Eine Einrichtung zur Unterweisung und Unterrichtung neuer oder möglicherweise in Betracht kommender Sonderbeauftragter und anderer Vermittler der Vereinten Nationen sollte geschaffen werden.
应当建立设施,对新代表或可能担任
代表
人以及联合
调解员进行培训和介绍情况。
Zur Erleichterung dieser Aufgabe empfehlen wir die Schaffung einer Einrichtung zur Unterweisung und Unterrichtung neuer oder möglicherweise in Betracht kommender Sonderbeauftragter und anderer Vermittler der Vereinten Nationen.
应当建立设施,对新代表或可能担任
代表
人以及联合
调解员进行培训,介绍情况,这样可以使上述工作较为容易地开展起来,因此我们建议这样做。
Kleinbauern und andere in verarmten ländlichen Gebieten lebende Menschen benötigen Bodennährstoffe, bessere Pflanzensorten, verbesserte Wasserbewirtschaftung und Unterweisung in modernen und umweltverträglichen Anbaumethoden sowie Zugang zu Transportmitteln, Wasser, sanitären Einrichtungen und modernen Energiediensten.
小农和生活在贫困农村地区人需要土壤养料、更佳植物品种、改进水
管理,获得环境上可持续
现代化耕作方法
培训,以及获得运输、水、环境卫生和现代能源服务
机会。
Die Vereinten Nationen könnten mehr tun, um ihre Arbeit zum Kapazitätsaufbau für die Ratifikation von Verträgen im Allgemeinen mit einer juristischen Unterweisung auf dem Gebiet der innerstaatlichen Umsetzung von materiellen Bereichen des Völkerrechts zu verbinden.
联合可以开展更多
工作,将有关一般条约批准
能力建设与有关
内落实
际法实质领域
法律培训结合起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dies sind die Sindar, die Grauelben des sternbeschienenen Beleriand; und wenn sie auch Moriquendi waren, so wurden sie unter Thingols Herrschaft und Melians Unterweisung doch zu den schönsten, klügsten und kunstfertigsten aller Elben von Mittelerde.
这些是辛达人,光熠熠的贝勒里安德的灰色精灵;虽
们是莫里昆迪人,但在辛戈尔的统治和梅利安的指
,
们成为了中土世界所有精灵中最美丽、最聪明、最熟练的。
" Besser in der Schule als im Hinterhof" , sagt der CSU-Politiker und findet, " dass dieser Gesetz-Entwurf eine hervorragende Möglichkeit bietet für eben genau diesen Islam unter staatlicher Kontrolle - um nicht durch irgendwie radikalisierte Imame eine Unterweisung der jungen Menschen vorzunehmen" .
“在学校比在后院更好, ”这位 CSU 政治家说, 并发现“这项法律草案恰恰为国家控制的伊斯兰教提供了一个极好的机会 - 这样年轻人就不会受到某种激进的伊玛目的指
。 ” 。