有奖纠错
| 划词

Von seinem Standort aus konnte er den Mond nicht sehen.

从他的位置上他是看不见月亮的。

评价该例句:好评差评指正

Über umfassende Kooperationsrahmen soll die Einbeziehung und Gleichbehandlung aller Standorte gewährleistet werden.

应通过具有包容性的合作框架,确保所有管辖区参与并享有待遇。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD erstellt gegenwärtig einen konsolidierten Bericht über die Ergebnisse seiner Tätigkeit an diesen Standorten.

监督厅正编写一个综合报告,说明它这些地点的工作成果

评价该例句:好评差评指正

Es bedarf einer Umleitung von Ressourcen, um an einer kleineren Zahl strategischer Standorte die Informationszentren zu stärken.

应重新调配资源来加强设为数不多的战略地点的新闻中心。

评价该例句:好评差评指正

Tausende unserer Bediensteten, die an problematischen Standorten im Feld tätig sind, sind bei der Wahrnehmung ihrer Dienstpflichten großen Gefahren ausgesetzt.

我们有数千名工作人员艰苦的外地地点服务,他们职责时面临极大的危险。

评价该例句:好评差评指正

Die Firma will den Standort Frankfurt aufgeben, sucht einen neuen Standort.

这个公司想放弃法兰克福这一地区,重新寻找一个新的环境。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Verwaltungsregelungen für das Sekretariat des Übereinkommens zur Erhaltung der wandernden wildlebenden Tierarten und die am gleichen Standort befindlichen Sekretariate damit verbundener Abkommen

评价《养护野生动物移栖物种公约》秘书处共用协议秘书处的政安排。

评价该例句:好评差评指正

Er verurteilt außerdem nachdrücklich die Angriffe auf die Soldaten der Kosovo-Truppe (KFOR) sowie auf das Personal und die Standorte der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK).

安理会还强烈谴责袭击驻科索沃部队(驻科部队)联合国科索沃临时政当局特派团(联科特派团)人员及场地为。

评价该例句:好评差评指正

Ziel ist es, den Rahmenplan für das Sicherheitsmanagement der Missionen, einschließlich der Sicherheitspläne, -richtlinien und -verfahren, zu bewerten und die Effizienz und Wirksamkeit der Sicherheitskomponente an jedem Standort zu evaluieren.

它的目的于评估设施的安保管理框架,包括安保计划、政策程序,并评价每一个地点的安保职能的效率效力。

评价该例句:好评差评指正

Die Bibliothek der Vereinten Nationen in Genf bietet zum Beispiel gute Voraussetzungen dafür, eine zentrale papiergestützte Sammlung aufzubauen und die Anstrengungen zur Digitalisierung der Materialien und ihrer elektronischen Verteilung an andere Standorte zu zentralisieren.

例如日内瓦联合国图书馆有能力发展成为一个收藏纸面文件的地方,并可集中力量将材料数字化传送到其他地点

评价该例句:好评差评指正

Die Dag-Hammarskjöld-Bibliothek am Sitz der Vereinten Nationen ist besser dafür gerüstet, die grundlegende Bibliothekspolitik für alle Standorte zu erarbeiten und für die gesamte Organisation die Führung bei der Koordinierung und Steuerung der Internet-Inhalte zu übernehmen.

联合国总部的达格·哈马舍尔德图书馆也有较大能力为所有地点制定基本图书馆政策,并带头为整个联合国协调管理网络内容。

评价该例句:好评差评指正

Die Wirkungskraft und Vitalität der Organisation beruht auf einem Kernbestand an internationalen Beamten, die ihre Laufbahn in den Dienst der Vereinten Nationen stellen und sich an unzähligen Standorten auf der ganzen Welt für ihre Mission einsetzen.

本组织的影响活力取决于是否有一支国际公务员的核心队伍,能致力于为联合国服务,能遍布全球各地的不同工作地点全心全意地履联合国的任务。

评价该例句:好评差评指正

Große Sammlungen befinden sich an jedem der Amtssitzdienstorte sowie bei den Regionalkommissionen, viele VN-Informationszentren verfügen über eigene Bibliotheken, und an 246 verschiedenen Standorten auf der Welt gibt es Bestände in Depotbibliotheken.

每一个总部办事处区域委员会都收藏了大量图书资料,许多联合国新闻中心都有自己的图书馆,全世界246个地方都有托存图书馆。

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund der gravierenden Verschlechterung der Sicherheitslage in Irak beschloss ich, das internationale Personal der Hilfsmission der Vereinten Nationen für Irak (UNAMI) sowie der Einrichtungen, Programme und Fonds der Vereinten Nationen vorübergehend an Standorte außerhalb des Landes zu verlegen.

由于伊拉克安全环境的严重恶化,我决定将联合国伊拉克援助团以及联合国各机构、方案基金的国际工作人员暂时迁到该国境外。

评价该例句:好评差评指正

Durch die Verlegung des Großteils der am Amtssitz ansässigen Ermittler an den neuen Standort kann die Abteilung erhebliche Kosteneinsparungen erzielen und engere Kontakte zu vielen der Dienststellen pflegen, für die sie Disziplinaruntersuchungen durchführt.

随着驻总部的调查员大多数被调到这一新地点,该司已能节省大量费用,并且与它所调查的许多办公室保持更密切的联系。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD ist außerdem der Ansicht, dass das System der Vereinten Nationen sich verstärkt darum bemühen muss, die katastrophalen wirtschaftlichen und sozialen Bedingungen zu verbessern, unter denen gefährdete Personen in den Gebieten leben, in denen viele Friedenssicherungsmissionen ihren Standort haben.

监督厅还认为,联合国系统必须加大努力,解决许多维持特派团弱势居民所处的悲惨的经济社会状况。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zeitpunkt plane ich, im Benehmen mit den Mitgliedstaaten mehrere kleinere Knotenpunkte in den wichtigsten Medienzentren der Entwicklungsländer einzurichten, wobei die Standorte so gewählt und die Ressourcen so zugewiesen werden sollen, dass der Betrieb dieser Knotenpunkte weder durch Entfernungen noch durch Sprachbarrieren beeinträchtigt wird.

目前阶段,我设想同会员国协商后,整个发展中世界的关键媒体中心设立相当数量较小型的新闻中心,所选择的地点分配的资源将确保这些新闻中心的运作不受距离语言多样性的影响。

评价该例句:好评差评指正

Auf Empfehlung des AIAD überprüft das Genfer Büro derzeit unter anderem die Regelungen und Pläne, mit dem Ziel, Gebühren für die Benutzung der Räumlichkeiten der Vereinten Nationen einzuführen und den Laden schließlich zwecks Erhöhung der Sicherheit an einem anderen Standort unterzubringen.

根据监督厅的建议,日内瓦办事处目前正审查各种安排计划,除其他外,开始对使用联合国房地收费,并最终搬迁该商店,以加强安保安全。

评价该例句:好评差评指正

Die Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen hat in dieser Hinsicht erheblich Fortschritte erzielt, indem sie nicht nur einen Großteil ihres gedruckten Materials online verfügbar macht, sondern auch ein Online-Benutzerverfolgungsystem und einen abgestuften Abonnementplan eingerichtet hat, der von den Nutzern Gebühren erhebt, die nach ihrem Standort und ihrer Zahlungsfähigkeit gestaffelt sind.

联合国粮食及农业组织这方面取得重大的进展,它不仅将其许多印刷材料放网上,而且建立了一个追踪系统一项多层订阅计划,根据用户的地点支付能力收取查阅费用。

评价该例句:好评差评指正

Empfehlung: Die Regionalbüros der Institutionen der Vereinten Nationen sollen an einem gemeinsamen Standort untergebracht werden, und die Definition der Regionen soll für alle Institutionen der Vereinten Nationen vereinheitlicht werden, um die Konsistenz und Kohärenz der Tätigkeit der Vereinten Nationen auf regionaler Ebene zu gewährleisten.

各个联合国实体的区域办事处应设同一地点,所有联合国实体对区域的定义应统一起来,以确保联合国区域一级的工作具有一贯性一致性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


befestigungssystem, Befestigungstechnik, Befestigungsteil, befestigungsteile, Befestigungsunterlage, Befestigungswerk, Befestigungswerkstoffe aus Kunststoff, Befestigungswinkel, Befestigungszapfen, befeuchten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选

Aber auch die Existenz anderer Standorte steht auf der Kippe.

但其他板块的存在也岌岌可危。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Die Karten-App speichert Z.B. ihren Standort, also wo sie sich aufhält.

地图App会保存她的位置也就是她在哪里停留。

评价该例句:好评差评指正

Wir befinden uns hier am Standort Düppel.

我们位于杜佩校区这里。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Sie werden den Standort immer wieder verlassen.

他们将不断离开基地

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月

Vier weitere Standorte in Ostdeutschland hatten sich beworben.

东德的其他四个地点也提出了申请。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Das Besondere und das Günstige an diesem Standort ist natürlich das Dörfliche, dass hier die Hochschule Platz hat.

这个地方的特别和便利之处在于它就像个小村落,有校的专属试验田。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Ursprünglich war als Standort der Stephansplatz angedacht.

最开始,这块地方作为史蒂芬广场的停车场来使用。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Kein Werk ist sicher, betonte Daniela Cavallo nach Angaben der Deutschen Presseagentur und verwies auf den Standort Osnabrück.

据德通讯社报道,丹妮拉·卡瓦洛强调了,没有哪个工厂是安全的,并提到了奥斯纳布吕克工厂。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Standort ist besonders wichtig für Studierende der Veterinärmedizin und der Pferdewissenschaften.

这个位置对兽医和马科生来说特别重要。

评价该例句:好评差评指正
商务职场情景会话

Herr Böhm, wenn Sie an verschiedenen Standorten arbeiten, dann sind Sie und Ihre Mitarbeiter ja wahrscheinlich sehr viel unterwegs.

博姆先生,如果您在不同地点都有办公需要,那么您和您的员工可能会经常出差。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Laut Konzernbetriebsratschefin Daniela Cavallo sollen Standorte schrumpfen, während Produkte, Stückzahlen, Schichten und Montagelinien reduziert werden.

集团工会主席丹妮拉·卡瓦洛表示,众将缩减据点规模,也会减少产品、产量、班次和装配线。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Dies ist der Grund, warum keine anderen Zivilisationen ihren Standort in den Weltraum übertragen.

这就是为何没有其他文明暴露其太空地址的原因。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年1月

Die Karten-App speichert zum Beispiel euren Standort.

例如,地图应用程序会保存您的位置

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年4月

16 der 92 Standorte sollen geschlossen werden.

92 个地点中的 16 个将被关闭。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir müssen über den Standort Deutschland reden.

我们必须谈论德作为一个位置

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月

Das alles klingt an diesem Standort kaum machbar.

所有这一切在这个地方听起来几乎不可行。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年4月

Das Aus für den Standort können sie nicht nachvollziehen.

他们无法理解该地点的尽头。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月

Wie sich die Bausteine zusammensetzen, hängt vom jeweiligen Standort ab.

如何将积木放在一起取决于各自的位置

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月

Die Automobilbranche fordert für den Standort Deutschland bessere Rahmenbedingungen.

汽车工业要求德有更好的框架条件。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Londons hohe Luftfeuchtigkeit macht es zum idealen Standort für industriellen Smog.

伦敦的高湿度使其成为工业烟雾的理想滋生

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Begrenzungsschraube, Begrenzungsstange, Begrenzungsstift, Begrenzungssymbol, Begrenzungsteil, Begrenzungsventil, Begrenzungsverstärker, Begrenzungsverzerrung, Begrenzungswand, Begrenzungswiderstand,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接