Macht die Fenster zu und schließt die Türen ab, bevor ihr geht.
离开前关窗户。
Habt ihr daheim Säcke an den Türen (hängen)?
(口)你不能把关吗?
Die Türen und Säulen waren mit Girlanden umkleidet.
和柱子都装饰着彩带。
Die Türen haben die vorgeschriebenen abmessenen.
有的尺寸。
Der Schlüssel schließt zu mehreren Türen.
这把钥匙能开好几扇。
Die Türen öffnen sich automatisch.
自动开启。
Die Türen öffnen(schließen) sich automatisch.
自动开启(关闭)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In vielen Schwellen- und Entwicklungsländern stehen dem Konzern weiterhin alle Türen offen.
许多新兴国家和发展中国家的大仍然为这家公司开放。
In seiner Werkstatt fertigt er Türen, Kommoden und sogar Bauernhäuser.
他在自己的工作间里,制作了、五斗柜甚至是农舍。
Die Welt wird langsam wieder ihre Türen öffnen.
世界会打开一扇扇大。
Ich würd dir die Zwiebel quetschen, ich hab nur Angst dann fallen die Türen ab!
我可以给你挤洋葱,但我担心会坏掉!
In Hannover hat heute die Hannover Messe ihre Türen geöffnet.
汉诺威工业博览会今日在汉诺威举行。
Da standen dann tausende Touristen verärgert vor geschlossenen Türen.
数千名游客愤怒地挤在给关闭的大前。
Es hatte keine Türen und keine Fenster.
这里有也有窗户。
– die dicke Alte hatte böse gebrummt zuletzt und die Türen geschlagen.
这个胖老太婆最恶狠狠地嘟囔着,摔而去。
Türen gibt es da nicht, es sitzen zwanzig Mann nebeneinander wie in der Eisenbahn.
二十人并排坐着,就像坐在火车上。
Und deshalb wird es zusammen mit den anderen gedruckten Büchern aufbewahrt, in verschlossenen Räumen, hinter mehreren Türen.
所以它和其他印刷书籍一起被保存在上锁的房间里,就在几扇。
Dann würde sie an die FH zurückgehen. Aber diese Türen möchte sich Julia Maul noch offen halten.
然她就会回到大学。但朱莉娅·摩尔仍然希望保持这些大敞开。
Man sieht die Berge so ein bisschen im Hintergrund und dann ging es hoch erstmal die Türen schließen.
可以看到一点舷窗外的山脉,然座舱关上了。
Nach dieser Begegnung zog sich König Wei zurück und dachte hinter verschlossenen Türen über sein weiteres Vorgehen nach.
此事过,齐威王闭深思自己下一步该怎么走。
Wie jedes Jahr, möchten wir auch heuer nicht darauf verzichten die Türen der Hofburg, für Sie zu öffnen.
与往年一样,我们不希望紧闭霍夫堡宫的大。
Die Leute wunderten sich nur, dass er ganz ohne Gesellen und bei verschlossenen Türen die viele Arbeit tat.
人们只惊讶于他竟然能在有帮手的情况下作出这么多衣服,却总是锁着。
Dann erlernte er die französische Sprache; sie öffnete ihm die Türen zur französischen Welt von Literatur, Kultur und Film.
然,他学会了法语,这为他打开了通往法国文学、文化和电影的大。
Wohin sie auch blickten, waren Kreuze an den Türen.
他们目光所及之处,都是十字架。
Bei mir ist das auf jeden Fall so: Ich öffne die Türen und dieses Chaos erschlägt mich förmlich.
我打开,眼前的一团乱麻简直要了我的命。
Werden einige Räume im Frühling länger nicht geheizt, halten Sie die Türen zu diesen Zimmern möglichst geschlossen.
如果一些房间在春天不使用暖气,那么您可以尽可能的把这些房间的关上。
Abgesehen von dem Wassereimer, der hin und wieder zum Hofe hinunterkommt, leben wir ständig innerhalb der Türen.
除了那个不时可以到院子里的水桶外,我们只能呆着不动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释