Macht die Fenster zu und schließt die Türen ab, bevor ihr geht.
离开前关上窗户并锁上。
Habt ihr daheim Säcke an den Türen (hängen)?
()不能把关上吗?
Die Türen und Säulen waren mit Girlanden umkleidet.
和柱子都装饰着。
Die Türen haben die vorgeschriebenen abmessenen.
有规定的尺寸。
Der Schlüssel schließt zu mehreren Türen.
这把钥匙能开好几扇。
Die Türen öffnen sich automatisch.
自动开启。
Die Türen öffnen(schließen) sich automatisch.
自动开启(关闭)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In vielen Schwellen- und Entwicklungsländern stehen dem Konzern weiterhin alle Türen offen.
许多新兴国家和发展中国家大门仍然为这家公司开放。
In seiner Werkstatt fertigt er Türen, Kommoden und sogar Bauernhäuser.
他在自己工作间里,制作了门、五斗柜甚至是农舍。
Und das hört sich wie das Knarren einer Türe an.
听起来像是门发声。
Die Welt wird langsam wieder ihre Türen öffnen.
世界再次慢慢打开一扇扇大门。
Ich würd dir die Zwiebel quetschen, ich hab nur Angst dann fallen die Türen ab!
我可以给你挤洋葱,但我担心门坏掉!
In Hannover hat heute die Hannover Messe ihre Türen geöffnet.
汉诺威工业博览今日在汉诺威举行。
Da standen dann tausende Touristen verärgert vor geschlossenen Türen.
数千名游客愤怒地挤在给关闭大门前。
Aber niemand machte ihm die Türe auf.
但是没有人为他打开门。
Aber er blieb mutig und klopfte an die Türe.
但他还是留了下来勇敢地敲了门。
Ich glaube nicht, dass die bei der Türe hereinkommen werden.
我不认为他现,妈妈。
– die dicke Alte hatte böse gebrummt zuletzt und die Türen geschlagen.
这个胖老太婆最后恶狠狠地嘟囔着,摔门而去。
Türen gibt es da nicht, es sitzen zwanzig Mann nebeneinander wie in der Eisenbahn.
二十人并排坐着,就像坐在火车上。
Dort klopfte sie an die Türe.
她在那里敲门。
Und deshalb wird es zusammen mit den anderen gedruckten Büchern aufbewahrt, in verschlossenen Räumen, hinter mehreren Türen.
所以它和其他印刷书籍一起被保存在上锁房间里,就在几扇门后面。
Dann würde sie an die FH zurückgehen. Aber diese Türen möchte sich Julia Maul noch offen halten.
然后她就回到大学。但朱莉娅·摩尔仍然希望保持这些大门敞开。
Man sieht die Berge so ein bisschen im Hintergrund und dann ging es hoch erstmal die Türen schließen.
可以看到一点舷窗外山脉,然后座舱门关上了。
Nach dieser Begegnung zog sich König Wei zurück und dachte hinter verschlossenen Türen über sein weiteres Vorgehen nach.
此事过后,齐威王闭门深思自己下一步该怎么走。
Wie jedes Jahr, möchten wir auch heuer nicht darauf verzichten die Türen der Hofburg, für Sie zu öffnen.
与往年一样,我不希望紧闭霍夫堡宫大门。
Dann erlernte er die französische Sprache; sie öffnete ihm die Türen zur französischen Welt von Literatur, Kultur und Film.
然后,他学了法语,这为他打开了通往法国文学、文化和电影大门。
Ferdinand von Walter, einen offenen Brief in der Hand, kommt stürmisch durch eine Türe, durch eine andre ein Kammerdiener.
斐迪南手里拿着封已拆开信冲进门来,一名侍从从另一道门上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释