有奖纠错
| 划词

Der Rat legt außerdem den Regierungen nahe, bei diesen Transaktionen ein Höchstmaß von Verantwortung zu beweisen.

安理会还鼓励各国政府对这种交易采取高度负责的态度。

评价该例句:好评差评指正

Die Abteilung Rechnungswesen hat auch ein manuelles System zur Abstimmung von Transaktionen mit internen Belegen entwickelt.

务司也已为核对部门间转研制一套手工操作系统。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem stellte sie fest, dass zwei leitende Bedienstete der Vereinten Nationen die Transaktion nicht ordnungsgemäß überprüft hatten.

任务组还发现,两名联合国高级官员没有对这笔交易适当监督。

评价该例句:好评差评指正

Das IMIS war außerdem so angelegt, dass es weder eine effiziente Dateneingabe noch effiziente Genehmigungsverfahren für Transaktionen mit internen Belegen zuließ.

此外,综管系统的设计无法供有效输入数据及处理部门间转交易的核准序。

评价该例句:好评差评指正

Der Anlageverwaltungsdienst stimmte den Empfehlungen des AIAD zu und verpflichtete sich, den Bereich Rechtsangelegenheiten und die Beschaffungsabteilung bei solchen Transaktionen künftig umgehend und vorschriftsmäßig zu konsultieren.

投资管理处同意监督厅的建议,承诺就此类交易及时同法律事务厅和采购司妥善协商。

评价该例句:好评差评指正

Unerklärte Transaktionen im Umfang von mehr als 1,3 Millionen Dollar (eine Million Euro) wurden auf dem Konto eines Mitarbeiters der KEK mit einem regulären Monatsgehalt von weniger als eintausend Dollar festgestellt.

在一名月薪不到1 000美元的科索沃电力公司雇员的账户中发现130多万美元(100万欧元)不明往来资金。

评价该例句:好评差评指正

Der Kimberley-Prozess der Diamantenzertifikation bietet ein Beispiel dafür, wie der Umfang unerlaubter Transaktionen mit Edelsteinen und Rohstoffen, die häufig die internen Konflikte in ressourcenreichen Ländern anheizen, reduziert werden kann.

金伯利钻石证书制度是一个如何缩小宝石和原材料非法交易范围的范例,这些非法交易通常加剧资源丰富国家的内部冲突。

评价该例句:好评差评指正

Zudem ist zu bedenken, dass Terroristen selbst dann, wenn das gesamte Bankensystem gegen direkt oder indirekt mit Terrorismus zusammenhängende Transaktionen gefeit ist, nicht daran gehindert werden können, auf andere Finanzierungsquellen zuzugreifen.

还必须知道,即使整个银系统都不与恐怖主义分子直接或间接相关的交易,仍不足以防止恐怖分子获得其他来源的资助。

评价该例句:好评差评指正

Infolgedessen verringerte die Mission ihren Barmittelbestand, indem sie die vergangenen Monatstrends bei den Zahlungen an Lieferanten berücksichtigte, und überprüfte die Transaktionen, die die Notwendigkeit von Zahlungen in einem bestimmten Monat erwarten ließen.

联塞特派团于是通过估及过去每月向供应商的支付情况,减少现金持有量,并对可能需要在某一个月给予支付的交易审查。

评价该例句:好评差评指正

Dies wurde auf Mängel des IMIS zurückgeführt, namentlich eine ineffektive Software, die nicht in der Lage war, alte Buchführungscodes in neue umzuwandeln, mit dem Ergebnis, dass 80 bis 85 Prozent aller Transaktionen verweigert wurden.

其原因是综管系统存在缺陷,包括将旧的户代码转换到新的户代码的软件效果不好,致使80%至85%的事项无法输入。

评价该例句:好评差评指正

Der in Sonderziehungsrechten ausgedrückte Wert der Landeswährung eines Vertragsstaats, der Mitglied des Internationalen Währungsfonds ist, wird nach der vom Internationalen Währungsfonds angewendeten Bewertungsmethode berechnet, die an dem betreffenden Tag für seine Operationen und Transaktionen gilt.

一缔约国是国际货币基金组织成员国的,该国货币对特别提款权的比价,须按照国际货币基金组织当日对其业务和交易的计价换算方法计算。

评价该例句:好评差评指正

Zudem überwachte die Leitung in unzureichendem Maße die Tätigkeit der Gruppe Finanzen und Verwaltung, die Transaktionen mittels interner Belege im Wert von fast 100.000 Dollar, die mehr als ein Jahr lang offen geblieben waren, nicht abgestimmt hatte.

另外,管理部门也未能充分监督财务和政股的活动,该股有价值近100 000美元的办公室间交易的账对不上,而且悬在那里有一年多

评价该例句:好评差评指正

Beispielsweise erschienen die Rechnungslegungsleitlinien für die Reserve zwei Jahre nach der Einführung des Konzepts, sodass die Transaktionen unvollständig aufgezeichnet wurden und ein zusätzlicher Arbeitsaufwand für die Führung, die Aktualisierung und den Abgleich der Aufzeichnungen für die Reserve entstand.

例如,储备会计准则是在这个概念提出两年后发表的,导致交易记录不完全,储备记录的保存、更新和对工作量增加。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht sollen die waffenexportierenden Länder ein Höchstmaß an Verantwortungsbewusstsein in Bezug auf Transaktionen mit Kleinwaffen und leichten Waffen beweisen, und alle Länder tragen dafür Verantwortung, die illegale Umlenkung und Wiederausfuhr zu verhindern, damit legale Waffen nicht auf illegale Märkte gelangen.

在这方面,武器出口国应在小武器和轻武器交易中最大限度地负责,而所有国家均有责任防止其非法转移和再出口,以便制止合法武器流失到非法市场。

评价该例句:好评差评指正

Diese verstärkte Überprüfung ist in zumutbarer Weise so zu gestalten, dass verdächtige Transaktionen zum Zweck der Meldung bei den zuständigen Behörden aufgedeckt werden; sie soll nicht als ein Mittel verstanden werden, um Finanzinstitutionen davon abzuhalten oder ihnen zu untersagen, Geschäfte mit rechtmäßigen Kundinnen und Kunden zu tätigen.

对这种强化审查应当作合理的设计,以监测可疑交易从而向主管机关报告,而不应当将其理解为妨碍或者禁止金融机构与任何合法客户的业务往来。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen des Absatzes 2 Buchstabe a führt jeder Vertragsstaat Maßnahmen durch, um sicherzustellen, dass seine Finanzinstitutionen über einen angemessenen Zeitraum geeignete Unterlagen zu Konten und Transaktionen aufbewahren, welche die in Absatz 1 genannten Personen betreffen; diese Unterlagen sollen mindestens Angaben zur Identität des Kunden oder der Kundin und, soweit möglich, des wirtschaftlichen Eigentümers enthalten.

三、在本条第二款第㈠项情况下,各缔约国均应当实措施,以确保其金融机构在适当期限内保持涉及本条第一款所提到人员的账户和交易的充分记录,记录中应当至少包括与客户身份有关的资料,并尽可能包括与实际受益人身份有关的资料。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen seines Dialogs mit den Staaten sollte der Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus stärkere Aufmerksamkeit darauf verwenden, die Methoden zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität ins Rampenlicht zu rücken, wie die Ratifikation der einschlägigen Übereinkünfte und die Verschärfung der Überwachung von Transaktionen im Zusammenhang mit hochwertigen Gegenständen (Edelmetalle und Edelsteine) oder sicherheitsempfindlichem Material (Waffen, gefährliches Material).

反恐委员会在与各国对话时,应该更加重视有关打击有组织犯罪手段的宣传,包括批准关于这个问题的有关公约,加强监测高价值物品(贵金属和宝石)或敏感材料(武器、危险材料)的交易

评价该例句:好评差评指正

Die Überprüfung durch das AIAD führte zu dem Schluss, dass dieser Ankauf zwar möglicherweise eine sinnvolle Anlage war, dass der Anlageverwaltungsdienst die Transaktion jedoch nicht ausreichend beaufsichtigt hatte und auch nicht die erforderlichen Schritte unternahm, wie etwa die Konsultation des Bereichs Rechtsangelegenheiten hinsichtlich der Prüfung der nichtfinanziellen Konsequenzen der Transaktion sowie der Beschaffungsabteilung hinsichtlich der Einhaltung der bestehenden Beschaffungsleitlinien und -verfahren.

监督厅审查后得出的结论是,此项购置可能是一笔好投资,但投资管理处未充分监督这笔交易的过,也未采取必要步骤,例如同法律事务厅协商审查这笔交易的非财务性问题,或同采购司协商如何遵守既定的采购政策和序。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fabrikationshilfsstoff, Fabrikationskapazität, Fabrikationskennziffer, Fabrikationskontrolle, Fabrikationskosten, Fabrikationslänge, Fabrikationslizenz, Fabrikationsmethode, Fabrikationsnummer, Fabrikationsnummern,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

youknow

Sie ist ein zuverlässiges Tool für jegliche Transaktionen.

它是所有的可靠工具

评价该例句:好评差评指正
youknow

Jede Transaktion wird mittels der Blockchain-Technologie dokumentiert.

每一笔都会通过区块链技术来记录。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Nun ja, es geht um Transaktionen – und damit kennen Sie sich aus.

这些都是跟有关系的——你也懂的。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Außerdem fordert er reibungslose Transaktionen mit europäischen Banken.

他还呼吁与欧洲银行进行顺畅的

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年2月合集

Die Vorstellungen über Unternehmenswert und Struktur der Transaktion hätten zu weit auseinander gelegen.

关于公司价值和的想法相差太大。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Außerdem muss ich jede Transaktion, also zum Beispiel jede Überweisung, mit einer TAN-Nummer bestätigen.

我还必须使用 TAN 号码确认每笔每笔转

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月合集

Mögliche Konten würden gesperrt, Transaktionen mit ihnen untersagt.

可能的户将被封锁,并禁止与其进行

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行

Wenn es keine Probleme gibt, können wir die Transaktion vor Ort fortsetzen.

果没有问题, 我们可以在现场继续

评价该例句:好评差评指正
论点论据

Dadurch werden Transaktionen schneller und einfacher.

这使得更快、更容

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Die Popularität dieser Zahlungsmethode hat den Komfort und die Effizienz von Transaktionen erheblich verbessert.

这种支付方式的普及,显着提高了的便利性和效率。

评价该例句:好评差评指正
Jojo sucht das Glück 第三季

Sie müssen die Transaktion stoppen! Nein, ich hatte sie nicht autorisiert! Natürlich ist das meine Unterschrift!

亚历克斯:你必须停止!不,我没有授权他们!当然是我的签名啦!

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Verkäufer: Okay, die Transaktion ist 1200 Yuan.

卖家:好的,是 1200 元。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Jede Transaktion, die in dem Netz geschieht, bekommt das ganze Netzwerk mit, inklusive der vorhergehenden Historie.

网络中发生的每一笔都会得到整个网络,包括之前的历史记录。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Verkäufer: In Ordnung, die Transaktion ist für 1800 Yuan.

卖家:好,是1800元。

评价该例句:好评差评指正
论点论据

Wenn es zu Ausfällen oder technischen Problemen kommt, können Transaktionen verzögert oder gar nicht durchgeführt werden.

现故障或技术问题,可能会被延迟或根本无法进行。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行

Ja, es gibt Limits sowohl für einzelne Transaktionen als auch für einzelne Tage.

同事:是的, 单个和单个天数都有限制。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行

Transaktion erfolgreich, hier sind Ihre Quittung und Karte. Bitte genießen Sie Ihr Essen.

服务员:成功,这是您的收据和卡。请享用您的餐点。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年9月合集

40 Prozent aller Transaktionen dieser Plattform hätten Verbindungen zu " illegalen Akteuren" gehabt, heißt es im Ministerium zur Begründung.

据该部称,该平台所有中有40%与“非法行为者” 有关。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Ist ein solcher Konsens gefunden, so wird ein neuer Block an die Kette bereits bestehender Daten über vorhergehende Transaktionen angehängt.

一旦达成这样的共识,一个新的区块就会被附加到关于先前的现有数据链中。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行

Hallo, ich habe gerade ein falsches Konto über das Online-Banking überwiesen und möchte diese Transaktion stornieren.

客户:您好,我刚刚通过网上银行转了一个错误的户,我想取消这笔

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fabrikationsverfahren, Fabrikationsverfahrens, Fabrikationsvorgang, Fabrikationswasser, fabrikatorisch, Fabrikatsteuer, Fabrikat-Unterlage, Fabrikatur, Fabrikauslieferungszustand, Fabrikautomation,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接