有奖纠错
| 划词

Er war voller Empörung über diese Ungerechtigkeit.

他对这样(或这件)公平事情十分愤慨

评价该例句:好评差评指正

Die Überwindung von Ungerechtigkeit und die Auseinandersetzung mit der Vielfalt stellt die Regierungen der einzelnen Staaten vor besondere Herausforderungen.

平等和多样理是对国家政府一项特殊挑战。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen auch darauf achten, dass Präventivmaßnahmen die grundlegenden Ungerechtigkeiten oder Motivationen, die Menschen zur Waffe greifen ließen, nicht ignorieren.

我们还必须确保,预防行动不要忽略导致人民拿起武装那些潜在非正义现象或动机。

评价该例句:好评差评指正

Je früher ein Streitfall oder eine Ungerechtigkeit, die zu einem bewaffneten Konflikt führen könnten, erkannt und erfolgreich angegangen werden, desto unwahrscheinlicher ist es, dass die Situation in Gewalt ausartet.

越早查明并成功地解决有可能导致武装冲突争端或公平现象,这争端或不公平现象不断恶直至演变为暴力行为可能就越小。

评价该例句:好评差评指正

Die Förderung von Maßnahmen zum Abbau der Armut, zur Beseitigung von Ungerechtigkeiten, zur Stärkung der guten Staatsführung und zur Herbeiführung von Toleranz sind unerlässlich für diesen Zweck wie auch um ihrer selbst willen.

推动采取措施,减少贫穷、处理公正现象加强善政和建立容忍,无论对于这一目标,还是就其本身而言,都很重要。

评价该例句:好评差评指正

Jahrhundert sollte kollektive Sicherheit bedeuten, dass wir alle gehalten sind, uns möglichst frühzeitig um die Überwindung von Spannungen, Missständen, Ungleichheit, Ungerechtigkeit, Intoleranz und Feindseligkeiten zu bemühen, bevor Frieden und Sicherheit in Gefahr geraten.

在二十一世纪,集体安全应意味着我们所有国家都有义务努力尽早处理张局势、不满、不公平、公正不容忍和敌对态度,以免危及和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus gilt es, auch wenn Armut und Klagen über Ungerechtigkeiten nur indirekt mit dem Terrorismus verbunden sind und diesen nicht entschuldigen können, diese indirekten Verbindungen im Rahmen der Strategien zur Verringerung von Terrorakten nichtsdestoweniger zu berücksichtigen.

此外,虽然贫穷和冤屈与恐怖主义只存在间接关系,而且不能成为恐怖主义借口,但在减少恐怖行为战略中必须考虑到这间接关系。

评价该例句:好评差评指正

Es ist daher sehr wichtig, dass eine zuverlässige Frühwarnung und ein tiefes und gründliches Verständnis der örtlichen Gegebenheiten und Traditionen vorhanden sind; auch müssen grundlegende Ungerechtigkeiten erkannt und im Rahmen der Entwicklungsplanung und der entsprechenden Programme angegangen werden.

因此,极为重要是,必须掌握可靠早期预警信息,对当地情况和传统有深入细致了解,而且,有必要在制定发展计划和方案时查明和解决基本平等现象

评价该例句:好评差评指正

Als eine Organisation ihrer Mitgliedstaaten sind die Vereinten Nationen ein ständiger Partner einzelstaatlicher Akteure bei dem Bemühen, eine Welt zu schaffen, in der Männer und Frauen in Würde und frei von Hunger und der Furcht vor Gewalt, Unterdrückung oder Ungerechtigkeit ihr Leben führen und ihre Kinder großziehen können.

联合国是一个由会员国组成组织,因此它在国行动者努力创造一个人人都能有尊严地安居乐业,生儿育女,没有饥馑,不必担心暴力、压迫或公正世界过程中,永远是它们伙伴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Helligkeitsskala, Helligkeitssprung, Helligkeitssteuerung, Helligkeitssteuerung am Monitor, Helligkeitsumfang, Helligkeitsunterschied, Helligkeitsvariation, Helligkeitsveränderung, Helligkeitsverteilung, Helligkeitswert,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2021年7月

Denn sie seien für die Ungerechtigkeiten verantwortlich.

因为他们要为负责。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年9月

Abneigung ist das eine, das Gefühl anhaltender Ungerechtigkeit das andere.

喜欢是一回事, 持续断的感觉是另一回事。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月

Diese Ökonomen sollen den Wert jahrhundertelanger Ungerechtigkeiten messen und bestimmen.

这些经济学家旨在衡量和确定几个世纪以来的现象的价值。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Was genau ist das Ungerechte, oder worin genau sehen Sie die Ungerechtigkeit?

Gebert:正到底是什么,或者你到底在哪里看到

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年8月

Martin Luther King und seine Unterstützer kämpften damals gegen diese Ungerechtigkeit.

·路德·金和他的支持者当时反对这种现象

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月

Geboren 1940, seziert sie die Gesellschaft und ihre Ungerechtigkeiten durch den Blick auf ihr Leben.

她出生于 1940 年,通过观察自己的生活来剖析社会及现象

评价该例句:好评差评指正
【文本】格林德语b2听力+译文

Die Menschen waren entrüstet über die Ungerechtigkeit.

人们对这种感到愤慨

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年10月

Aber ich sehe so viel Ungerechtigkeit hier in Katalonien, dass ich für die Unabhängigkeit bin.

但我看到加泰罗尼亚这里有太多的现象, 所以我支持独立。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月

Wie in jedem Gesetzentwurf sind Ungenauigkeiten, Unklarheiten und Ungerechtigkeiten drin.

与每一项法案一样,都存在准确、含糊和的地方。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月

Sie will weiter schreiben und ihren Kampf gegen Ungerechtigkeiten weiterführen.

她想继续写作,继续与作斗争。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年1月

Deshalb gelten sie bis heute als Vorbilder im Kampf gegen Ungerechtigkeit.

这就是为什么他们仍然被视为反抗的榜样

评价该例句:好评差评指正
德国大学DSH听力模拟测试

Schon immer hat sie einen großen Sinn für Ungerechtigkeit und Gerechtigkeit gehabt.

她一向有着强烈的与正义感。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年7月

Er persönlich denke, wenn es Ungerechtigkeit gebe, könne man nicht neutral bleiben.

他个人认为,当出现现象时,就能保持中立。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

19 Jahre schon kämpft Hanna Kirchner mit ihren Freundinnen im Verein DDR geschiedener Frauen gegen diese Ungerechtigkeit.

汉娜·基什内尔 (Hanna Kirchner) 和她在东德离婚妇女协会的朋友们已经与这种行为进行了 19 年的斗争

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2013年10月

Auch in diesem dritten und vielleicht wichtigsten Werk geht es um soziales Elend und Ungerechtigkeit.

这第三部也许是最重要的作品也是关于社会苦难和

评价该例句:好评差评指正
【文本】新版欧标德语B2备考指南和模拟测试

Während in vielen einzelnen Ländern die Ungerechtigkeit zunimmt, nimmt sie global ab.

虽然现象在许多国家/地区有所增加,但在全球范围内却在减少。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(旧约)

Deshalb muss das, was aus Hiobs Perspektive wie göttliche Ungerechtigkeit aussieht, in einem unendlich viel größeren Kontext betrachtet werden.

因此,必须在无限大的背景下看待从约伯的角度来看似乎是神圣的

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Darin steht: Ich kämpfe gegen Unterdrückung und gegen Ungerechtigkeit im Iran.

它说:我反对伊朗的压迫和

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Ungerechtfertigte Durchsetzung von Rechtsvorschriften Die ungerechte Durchsetzung des Gesetzes kann zu sozialer Ungerechtigkeit führen.

4. 正执法 平执法会导致社会

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Das bedeutet, dass die Liebe Gottes der Sünde und Ungerechtigkeit, die seine geliebte Welt ruiniert, entgegentreten muss.

这意味着上帝的爱必须面对毁坏他心爱的世界的罪恶和

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hellrot, Hellrotglut, hellrotwarm, hellschaltend, Hellschaltung, hellsehen, Hellseher, Hellseherei, hellseherisch, hellsichtig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接