有奖纠错
| 划词

In der Realität sieht manches anders aus, als man es gesehen hat.

有些事情和人们看到不一样。

评价该例句:好评差评指正

Die Realitäten des Lebens werden im sprachlichen Ausdruck feinstens nuanciert.

语言中得到极为细腻表达。

评价该例句:好评差评指正

Der praktische Unterricht und der Bezug zur Realität stehen grundsätzlich im Vordergrund.

实践课程和与实际相结合基本上非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Das ist eine Realität, die wir anerkennen müssen.

这是我们必须承认一个事实

评价该例句:好评差评指正

Zwischen Traum und Realität besteht eine Kommunikation.

梦与之间存着某种联系。

评价该例句:好评差评指正

Die Realität lässt uns jedoch keine Wahl.

然而,我们事实上是没有选择

评价该例句:好评差评指正

Neue Realitäten verlangen nach neuen Lösungen für Mechanismen und für Prozesse.

机制和进程两方面采取新解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Die Realität sieht nicht so aus.

事实看起来并非如此。

评价该例句:好评差评指正

Gegenwärtig besteht eine tiefe Kluft zwischen dem rhetorischen Bekenntnis zur Inklusion und der Realität der Exklusion.

目前,口头上包容与实际上排斥之间,鸿沟和很大。

评价该例句:好评差评指正

Häufig wird ihre Normsetzungskapazität auf Debatten über Nebensächlichkeiten oder über Themen verschwendet, die von der Realität längst überholt sind.

大会制定能力常常浪费辩论一些细小问题或一些跟不上世界议题上。

评价该例句:好评差评指正

Die Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Weltbank erfordert eine klarere Arbeitsteilung, die den Realitäten am Boden Rechnung trägt.

联合国与世界银行之间合作,必须根据当地实际情况,作出更明确分工。

评价该例句:好评差评指正

In der heutigen Zeit hat jeder Arbeitgeber die Verantwortung, angemessene Maßnahmen zu ergreifen, um der beunruhigenden Realität der weltweiten Aids-Epidemie Rechnung zu tragen.

每一个代雇主都有责任采取充分措施处理全球艾滋病流行这一令人不安

评价该例句:好评差评指正

Ich bin mir durchaus darüber im Klaren, dass solche Unterscheidungen der Realität nicht immer ganz standhalten, halte sie aber dennoch für nützliche konzeptionelle Werkzeuge.

我承认这种区分并不总是完全合乎,但我认为这是有益构想工具。

评价该例句:好评差评指正

Dies kann nur erreicht werden, wenn die Staaten bei der Verfolgung ihrer nationalen Interessen Verständnis und Respekt für die globalen Realitäten und für die Bedürfnisse anderer zeigen.

只有各国本国利益同时表明对全球和他人需要理解和尊重,才能做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere wird die Fähigkeit des Sicherheitsrats, möglichst breite Unterstützung für seine Beschlüsse und Maßnahmen zu gewinnen, gestärkt werden, wenn der Eindruck besteht, dass er weitgehend repräsentativ für die gesamte internationale Gemeinschaft ist und den geopolitischen Realitäten der heutigen Welt Rechnung trägt.

特别是,如果人们认为安全理事会能广泛代表整个国际社会,并反映当今世界地缘政治,安理会为其决定和行动争取最广泛支持能力就会得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Sinnvolle diplomatische Interventionen sind nicht zu verwirklichen ohne genaue Kenntnisse der politischen, kulturellen und geografischen Realität, verbunden mit der geduldigen Basisarbeit des Aufbaus unverzichtbarer lokaler Beziehungen, Vertrauensverhältnisse und Kapazitäten über einen langen Zeitraum.

没有对政治、文化和地理实情况深入了解以及长期当地发展重要联系、建立信任和培养能力耐心实地工作,就不可能成功地进行外交干预。

评价该例句:好评差评指正

Menschenhandel, Schleuserkriminalität, körperliche und sexuelle Ausbeutung und Entführung sowie ökonomische Ausbeutung, sogar in ihren schlimmsten Formen, sind für Kinder in allen Regionen der Welt alltägliche Realität, und Gewalt in der Familie und sexuelle Gewalt gegen Frauen und Kinder sind nach wie vor ernste Probleme.

对全世界各地儿童来说,贩卖、走私、人身和性剥削和绑架以及最恶劣形式对儿童经济剥削都是日常实情况同时,对妇女和儿童家庭暴力和性暴力依然是严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Es muss die Doktrin, die der Einrichtung von Friedensmissionen zugrunde liegt, entsprechend anpassen; seine Analyse- und Entscheidungskapazitäten so abstimmen, dass sie auf die bestehenden Realitäten eingehen und künftige Erfordernisse vorwegnehmen können; und es muss die Kreativität, die Vorstellungskraft und den Willen aufbringen, die notwendig sind, um für Situationen, bei denen Friedenssicherungskräfte nicht eingreifen können oder nicht eingreifen sollten, neue und alternative Lösungen zu finden.

它必须以此调整建立和平行动所依据学说;改进其分析和决策能力,以响应目前实际情况及预期未来需要;以及唤起执行新和其他解决方法以解决维持和平者不能去或不应去那些形势所需创造力、想象力和意志。

评价该例句:好评差评指正

Indem sie die wesentlichen Akteure zusammenführt, kann die Kommission für Friedenskonsolidierung vier Dinge tun: Sie kann dafür sorgen, dass die gesamte internationale Gemeinschaft die staatlichen Behörden eines Landes wirksam unterstützt; sie kann allgemeine Prioritäten vorschlagen und sicherstellen, dass diese den Realitäten des Landes Rechnung tragen; sie kann notwendige Ressourcen mobilisieren, sowohl für die Vorrangmaßnahmen im Frühstadium des Wiederaufbaus als auch und insbesondere für nachhaltige finanzielle Investitionen während der mittel- bis längerfristigen Wiederaufbauphase; und sie kann ein Forum bieten, um ein abgestimmtes Vorgehen zu gewährleisten und Komplikationen oder Meinungsverschiedenheiten, wenn diese auftreten, aus dem Weg zu räumen.

通过把有关重要行动者召集一起,建设和平委员会可以做四件事:它可以确保整个国际社会切实支持有关国家当局;它可以提出总体优先事项,确保这些优先事项反映了有关国家;它可以筹集必要资源,既用于恢复阶段初期优先事项,又用于恢复阶段中长期进行持续投资;它可以是一个开展协调并问题或分歧时加以解决论坛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Antlitz, antoben, Antoine, Antomatic Antenne, antomatic-antenne, Anton, antönen, Antoninus, Antonovgetriebe, antonym,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哲学影院

Eine Aussage ist wahr, wenn ihre Behauptung mit der Realität übereinstimmt.

述是真,当它命题与现实相符。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Sie reagieren darauf, indem sie einen Gegenentwurf zur Realität schaffen.

他们反应是,创造现实相反构想。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Diese Virtuelle Realität kann ganz schön echt wirken.

虚拟现实看起来可以异常真实。

评价该例句:好评差评指正
短篇故

Sie holt mich zumindest immer irgendwie zurück in die Realität.

它把我拉回现实

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Was viele Menschen nicht für möglich gehalten hatten – auch ich nicht –, wurde Realität.

许多人认为不可能情——包括我——变为了现实

评价该例句:好评差评指正
短篇故

Dann komme ich wieder zurück in die Realität.

接着我会再次回到现实

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

Aber die Realität hätte nicht weiter von der Wahrheit entfernt sein können.

现实离与真相相去甚远。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Die von dem Land genehmigten Lizenzgebühren würden laut EU-Kommission nicht der wirtschaftlichen Realität entsprechen.

按照欧盟委员会说法,经该批准许可费于实际经济不符。

评价该例句:好评差评指正
来自德

Es war kein Traum, es war Realität.

它不是梦,是

评价该例句:好评差评指正
来自德

Na ja, am Beginn jeder Realität steht ein Wunsch.

呐,相信啊,每现实开始都是愿望。

评价该例句:好评差评指正
来自德

Es war kein Traum, es war Realität.

这不是梦,是

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Es mussten neue Arbeiter her. Die grausame Realität hinter dem blauen Dunst.

必须要有新劳动力。蓝色烟雾背后残酷现实

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Da wird vieles von dem, was wir sagen, bald Realität sein - oder eben nicht.

很多我们预言会成为现实,很多不会。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Die Zuschauer denken, dass der Film, die wirkliche Realität ist!

观众认为,电影就是真实现实

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Und es ist immer auch Realität, mal mehr, mal weniger stark.

而且它也是现实或多或少具有有力性。

评价该例句:好评差评指正
中德同传:家主席习近平演讲

Im heutigen China werden Träume mit der Realität kombiniert.

今天,是梦想接连实现

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Die verschwommenen Grenzen der Realität sind schwer zu verstehen.

现实边界则模糊不清,难以理解。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Die Realität klar zu sehen und optimistisch zu sein.

看清现实,保持乐观。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Das liegt daran, dass es Realität ist, dass man im Internet lernen kann.

这是因为“通过互联网学习”这是存在现实

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Die Realität ist besser als ihr Ruf.

现实比它名声更好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Antreibenwelle, Antreiber, antreten, antreten lassen, Antrieb, antrieb für ölpumpe, Antrieb geben, antrieb mit abfallverzögerung时间继电器, antrieb mit anzugverzögerung 时间继电器, Antrieb Schlupf Regelung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接