有奖纠错
| 划词

Der Brauch hat seinen Ursprung im 16. Jahrhundert.

这一风俗始于十六世纪。

评价该例句:好评差评指正

Die Ursprünge des Tangos liegen in Argentinien.

探戈舞的根廷。

评价该例句:好评差评指正

Der Ursprung dieser Sitten ist dunkel.

这些风俗的不详。

评价该例句:好评差评指正

Es kommt darauf an, in den Ursprungs- und Empfängerländern Maßnahmen zur Verbesserung der Transparenz und der Informationen über Finanzströme zu fördern.

这方面,和受援必须采取一些措施,以增加资金流动的透明度和信息。

评价该例句:好评差评指正

Angesichts des guten Zustands des Geräts wurde es jedoch von den Bediensteten seinerzeit nicht auf seinen Ursprung und Inhalt hin analysiert.

然而,鉴于该记录器的情况良好,工作人员当时没有对其和内容进行分析。

评价该例句:好评差评指正

Bei Maßnahmen gegen Geldwäsche wird jedoch dem Transfer terroristischer Gelder, welche sich von anderen Geldern krimineller Herkunft unterscheiden (beispielsweise können sie rechtmäßigen Ursprungs sein), nicht ausreichend Rechnung getragen.

但反洗钱措施未充分考虑到恐怖主义资金的转移,此类资金与其他犯罪资金的特点不同(例如,可能合法)。

评价该例句:好评差评指正

Was diese Frage betrifft, werden wir die bestehenden Maßnahmen zur Senkung der Transaktionskosten von Geldüberweisungen durch erhöhte Zusammenarbeit zwischen Ursprungs- und Empfängerländern stärken und Möglichkeiten für entwicklungsorientierte Investitionen schaffen.

这方面,我们将加强现有措施,通过汇和收款之间的进一步合作,降低汇款的交易成本,并为注重发展的投资创造机会。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Auslegung dieses Gesetzes sind sein internationaler Ursprung und die Notwendigkeit zu berücksichtigen, seine einheitliche Anwendung und die Beachtung von Treu und Glauben zu fördern.

对本法作出解释时,应考虑到其以及促进其统一适用和遵守诚信的必要性。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erkennt an, wie wichtig es in Konflikt- und Postkonfliktsituationen ist, dass die Ursprungs-, Transit- und Bestimmungsländer bei der Verhinderung und Bekämpfung des unerlaubten Handels mit natürlichen Ressourcen und ihrer illegalen Ausbeutung in geteilter Verantwortung zusammenarbeiten.

“安全理事会确认,冲突局势和冲突后局势中,过境和目的地必须共担责任,彼此合作,防止和打击自然资的贩运、违禁贸易和非法开采。

评价该例句:好评差评指正

Eine denkbare Initiative dieser Art wäre beispielsweise die Schaffung von Beratungsmechanismen zwischen den internationalen und regionalen Finanzorganisationen und den einzelstaatlichen Regierungen einerseits und dem Privatsektor andererseits in den Ursprungs- sowie den Emfängerländern, um ein günstiges Umfeld für unternehmerische Tätigkeit herzustellen.

这些公营/私营议可包括际和区域金融组织及家政府与和受援的私营之间建立协商机制,作为创建有利商业发展的环境。

评价该例句:好评差评指正

Der Globale Verbund der Weltgesundheitsorganisation zur Warnung und Reaktion bei Krankheitsausbrüchen hat Eindrucksvolles geleistet, wenn es darum ging, Ausbrüche tödlicher Infektionskrankheiten, ob natürlichen oder verdächtigen Ursprungs, zu überwachen und auf sie zu reagieren.

监测及应对致命传染病的爆发方面,无论是自然发生的还是可疑的传染病,世界卫生组织全球疫情警报和反应网表现出色。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten können die Möglichkeit erwägen, zu verlangen, dass ein Täter den rechtmäßigen Ursprung dieser mutmaßlichen Erträge aus Straftaten oder anderer einziehbarer Vermögensgegenstände nachweist, soweit dies mit den wesentlichen Grundsätzen ihres innerstaatlichen Rechts und der Art der Gerichts- und anderen Verfahren vereinbar ist.

八、缔约可以考虑要求由罪犯证明这类所指称的犯罪所得或者其他应当予以没收的财产的合法,但是此种要求应当符合其本法律的基本原则以及司法程序和其他程序的性质。

评价该例句:好评差评指正

Der Begriff der Friedenskonsolidierung ist neueren Ursprungs und wird in diesem Bericht als Tätigkeit verstanden, die nach dem Ende eines Konflikts unternommen wird, um ein neues Fundament für den Frieden zu schaffen und die Instrumente bereitzustellen, mit denen auf diesem Fundament etwas gebaut werden kann, das mehr ist als nur die Abwesenheit von Krieg.

建设和平是一个比较新的词,本报告里它指的是远离冲突的方面,进行活动,重新建立和平的基础以及提供工具,让人们能那些基础上建设起不止是无战争的环境。

评价该例句:好评差评指正

Eingedenk der Verbindungen, die zwischen Konflikten in Afrika und unter anderem Armut und Entwicklung, der unerlaubten Verbreitung von Kleinwaffen und leichten Waffen, den Problemen der Flüchtlinge und Binnenvertriebenen, der illegalen Ausbeutung natürlicher Ressourcen und der sozialen Ausgrenzung als Ursprung von Binnenkonflikten bestehen, bekräftigt der Sicherheitsrat, dass er auch weiterhin entschlossen ist, gegen diese Probleme anzugehen, und ermutigt die OAU sowie die subregionalen Organisationen und die internationalen Finanzinstitutionen, dies ebenfalls zu tun.

安全理事会铭记非洲冲突与贫困和发展、小武器和轻武器的非法扩散、难民和内流离失所者问题、自然资的非法开采以及作为内冲突之一的社会排斥现象等因素之间的联系,重申继续致力于解决这些问题,并鼓励非统组织以及各分区域组织和际金融机构也这样做。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Auslagerbahnhof, auslagern, Auslagerung, Auslagerungen, Auslagerungsanweisung, Auslagerungsauftrag, Auslagerungsbereich, Auslagerungsdatei, Auslagerungsförderer, Auslagerungspuffer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精

Doch stellt er sich die Frage nach seinem Ursprung?

但他是否问过自己它的起源

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

Was wissen wir jetzt über den Ursprung dieser Redewendung?

关于这句惯用语的起源,我们现在知道些什么呢?

评价该例句:好评差评指正
春节特

Es steht für den Ursprung und die Fortpflanzung des Lebens.

它象征着生命的起源与繁衍。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Dort liegt der Ursprung von Heliopolis.

这就是赫利奥波利斯的起源

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精

Kulturgeschichtlich reicht der Ursprung der Schultüte bis weit ins 19. Jahrhundert.

从历史文化的角度来看,入学礼袋的起源可以19纪。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Nur der Ursprung der einzelnen Begriffe unterscheidet sich.

只有每个词的来源不同。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精

Schon die Bedeutung der drei Wörter weist auf den Ursprung hin.

单从这三个词的意思就能看出起源

评价该例句:好评差评指正
2019年度精

Sich am Riemen reißen, auch diese Redewendung hat ihren Ursprung im Ersten Weltkrieg.

勒紧裤腰带,这个短语也是一战时产生的。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Wo hat dieses System seinen Ursprung?

这个系统起源于哪里

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Deren wahren Ursprung kennen jedoch nur die Wenigsten.

但只有少数人知道它们的真实来源

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Die Ursprünge reichen bis ins Mittelalter.

渊源可以纪。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Solche Quellen oder vulkanische Aktivität, könnten auch in den dunklen Meeren von Einzelgängerplaneten Ursprung unvorstellbarer, komplexer Ökosysteme sein.

这种热液喷口或火山活动,在孤独星球的黑暗海洋中,也可能成为难以想象的复杂生态系统的源头

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Die Ursprung waren Nagetiere, die aus Ghana in die USA importiert wurden.

起源于从加纳进口美国的啮齿动物。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Der Ursprung der Schultüten geht auf den Anfang des 19. Jh. zurück.

“入学彩袋”的起源可以19纪初。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

Viele Forscherinnen und Forscher gehen davon aus, dass das der Ursprung dieser Redewendung ist.

许多研究者认为这就是这个惯用语的起源

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Spricht man das Wort aus, kann man sich gut vorstellen, dass es lautmalerischen Ursprungs ist.

发这个音时就要用悲伤的语调,人们可以很简单地想象它的拟声词。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Und ja, alle Wahrnehmungen, die ihren Ursprung außerhalb des Körpers haben, gehören zur Exterrozeption.

是的,所有源自体外的感知都属于外感知。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Herr Ma, ich würde gern von Ihnen wissen, worin Sie den Ursprung des Frühlingsfestes sehen.

马先生,我想从您那里知道春节的来历

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

Wir haben auch noch eine weitere Redewendung, die ihren Ursprung im Stierkampf hat.

我们还有一个成语是源于斗牛的。

评价该例句:好评差评指正
语法轻松学

" Original" kommt vom lateinischen Wort " origo" und hat die Bedeutung " Ursprung" oder " Quelle" .

“Original”来自拉丁词“origo”,意思是“起源或者“来源”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ausländeramt, Ausländeranteil, Ausländerbeauftragte, Ausländerbehörde, Ausländerbeirat, Ausländerei, ausländerfeindlich, Ausländerfeindlichkeit, Ausländergesetz, Ausländerhass,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接