Sie nehmen ihn in ihre Runde auf.
接受加入的集体。
Sie fährt vier Runden auf dem Karussel.
她骑着旋转木马转四周。
Das Auswahlverfahren erstreckt sich über insgesamt vier Runden.
选择程序总共包括四步。
Er spendierte für alle Anwesenden eine Runde.
向所有在座者敬一巡酒。
In der letzten Runde ist er an allen vorbeigegangen.
在最后一圈中超过了所有选手。
Nach der fünften Runde war das Rennen bereits gelaufen.
第五圈以后,赛跑胜负已经分明。
Jeden Morgen läuft er nach dem Aufstehen fünf Runden auf dem Sportplatz.
晨起床后去操场跑五圈。
In der letzten Runde fiel er auf den dritten Platz zurück.
在跑最后一圈时,退居第三名。
Ring frei zur dritten (letzten) Runde!
(体)(拳击)第三局(最后一局)开始!
Sie sitzen in fröhlicher Runde beisammen.
成一个圈子高高兴兴的坐在一起。
Der Wächter machte seine Runde.
看守在巡查。
Diese Runde geht auf meine Rechnung.
这一桌人的饭钱记在我的账上。
Die Teilnehmerliste für jeden der Runden Tische wird so bald wie möglich vorgelegt.
各次圆桌会议的与会者名单将尽提供。
Die Teilnehmerliste für jeden der Runden Tische wird zu gegebener Zeit vorgelegt.
Die Liste der Teilnehmer an jedem Runden Tisch wird so bald wie möglich bekannt gemacht.
个圆桌会议的与会者名单都将会尽快提供。
Jeder Vertreter eines Mitgliedstaats, der an einem Runden Tisch teilnimmt, darf von zwei Beratern begleitet werden.
参加圆桌会议的个会员国的一代表可带两名顾问。
Für jeden Runden Tisch wird die Höchstzahl der Teilnehmer aus jeder Regionalgruppe wie folgt festgelegt
在三圆桌会议的一,个政府代表团参加一次圆桌会议。
Jede Regierungsdelegation nimmt an jedem der drei Tage, an denen Runde Tische stattfinden, an einem davon teil.
个区域集团将确定其参加次圆桌会议的成员,确保保持公平的地域分配,在首脑级圆桌会议组成方面实行先取权原则。
Darüber hinaus kann an jedem Runden Tisch eine begrenzte Zahl von Beobachtern im Sinne von Ziffer 14 teilnehmen.
根据上文第14段定义的数目有限的观察员也可参加一个圆桌会议。
In acht Runden multilateraler Verhandlungen wurde während der letzten fünfzig Jahre ein erheblicher Teil der tarifären und nichttarifären Handelshemmnisse abgebaut.
在过去的半个世纪里,八轮多边谈判在消除关税贸易壁垒和非关税贸易壁垒方面发挥了重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Geschichte macht die Runde durch deutsche Universitäten und darüber hinaus.
这个故事在德国大学及其他地方传扬开来。
Und dann schlafe ich noch eine Runde.
后再睡一会儿。
Ha, ja! Ach kommt, wir trinken noch eine Runde, oder?
哈,是的!哦,来吧,我们再喝一轮,怎么样?
Auf dem Sportplatz dreht nur ein einsamer Jogger seine Runden.
一个人孤单地在体育场上跑圈。
Deswegen fragt die Kellnerin dann auch in die Runde " zusammen oder getrennt" .
所以服务员也会询问一圈“一起付还是分开付”。
Warum stellen die Spieler sich immer nach einer Runde in so einer Reihe auf?
为什么球员一轮结束后总是排成一排?
Ich komme quasi länger über die Runden und es ist auch ne schönere Wärme.
这样我不仅能维持更久生计,也能更加温暖。
Er machte gerade seine Runde und sah zwischen den hohen Bäumen nach dem Rechten.
他开始四处巡视,首先就看向了两颗大树之间偏右的位置。
Dafür würden wir eine Runde fliegen gehen.
对此,我们会(让它)飞一圈。
10 metaphysische Sit-Ups, 5 Runden Logik Jogging und eine Stunde Ethik-Aerobic.
10个形而上学的仰卧起坐,5圈逻学慢跑和一个小时的伦理学健美操。
Und er gibt zu, die Runde bespricht damals die verschiedenen Tötungsmöglichkeiten.
他承认,当时在会议上讨论了各种杀人方式。
Es strömte viele, viele Meilen weit in der Runde um das Land der Prinzessin und bildete gleichsam die Grenze.
这条河围主的领地延伸出一里又一里,是天的边界。
Das heißt: Die Runde morgens ums Fahrzeug ist eigentlich relativ obligatorisch.
早上必须车一周。
Auch hier gibt es nur einige Minuten Zeit, sich gegenseitig kennenzulernen – und schon geht die Runde weiter zum nächsten.
在这里,也只有几分钟的时间来相互了解——后这轮结束进入下一轮。
Als er fast am Ende seiner Runde war, hörte der Förster ein schnarchendes segendes, dass er zuerst nicht zuordnen konnte.
就在快要巡视完毕的时候,护林员听到了一阵祝福鼾声,他一时间还分辨不出是谁发出来的呢。
Eine Runde um die Außenalster ist 7,4 km lang und führt vorbei an vornehmen Wohnvierteln mit prachtvollen Villen.
外阿尔斯特湖周长7.4千米,流经许多豪华别墅住宅区。
Mal sehen, was die zweite Runde bringt.
让我们看看第二轮带来了什么。
Das sind dann so Geschichten, die man in der Presse öfters liest und die dann die Runde machen.
这些都是你经常在报刊上读到的故事。
Dabei ist die Runde der Bischöfe ähnlich zerrissen.
主教的圈子同样被撕裂。
Das Wort Chaos macht immer häufiger die Runde.
混乱这个词越来越频繁地出现。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释