有奖纠错
| 划词

Das liegt außerhalb meiner Reichweite.

这我(用手)够不着。2)这超出我力所能及的范围。

评价该例句:好评差评指正

Er befand sichaußerhalb (innerhalb) meiner Reichweite.

他不在(在)我跟前

评价该例句:好评差评指正

Grenzüberschreitende Netzwerke terroristischer Gruppen verfügen mittlerweile über globale Reichweite, machen gemeinsame Sache und stellen so eine universale Bedrohung dar.

恐怖集团的跨国网络遍及全球以实施普遍威胁

评价该例句:好评差评指正

In zahlreichen Ländern wurden Fortschritte hinsichtlich der Sichtbarkeit, der Stellung, der Reichweite und der Koordinierung der Tätigkeiten dieser Mechanismen erzielt.

许多国家在提高这些机构的地位和对它们的认识以及促进其扩展和工作的协调方面取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

In Ländern mit mittlerem Einkommen und in anderen Ländern, in denen die Millenniumsziele bereits in Reichweite liegen, sollten die Regierungen eine "Millenniumsziele-plus"-Strategie mit ambitionierteren Vorgaben beschließen.

在中等收入国家和其他可望实现各项的国家,政府应采取“千年发展”战略,制订更远大的

评价该例句:好评差评指正

Der technologische Wandel hat das Spektrum und die Reichweite eines der traditionellsten Tätigkeitsgebiete der Vereinten Nationen - das Veröffentlichungswesen und die damit verbundenen kundenspezifischen Dienstleistungen - vergrößert.

技术改革已扩展了出版这一个非常传统的活动领域的范围及其针对客户的相关服务。

评价该例句:好评差评指正

Ein wichtiger Faktor ist dabei außerdem, dass ein hoch entwickelter Bankensektor und die globale Reichweite des Internet die Bedeutung von Ländergrenzen erheblich reduziert haben.

另一个重要因素是,银行业的先进技术再加上覆盖全球的因特网大大降低了地理边界的作用。

评价该例句:好评差评指正

Angesichts mehrerer Haushalte in Folge mit Nullwachstum und gezielten Kürzungen, bei einer gleichzeitigen starken Ausweitung des Umfangs und der Reichweite der Tätigkeiten der Organisation, haben die Informationszentren Schwierigkeiten, signifikante Beiträge mit entsprechender Wirkung zu leisten.

经过接连的零增长预算和确的裁减,而且本组织活动的范围在此期间又大大扩大,各新闻中心现在要想方设法来作出重要的贡献和产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Verständigung über die grundlegenden Aspekte und die Reichweite der mit dem unerlaubten Zwischenhandel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zusammenhängenden Probleme, mit dem Ziel, die Aktivitäten der an diesem Zwischenhandel Beteiligten zu verhüten, zu bekämpfen und zu beseitigen.

对非法小武器和轻武器经纪活动有关问题的基本问题和范围形成谅解,以期防止、打击和消除从事这类经纪活动者的活动。

评价该例句:好评差评指正

Der Ausschuss für wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte und viele der besonderen Verfahren haben sich mit den juristischen Aspekten dieser Frage befasst und im Laufe der letzten Jahre erheblich zu unserem Verständnis von Reichweite und Inhalt der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte beigetragen.

经济、社会、文化权利委员会以及许多特别程序讨论了所涉法律问题,在过去几年里,大大拓宽了我们对经济、社会、文化权利的范围和内容的认识。

评价该例句:好评差评指正

In den letzten Jahren hat das System der internationalen Strafgerichtsbarkeit wichtige Fortschritte im Hinblick auf die Gewährleistung der Rechenschaftspflicht und die Beendigung der Straflosigkeit erzielt, doch könnte mehr getan werden, um den Eindruck der Selektivität zu zerstreuen und die globale Reichweite des Systems zu gewährleisten.

近年来,国际刑事司法系统在追究责任、结束有罪不罚现象方面取得了重大进展,但在消除关于处事欠公的印象以及确保其全球影响力方面还有很多工作要做。

评价该例句:好评差评指正

Die Größenordnung und die Reichweite der Fortschritte, die von Ländern in jeder Weltregion erzielt wurden, haben gezeigt, dass Armut sowie Mütter- und Säuglingssterblichkeit in kürzester Zeit drastisch verringert werden können und dass gleichzeitig die Bildung, die Gleichstellung der Geschlechter und andere Aspekte der Entwicklung auf spektakuläre Weise vorangebracht werden können.

在世界每个区域,各国所取得的进展,规模之大,范围之广,说我们可以在很短的时间内大量减少贫穷,降低母婴死亡率,而且可以大幅增进教育、两性平等和其他方面的发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Haft, -haft, Haftanstalt, Haftarbeit, haftband, haftbar, Haftbarkeit, Haftbarkeitsvermögen, Haftbarpflichtversicherung, Haftbedingung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Was Wäre Wenn

Schnelleres Laden oder größere Reichweiten werden ständig verbessert.

更快的充电速度和更长的续航指日可

评价该例句:好评差评指正
德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Denn es gibt überall Antennen für mehr Reichweite. Eine geniale Erfindung eigentlich.

因为到处都有适用于各个范围的天线这实际上是一个天才的发明。

评价该例句:好评差评指正
Was Wäre Wenn

Heute haben wir eine Reichweite von mehr als 840km.

而今天,电车已经有了超过840公续航

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Und ihre Reichweite steigt immer weiter.

而且他们的影响力还在继续增长。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Die große Reichweiten von über 300 km ermöglichen soll.

有望达到300公以上的续航

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Reichweiten werden größer bzw. die Batterien kleiner, leichter und günstiger.

续航会增加,电池也会变得更小、更轻、更便宜。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aber die Reichweite war nicht so gut.

但它的续航能力不是很强。

评价该例句:好评差评指正
Was Wäre Wenn

Vor 9 Jahren hatte ein Tesla Model S eine Reichweite von 427km gehabt.

9 年前,特斯拉Model S的续航只有427公

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Nios Stärken sind Technologie, Reichweite und das Angebot für die Batterie.

蔚来的优势在于技术、续航和电池续航。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Die Reichweite war sehr gering und beim Aufstecken der Granate war die Gefahr für die Besatzung sehr hoch.

射程很短,当手夹住时,对船员的危险性非常大。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Das Besondere ist, dass wir dadurch längere Reichweiten schaffen können als es mit klassischen Batterie-elektrischen-Prototypen der Fall ist.

(这个项目的)特别之处在于,该款无人机的续航会比传统电池驱动程更长。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Die Raketen haben eine Reichweite von mindestens 1600 km.

这些导射程至少为1,600公

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6月合集

Wir haben im Moment eine Reichweite von fünf Kilometern.

我们目前的射程为五公

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年1月合集

Dabei handele es sich vermutlich um ballistische Raketen von kurzer Reichweite.

这些认为是短程道导

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Selenskyj wiederholt heute auch seine Forderung nach Waffen mit größerer Reichweite.

泽伦斯基今天还重申了他对远程武器的呼吁。

评价该例句:好评差评指正
zweifelsfrei. 科普问答

Mit den Ergebnissen soll vor allem anderen Unternehmen gezeigt werden, wie viel Reichweite ihn Werbung auf TikTok einbringen kann.

结果首先展示了,TikTok上的广告可以带来多大的影响力

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月合集

Es handle sich womöglich um Raketen mit einer Reichweite von eintausend Kilometern.

它可能是射程一千公的火箭。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年1月合集

Das wegen seines Atomwaffenprogramms isolierte Land testet seit Jahren Raketen jeglicher Reichweite.

由于其核武器计划而与世隔绝, 该国多年来一直在测试各种射程的导

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Wer das Leben verteidigt, kann nicht in der Reichweite der Waffen eingeschränkt werden.

捍卫生命的人不能限制他们的武器射程

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年8月合集

Außenminister Dmytro Kuleba bat die USA um die Lieferung von Raketen größerer Reichweite.

外交部长德米特罗·库莱巴要求美国提供远程导

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Haftelektrode, Haftelektron, häfteln, haften, haftenbleiben, haftend, Haftentlassung, Hafter, Hafterleichterung, Haftetikett,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接