有奖纠错
| 划词

Die Arbeit nimmt allmählich größeren Umfang an.

工作规模渐渐大起来了。

评价该例句:好评差评指正

Der Baumstamm hat einen Umfang von 5,30 m.

这树干胸围五米三十。

评价该例句:好评差评指正

Seine Oberarme haben einen Umfang von dreißig Zentimetern.

上臂围长30厘米。

评价该例句:好评差评指正

Der Angeklagte war in vollem Umfang(e) geständig.

被告对一切都供认

评价该例句:好评差评指正

Damals ermaß sie noch nicht den Umfang des Verlustes.

时她估计出损失有

评价该例句:好评差评指正

Kernfach und Nebenfach unterscheiden sich zunächst nur durch den Umfang des Studiums.

核心课和选修课首先在学习范围上有区别。

评价该例句:好评差评指正

Der Umfang der Schäden läßt sich noch nicht überblicken.

损失范围无法估计。

评价该例句:好评差评指正

Unter solchen Bedingungen kann man den Umfang des Kreises leicht berechnen.

在这些条件下人们能很容易算出圆周长

评价该例句:好评差评指正

Ich erwarte, dass alle Parteien ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen.

我希望所有各方充分履行他们承诺。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen werden die Kommission in vollem Umfang bei ihrer Arbeit unterstützen.

联合国将充分支持委员会工作。

评价该例句:好评差评指正

Die nachweisliche Fähigkeit der Konferenz, Abrüstungsverträge zu formulieren, sollte in vollem Umfang genutzt werden.

在拟订裁军条约方面,已证实裁谈会有能力,充分加以利用。

评价该例句:好评差评指正

Parallel dazu wurde den Mitgliedstaaten in weiter zunehmendem Umfang technische Hilfe bei Wahlen gewährt.

与此同时,向会员国选举提供技术援助在方面继续增加。

评价该例句:好评差评指正

Die Organisation teilt dem Verwahrer auch jede maßgebliche Änderung des Umfangs ihrer Zuständigkeiten mit.

该组织将其权限范围任何有关变动情况通知保存人。

评价该例句:好评差评指正

Der Umfang seines Wissens ist erstaunlich.

知识范围是惊人

评价该例句:好评差评指正

Außerdem ist es unabdingbar, den Umfang der Überprüfung eindeutig festzulegen.

必须明确界定复议范围

评价该例句:好评差评指正

Flüchtlinge, die freiwillig nach Tschetschenien zurückkehren, erhalten in begrenztem Umfang ebenfalls Hilfe.

此外,它向自愿返回车臣人们提供有限援助。

评价该例句:好评差评指正

Ungeachtet dieser positiven Entwicklungen sind die besonderen Bedürfnisse Afrikas in ihrem Umfang nach wie vor überwältigend.

尽管有这些积极发展,但非洲特殊需要之多,仍然令人震惊。

评价该例句:好评差评指正

Des Weiteren ist der Umfang der Informationen, die über die einzelnen Missionen präsentiert werden können, begrenzt.

现有过程使有关每个特派团资料数量受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Der Zivilpolizeianteil der Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen hat erheblich an Umfang und Aufgabenvielfalt zugenommen.

无论从行动规模是从行动范围上讲,联合国维持和平行动民警部分都大为扩大。

评价该例句:好评差评指正

Das Programm arbeitet bei diesen Projekten in immer größerem Umfang in Partnerschaft mit der Weltbank und bilateralen Gebern.

在这些项目中,规划署日益与世界银行和双边捐助者开展协作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faltprobe, Faltprospekt, Faltpunkt, Faltpunkt (=Faltungspunkt), Faltrad, Faltrollo, Faltschachtel, Faltschachtelkarton, Faltschachtelklebemaschine, Faltschema,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Sonstiges

Das passiert auch weiterhin, allerdings in geringerem Umfang.

这种情况会继续下会更小

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Zumindest nicht in dieser Epoche und in diesem Umfang.

至少在这个时代和这个程度上没有

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Eine Dezentralisierung der Machtkonzentration in vollem Umfang, egal ob Megakonzerne, Banken oder sogar Regierungen.

目标是全面分散集中的权力,无论它是巨型公司、银行,甚至还是政府的。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Doch in einem gewissen Umfang unterscheiden sich die Muster, in denen die Basen aufeinanderfolgen.

只是在一定程度上碱基的排列的图案有所不同。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Sechs Seiten lang wird erörtert, wie und in welchem Umfang befreundete Staaten zur Zusammenarbeit gezwungen werden können.

整整六页纸商讨了如果强迫盟国合作以及合作的程度

评价该例句:好评差评指正
中华史

Wer das Buch nicht kennt, wird wahrscheinlich eine schwere, komplizierte Monographie erwarten und vom tatsächlichen Umfang überrascht sein.

些不熟悉这本书的人可能会以为这是一本厚重、复杂的专著,并对其实际的厚度感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
Marktplatz Deutsch

Sie produzieren hier nur in sehr geringem Umfang.

在这里只以非常小的生产

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年3月合集

Sie haben einen Umfang von 1,9 Billionen Dollar.

价值 1.9 万亿美元。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Was sollen wir geben und in welchem Umfang?

应该给予什么,给予到什么程度

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2月合集

Außerdem können nicht alle Fächer im vorgesehenen Umfang unterrichtet werden.

此外,并非所有科目都能达到预期的程度

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月合集

Experten zeigten sich überrascht über den Umfang und das Ausmaß des Vorfalls.

对事件的范围模感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年2月合集

Im Vergleich zum Vorjahr nahm der Umfang der Genehmigungen um neun Prozent zu.

年相比,批准数量增加了百分之九。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年8月合集

Das Geschäft hat laut Firmenangaben einen Umfang von fast 40 Milliarden Dollar.

据该公司称,这笔交易价值近400亿美元。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Offenbar traf es zumeist Mitglieder der Hisbollah-Miliz, die Pager noch in großem Umfang verwenden.

显然,它主要影响真主党民兵的成员,他仍然大模使用寻呼机。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年6月合集

Peking hatte zudem klargemacht, dass man mit Strafen im gleichen Umfang reagieren wolle.

北京方面也明确表示,他希望以同样幅度的处罚作为回应。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年3月合集

Die Streitkräfte der USA und Südkoreas hatten jüngst ein Frühjahrsmanöver in reduziertem Umfang begonnen.

美国和韩国的武装部队最近开始了小模的春季演习。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11月合集

Insgesamt hat das Paket einen Umfang von mehr als einer Billion US-Dollar.

总体而言,该方案价值超过一万亿美元。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Die griechische Regierung bezifferte den Umfang des Hilfspakets auf etwa 85 Milliarden Euro.

希腊政府将一揽子援助计划的定为约850亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Am Vortag waren bereits Abkommen mit einem Umfang von neun Milliarden US-Dollar unterschrieben worden.

前一天,价值90亿美元的协议已经签署。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir haben in vollem Umfang kooperiert.

已经充分合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Faltungscodierung, Faltungspunkt, Faltungsriß, Faltungsversuch, Faltungsverzerrung, Faltungszone, Faltverdeck, Faltversuch, Faltwand, Faltwerk,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接