有奖纠错
| 划词

Die Eltern haben es an Strenge fehlen lassen.

严格

评价该例句:好评差评指正

Hier hilft nur drakonische Strenge.

这儿只有采取严厉奏效

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abteilungswand, Abteilungszeichen, Abteilwagen, abtelefonieren, Abtelefonierer, abteppen, Abteufausrüstung, Abteufbohrhammer, Abteufbühne, abteufen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

幼儿

Dann passierte es, Frau Strenge hob ihrem Kopf und rieb sich die Augen.

然后严格女士抬起了头,揉了揉自己的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
德语小

Doch ihre Strenge und Milde fruchtete nichts, sodass die Herzen der Knaben verstockt waren und blieben.

可不管是温柔还是严厉的教导都无济于事,男孩们的心越来越硬。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Ihr lag das Komische und das Strenge.

她喜欢有趣的和严厉

评价该例句:好评差评指正
【文本】格林德语b2听力+译文

Wir haben die Untersuchung mit aller Strenge durchgeführt.

我们严格执行了调查。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Strenge Sicherheitsvorkehrungen im Koblenzer Gerichtssaal, als die Angeklagten vorgeführt werden.

科布伦茨法庭在被告出庭时采取严格的安全预防措施。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Doch sie mußte sich der Strenge des Todes beugen.

但她不得不向死亡的严重性低头。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月合集

Strenge Maßnahmen gegen die Verbreitung des Corona-Erregers hatten die Wirtschaft zeitweilig zum Stillstand gebracht.

冠状病原体传播的严格措施使经济暂时陷入停滞。

评价该例句:好评差评指正

Strenge ethische Richtlinien und gute Journalistenausbildung sind entscheidend, um eine ausgewogene Berichterstattung zu gewährleisten.

严格的职业道德准则和良好的记者培于确保报道的平衡性至关重要。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Student H: Ja, aber seine Strenge hat uns viel gelehrt.

学生 H:是的,但他的严格教会了我们很多东西。

评价该例句:好评差评指正
你的爱豆

Und so wir fragen uns, war seine Strenge vielleicht nur ein Mittel, um seinen Kindern ein erfolgreiches Leben zu garantieren?

所以我们想知道,他的严厉是否只是为了保证他的孩子过富裕的生活?

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Ich denke jedoch, dass ihre Strenge auch zu unserem eigenen Wohl ist, schließlich ist Mathematik ein Schlüsselfach in der Hochschulzugangsprüfung.

不过, 我觉得他们的严格也是为了我们好,毕竟数学是高考的重点科目。

评价该例句:好评差评指正
幼儿

" Hey, du. Frau Strenge ist heute gar nicht nett zu uns und die Unterricht ist viel zu schwer. Du musst uns helfen, kleine Hexe."

“嘿,你。严格老师今天我们一点也不友善,课程太难了。你得帮帮我们,小女巫。”

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Damit niemand an der Strenge seiner Absichten zweifle, ließ er ein Erschießungskommando auf dem öffentlichen Platz auf eine Vogelscheuche Zielübungen machen.

为了不让任何人怀疑他意图的严重性,他让行刑队在公共广场稻草人进行练习。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Trotz ihrer geheimen Feindschaft gegen den Oberst bestimmte Fernanda, beeindruckt von der Feierlichkeit, mit der die Regierung des toten Feindes gedachte, die Strenge der Trauer.

尽管她暗中怀恨在心,但费尔南达政府纪念死去的敌人的庄严印象深刻,决定哀悼的严重程度

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

In einem Dorf, das durch die Gewöhnlichkeit, mit der die Fremden ihre leichterworbenen Vermögen verpulverten, auf den Kopf gestellt war, machte ihre Strenge das Haus zu einer Hochburg wiedererstandener Sitten.

在一个被陌生人挥霍他们轻松获得的财富的平凡颠倒的村庄里,他们的节俭使这所房子成为复活习俗的大本营。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Arcadio zog die Schrauben einer unnötigen Strenge immer mehr an, bis er zum grausamsten Statthalter wurde, der je in Macondo geherrscht hatte.

阿卡迪奥越来越拧紧不必要的严厉螺丝,直到他成为马孔多有史以来最残忍的总督。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Doch hielt er sich dabei nicht auf, er wußte ja noch vom ersten Tage seines neuen Lebens her, daß der Vater ihm gegenüber nur die größte Strenge für angebracht ansah.

不过格里高尔不敢冒险听任父亲摆弄, 他知道从自己新生活的第一天起,父亲就是主张他采取严厉措施的。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Seine zwischen Fernandas Strenge und Amarantas Bitterkeit hin und her gezerrte Schwester Meme erreichte fast zur gleichen Zeit das Alter für die Klosterschule, in der die Nonnen aus ihr eine Klavichordvirtuosin machen würden.

他的妹妹梅梅在费尔南达的苦行和阿玛兰塔的苦涩之间来回穿梭,几乎到了修道院学校的年龄,修女们会让她成为锁弦琴演奏家。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Beide hatten gerade die Trauer um ihre Großmutter abgelegt, die sie drei Jahre hindurch mit unbeugsamer Strenge getragen hatten, und nun schien die bunte Kleidung ihnen einen neuen Platz in der Welt anzuweisen.

两人都刚刚放下了祖母的哀悼,他们以不屈不挠的严厉承受了三年的哀悼,现在这些五颜六色的衣服似乎给了他们在世界一个新的位置。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

" Zuchtmeister Deutschland" Pindur: Wenn ich das jetzt mal zuspitze, schlagen Sie vor, dass Deutschland sozusagen die Rolle der ökonomischen Vernunft, der Austerität, einer gewissen fiskalischen Strenge spielt, während Frankreich sozusagen die soziale Seite, die Ausgabenseite vertritt.

“工头德国” 品德:如果我现在要夸大这一点,你建议德国扮演经济理性、紧缩、某种财政紧缩的角色, 可以这么说, 而法国代表社会方面, 可以这么说,支出方面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Äbtissin, Abtitrierung, Abtitrierungspunkt, abtönen, Abtönen, Abtöner, Abtönfarbton, Abtönpaste, Abtönung, Abtönungsfarbstoff,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接