Sie gossen ihren Spott über ihn aus.
们对横加。
Er erntete nur Spott und Hohn.
遭到的只是嘲。
Er wurde zur Zielscheibe ihres Spottes.
们的嘲对象。
Er sprach mit Spott von seinen Gegnern.
讥地谈论的对手。
Zum Schaden auch noch den Spott haben.
既吃亏又受气。
Das hat er nur mir zum Spott gesagt.
只是为嘲弄我才跟我说这个。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie wies einen nach dem andern ab und trieb noch dazu Spott mit ihnen.
她不但一个接一个地拒绝求婚者,还对他们冷热。
Mit diesem eher demütigenden Preis zog er zwar den Spott der anderen Teilnehmer auf sich.
其他参与者常会因这种丢脸的奖励而笑他。
Doch von Zeit zu Zeit trieb er auch seinen Spott mit ihnen.
所以他也是不是以击。
Die Schießbudenfigur ist Ziel für Häme und Spott.
Schießbudenfigur(相貌可笑, 衣着发型庸俗的人)是恶意和笑的目标。
Die Ansage erfolgt stets auf Englisch und Französisch zum Spott aller nicht-französischsprachigen Länder.
宣布成绩总是用英语和法语,来笑所有不说法语的国家。
Der Volksmund ist voller Spott, wenn es darum geht, die Unfähigkeit von jemandem zu beschreiben, der eine Wirtschaft betreibt.
这句俗语精确地刺了那些企业的能。
Im Ausland hat der Pannen-Flug für Spott gesorgt.
航班故障引起国外笑。
Spott und Häme, bringt Tobias Hans dieses Video ein.
托拜厄斯·汉斯 (Tobias Hans) 这段视频中带来了弄和恶意。
Mit Häme, Spott und dem Vorwurf, sie alle würden lügen.
带着恶意,笑和指责他们都撒谎。
Kim und Trump hatten sich 2017 mit Beleidigungen und Spott überzogen.
金和特朗普 2017 相侮辱和笑。
Doch hinter ihrem Spott entdeckte Aureliano stillschweigendes Einverständnis.
但她的背后,奥雷里亚诺发现了默许。
In Italien und Frankreich zum Beispiel kleben die Menschen anderen heimlich einen gebastelten Fisch auf den Rücken, zum Spott der anderen.
比如说,意大利和法国,人们将一只精制的鱼偷偷地放其他人的背上,来笑其他人。
Krähen und Dohlen flogen über sie dahin und schrieen wie zum Spott: 'Krah, krah, aus dem Nest! Krah, krah! '
渡鸦和寒鸦上面飞来飞去,鸣叫着,像是笑:‘逃吧,逃吧,从巢里逃出去吧!逃啊!逃啊!’
Die europäische Presse reagiert mit Hohn und Spott: ein Schock für ganz Ungarn.
欧洲媒体的反应是轻蔑和笑:整个匈牙利都震惊了。
Später aber fiel Su aufgrund des sogenannten Wutai-Gedichtsfalls, in dem er durch Gedichte seinen Spott mit der Regierung trieb, in Ungnade.
但之后他因“乌台诗案”被贬,因为他诗中暗了当时的朝廷。
Die Öffentlichkeit und die Medien reagierten nicht mit Spott oder Zweifel gegenüber den Missbrauchten – sie zeigten Anteilnahme und Respekt.
公众和媒体对受虐待者并没有表现出笑或怀疑,而是表现出了同情和尊重。
Wer den Schaden hat, braucht für Spott nicht zu sorgen. Aber klar ist: Alle Fakten gehören auf den Tisch.
谁有伤害就不用担心被笑。但有一件事是明确的:所有事实都摆桌面上。
Fremd sind mir und ein Spott die Gegenwärtigen, zu denen mich jüngst das Herz trieb; und vertrieben bin ich aus Vater- und Mutterländern.
我刚才曾被我的心推向这些今日之人,现他们只是使我发笑的陌生人了;我从我的故乡被逐出来。
Meist gibt es zu Hause Ärger mit den Eltern, in der Schule Spott von den Mitschülern und mahnende Worte von den Lehrern.
平时家里和父母闹别扭, 学校有同学的笑和老师的警告。
Das Publikum, das zwei Centavos zahlte, um die Schicksalsschläge der Personen zu teilen, ertrug nicht den unerhörten Spott und zertrampelte die Kassenloge.
花了两分钱分担百姓不幸的观众,忍受不了闻所未闻的笑,践踏了票房。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释