与嫁妆有关暴力、配偶强奸、切割女性生殖器官和其他对妇女有害传统习俗、非配偶暴力行为以及与剥削有关暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

8.Der Sicherheitsrat ist besorgt über den weit verbreiteten und systematischen Einsatz von Vergewaltigung und anderen Formen sexueller Gewalt gegen Kinder, insbesondere Mädchen, in Situationen bewaffneter Konflikte, und fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte auf, besondere Maßnahmen zu ergreifen, um Mädchen und Jungen vor sexueller und geschlechtsspezifischer Gewalt, insbesondere Vergewaltigung, in Situationen bewaffneter Konflikte zu schützen.

8.“安全理事会关切装冲突局势中广泛和系统地对儿童、尤其是女童施行强奸和其他性暴力,吁请装冲突所有当事装冲突局势中采取特别措施,保护女孩和男孩免受性暴力和基于性别暴力尤其是强奸之害。

评价该例句:好评差评指正

9.Ziel der einschlägigen Forschungsarbeiten ist ein Gesetzbuch, das die Rechts- und Verfahrensgrundsätze enthält, die eine Mission in die Lage versetzen, Verbrechen wie Mord, Vergewaltigung, Brandstiftung, Entführung und schwere Körperverletzung im Wege ordnungsgemäßer Verfahren, mit Hilfe internationaler Juristen und unter Anwendung international vereinbarter Normen zu ahnden. Ein derartiges "Mustergesetzbuch" würde wahrscheinlich nicht die Eigentumsrechte umfassen, aber der Mission zumindest erlauben, diejenigen, die die Häuser ihrer Nachbarn in Brand gesteckt haben, wirksam zu verfolgen, während die Frage aus eigentumsrechtlicher Sicht geklärt wird.

9.这一研究旨制订一项法典,载有基本法律和程序,使一项行动得以诸如谋杀、强奸纵火、绑架和严重攻击等罪案中使用国际法官和国际间商定标准,展开适当法律程序,财产法可能仍此一“示范法典”范围之外,但至少一个和平行动将得以有效起诉那些烧毁其邻居房屋人,同时解决财产法问题。

评价该例句:好评差评指正

10.Der Sicherheitsrat ist in großer Sorge darüber, dass trotz seiner wiederholten Verurteilung aller Gewalthandlungen, namentlich der Tötung, Verstümmelung, sexuellen Gewalt, Ausbeutung und des Missbrauchs in Situationen bewaffneten Konflikts, und trotz seiner Aufrufe an alle Parteien bewaffneter Konflikte, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung zu beenden und konkrete Maßnahmen zum Schutz von Frauen und Mädchen vor geschlechtsspezifischer Gewalt, insbesondere Vergewaltigungen, und anderen Formen sexuellen Missbrauchs sowie allen anderen Formen von Gewalt zu ergreifen, solche Handlungen nach wie vor weit verbreitet sind und in einigen Situationen inzwischen systematisch begangen werden und ein erschreckendes Ausmaß an Grausamkeit erreicht haben.

10.“安全理事会深感关切是,尽管安理会一再谴责各种暴力行为,其中包括装冲突局势中杀戮、致残、实施性暴力、性剥削和性辱虐,而且尽管安理会要求装冲突所有各立即终止这种行为,并要求采取具体措施保护妇女和女孩免受基于性别暴力,尤其是强奸和其他形式性辱虐,以及其他一切形式暴力,但这种行为依然十分普遍,而且一些局势中甚至系统实施,达到令人发指凶残地步。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


BAL, Balalaika, Balance, balance control, Balanceakt, Balanceaufhängung, Balancefahrzeug, Balancefeder, Balancegewicht, Balancemaschine,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度精选

1.Erst 1997 wurde z. B. in Deutschland Vergewaltigung in der Ehe als Verbrechen anerkannt.

例如,德国1997年才把定义犯罪。

「2018年度精选」评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

2.Selbst im Fall einer Vergewaltigung oder bei Inzest sieht das texanische Gesetz keine Ausnahmen vor.

即使在制性或近亲相奸的情况下,德克萨斯州的(这项)法律也没有规定任何例外情况。

「德语说每日双语阅读 」评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

3.Kamala Harris ist für Abtreibung und härtere Strafen bei Vergewaltigungen.

卡玛拉·哈里斯支持堕胎,提倡对进行更严厉的处罚

「MrWissen2go - Politiker」评价该例句:好评差评指正
双语资讯

4.Seit wann ist Vergewaltigung in der Ehe in Deutschland strafbar?

德国从什么时候开始规定程中的制性到处罚?

「双语资讯」评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

5.Die russischen Behörden haben nach der Veröffentlichung eines Videos, das eine mutmaßliche Vergewaltigung in einem Gefängnis zeigt, Ermittlungen eingeleitet.

在一段内容监狱内涉嫌的视频曝光后,俄罗斯当局启动了一系列刑事调查。

「德语说每日双语阅读 」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年5月合集

6.Es verbietet Abtreibungen selbst bei einer Vergewaltigung oder Inzest.

即使在或乱伦的情况下, 它也禁止堕胎。机翻

「慢速听力 2019年5月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年8月合集

7.Mit seinem Hungerstreik protestiert er gegen ein Urteil wegen mutmaßlicher Vergewaltigung.

他绝食抗议涉嫌奸的判决。机翻

「常速听力 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

8.Sie ist entsetzt über die Vergewaltigung und Ermordung einer Kollegin in Kolkata.

她对加尔各答一名同事被和谋杀感到震惊。机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年9月合集

9.Selbst im Fall einer Vergewaltigung oder bei Inzest sieht das Gesetz keine Ausnahmen vor.

即使在或乱伦的情况下, 法律也不规定例外。机翻

「慢速听力 2021年9月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年5月合集

10.Der Vorwurf der Vergewaltigung wurde abgewiesen.

指控被驳回。机翻

「常速听力 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

11.In dem Land mit über einer Milliarde Menschen werden pro Tag fast 90 Vergewaltigungen gezählt.

在这个人口超 10 亿的国家,每天都发生近 90 起奸案机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年10月合集

12.Kavanaugh werden sexuelle Vergehen und Vergewaltigung vorgeworfen.

卡瓦诺被指控性行不端和机翻

「常速听力 2018年10月合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

13.Auch im Fall von Vergewaltigung oder Inzest.

或乱伦的情况下也是如此。机翻

「DRadio 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年10月合集

14.Millionen Mädchen Opfer von Vergewaltigungen und Übergriffen!

数以百万计的女孩成和袭击的害者!机翻

「慢速听力 2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

15.Andere Festgenommene berichten von Folter, Misshandlungen und sogar von Vergewaltigungen.

其他被捕者报告称遭了酷刑、虐待,甚至奸。机翻

「DRadio 2018年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Nachrichten

16.Bei den Behörden wird alle 15 Minuten eine Vergewaltigung gemeldet.

每 15 分钟就向当局报告一起奸案机翻

「Nachrichten」评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 体育运动

17.Zum Beispiel um Belästigung und Vergewaltigung.

例如,骚扰和机翻

「Nachrichtenleicht 体育运动」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3月合集

18.Fünf weitere Jordanier seien unter anderem wegen Vergewaltigungen verurteilt und hingerichtet worden.

另外五名约旦人因等罪名被定罪并处决。机翻

「常速听力 2017年3月合集」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年4月合集

19.Ausgenommen sind Häftlinge, die wegen Terrorismus, Vergewaltigung, Mord und anderer schwerer Delikte verurteilt wurden.

被排除在外的是被判犯有恐怖主义、谋杀和其他严重罪行的囚犯。机翻

「慢速听力 2020年4月合集」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年10月合集

20.Ein Gericht in Mailand sprach den 22-Jährigen Osman M. wegen Mordes, Folter und Vergewaltigung schuldig.

米兰的一家法院裁定 22 岁的 Osman M. 犯有谋杀、酷刑和奸罪机翻

「慢速听力 2017年10月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Balancierpresse, Balanciersäge, balanciert, Balancierung, Balansier, Balassa, Balastungsspitze, Balata, Balatariemen, Balatum,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接