Er gab (deutliche) Zeichen der Ungeduld (der Entrüstung) (von sich).
他(明显)不耐烦(愤怒)。
Er tritt schon von einem Bein aufs andere(vor Ungeduld).
他已经得很不耐烦了。
Er brennt vor Neugier(Ungeduld).
他抑制不住好奇心(急躁情绪)。
Er zähmt seine Ungeduld.
他抑制住他急躁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eine gute Zukunft braucht Tatendrang - und ja sie braucht manchmal auch Ungeduld.
光明的未来需要有事业心——有时也需要没有耐心。
Sie sind voller Ungeduld und können sich kaum noch konzentrieren.
他们十分不耐烦,几乎无法集中精力。
Mit welcher Ungeduld ich ihn erwartete, mit welcher Freude ich ihn wiedersah!
我迫不及待地人回来,一见到他非常高兴!
Plötzlich bin ich von rasender Ungeduld erfüllt, fortzukommen.
突然,我有些不耐烦,急切地想马上离开。
Sie konnten zuhören, sie konnten mit Ungeduld umgehen und auch mit dem Vorwurf, Sie wurden zögern.
您能够倾听,能够应对不耐烦的情绪,也能够应对指责声,它们称您犹豫不决。
Er verstehe zwar " die Ungeduld und den Wunsch nach Normalität" , so der CDU-Politiker.
基民盟政客说, 他解“急躁和对正常状态的渴望” 。
Das wissen auch alle. Ich verstehe den Unmut und die Ungeduld.
大家也知道这一点。我解这种沮丧和不耐烦。
Ja, und Stolz und Ungeduld können uns daran hindern, uns weiterzuentwickeln.
索菲:是的,骄傲和急躁会阻碍我们继续进步。
Und in meiner Ungeduld bin ich in Wahn verfallen.
在我的不耐烦中,我陷入了错觉。
Hier machte Aureliano in seiner Ungeduld, seinen eigenen Ursprung kennenzulernen, einen Sprung.
在这里,奥雷里亚诺急于了解自己的起,了一个飞跃。
Endlich übernahm die Mutter einmal Zorn und Ungeduld, daß sie ihm Schläge gab, worüber es laut zu weinen anfieng.
最后,她的母亲又气又急, 接过手来打了她一顿, 把她打得哇哇大哭。
Klaus Remme: Geduld – das sagt jemand, der im Wahlkampf Ungeduld plakatiert hat.
Klaus Remme:耐心——这是在竞选期间张贴不耐烦海报的人所说的。
Die wachsende Ungeduld entlud sich zunächst in Frankreich (Französische Revolution) und führte zuerst zu Anarchie (Gesetzeslosigkeit), Chaos und Tod.
日益增长的不耐烦首先在法国爆发(法国大革命),并首先导致了无政府状态(无法无天)、混乱和死亡。
" Ich glaube, dass die wahrscheinlichste nächste Regierung wieder eine Große Koalition ist" Remme: Sie plakatieren Ungeduld als Tugend.
“我相信下一届政府很可能再次成为大联合政府。” Remme:你把不耐烦称为美德。
So sind alle vor Ungeduld fast geplatzt und superviele Menschen haben deine Bücher gekauft – mehr als 500 Millionen weltweit.
所以每个人都几乎不耐烦了, 很多人买了你的书——全世界超过5亿。
Doch im Gegensatz zu Rebeca stellte sie keinerlei Ungeduld zur Schau.
但与丽贝卡不同的是,她并没有表现任何不耐烦。
Aber wenn man bis dahin die Ungeduld in Person war, beziehungsweise super pessimistisch und selbstkritisch, dann ist das nun mal nicht so leicht.
但是,如果你在达到目标之前就操之过急,或者超级悲观和自我批评,那就没那么容易了。
Nächstes Jahr" .Ich glaube, dass die wahrscheinlichste nächste Regierung wieder eine Große Koalition ist" Remme: Sie plakatieren Ungeduld als Tugend.
明年”。我相信下一届政府很可能再次成为大联合政府。” Remme:你把不耐烦称为美德。
Und eines will ich nicht leiden: dass diese hier vor den Erstgeborenen meines Planes kommen, noch darf deine Ungeduld belohnt werden.
有一件事我不会受苦:这些人在我计划的长子之前来到这里,你的不耐烦也不会得到回报。
Doch Rebeca wartete mit derartiger Ungeduld auf die Hochzeit, daß sie ihr Kleid früher fertig sehen wollte, als Amaranta geahnt hatte.
但丽贝卡待婚礼时非常不耐烦,她想比阿玛兰塔想象的更早地看到她的礼服准备好。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释