有奖纠错
| 划词

Die Fabrik garantiert die gute Qualität der Produkte.

这家工厂保证产品优良。

评价该例句:好评差评指正

Importierte Produkte werden verbilligt und erhöhen dadurch die Kaufkraft im Inland.

进口产品变得便宜了,国内购买也因此提高。

评价该例句:好评差评指正

Wir liefern unsere Produkte an FachHändler.

我们为专业的商人提供商品

评价该例句:好评差评指正

Unsere Produkte sind führend.

我们的产品质量是领先的。

评价该例句:好评差评指正

Woher kommen die Produkte?

这些产品从哪里来的

评价该例句:好评差评指正

Die Umsetzung dieser Empfehlungen wird die Wirksamkeit und Effektivität der Produkte und der Informationsstrategie der Abteilung erhöhen.

一旦上述建议付诸实施,该司的工作产出信息战略的影响将得到加强。

评价该例句:好评差评指正

In den Programmbeschreibungen werden die Unterprogramme, die Produkte, die Ziele und die während des Zweijahreszeitraums erwarteten Ergebnisse genannt.

方案说明应说明列述次级方案产出目标两年期内预期的成就。

评价该例句:好评差评指正

Es werden große Mengen an Informationsmaterial produziert und zahllose Aktivitäten veranstaltet, aber diese Produkte dürfen nicht als Selbstzweck betrachtet werden.

新闻部编制了大量新闻资料,也举办了许多活动,但是,这些产品本身务必不能看作是目的。

评价该例句:好评差评指正

Sie ist nun bereit, die gelernten Lektionen und ihr neues Selbstvertrauen zu nutzen, um die von ihr angebotenen Produkte und Dienstleistungen weiter zu verbessern.

新闻部随准备运用经取得的经验教训以及新获得的自信,进一步改进其产品服务。

评价该例句:好评差评指正

Der Supermarkt verkauft speziell landwirtschaftliche Produkte.

这个超市专门是卖农产品的。

评价该例句:好评差评指正

Die Dag-Hammarskjöld-Bibliothek nutzte die Technologie, um ihre Produkte zu modernisieren; ihr UNBISnet-Katalog ist jetzt mit dem Volltext aller Dokumente in allen sechs Amtssprachen auf dem Elektronischen Dokumentenarchiv verknüpft.

达格 • 哈马舍尔德图书馆采用了产品升级技术,其书目信息系统目录现式文件系统所有六种式语文的全部文件全文相链接。

评价该例句:好评差评指正

Was ich hier vorschlage, ist ein neues operatives Modell für die Hauptabteilung in New York, ein neues operatives Konzept für die VN-Informationszentren im Feld und eine gründliche Wirkungsbewertung für alle wesentlichen Produkte und Dienstleistungen der Hauptabteilung.

我在这里是为设在纽约的新闻部提出开展业务新模式,为实地的各联合国新闻中心提出开展业务新概念,并提议对新闻部的每一项主要产品服务项目进行彻底的影响评估。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung geht davon aus, dass bis Ende des Jahres sämtliche Produkte des United Nations Radio auf der Web-Seite der Vereinten Nationen verfügbar sein werden, was es Rundfunk- und Fernsehjournalisten weltweit, die Zugang zum Internet besitzen, ermöglichen wird, das Material zu jeder beliebigen Zeit abzurufen.

到今年年底,新闻部预计可以把联合国广播电台的全部节目推上联合国网站,世界各地的广播人员届通过因特网,即能随取用这些材料。

评价该例句:好评差评指正

Zusätzlich zu den laufenden Verhandlungen in den Bereichen Landwirtschaft, Dienstleistungen, nichtlandwirtschaftliche Produkte und handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums umfasst das Arbeitsprogramm von Doha außerdem ein breites Spektrum von Fragen für zukünftige Verhandlungen (die sogenannten "Singapur-Fragen", die unter anderem investitions- und wettbewerbspolitische Fragen umfassen).

除了继续就农业、服务业、非农产品与贸易有关的知识产权进行谈判之外,多哈工作方案还包括未来要进行谈判的一系列议题(人称“新加坡议题”,并包括投资竞争政策)。

评价该例句:好评差评指正

Die wesentlichen Herausforderungen bestehen darin, sich mit dem Kernthema des Marktzugangs für landwirtschaftliche und nichtlandwirtschaftliche Produkte und Dienstleistungen zu befassen und den Bedürfnissen und Interessen der Entwicklungsländer betreffend Durchführungsfragen sowie besondere und differenzierte Behandlung voll Rechnung zu tragen.

主要挑战涉及解决农业、非农业产品服务的核心市场准入议事日程以及充分考虑发展中国家在实施问题及特殊差别待遇方面的需要利益。

评价该例句:好评差评指正

Damit eine ausgewogene Entwicklung herbeigeführt und eine dynamische Wirtschaft gefördert werden kann, ist es wesentlich, über eine finanzielle Infrastruktur zu verfügen, die Kleinst-, kleinen und mittleren Unternehmen Zugang zu einer Vielfalt nachhaltiger Produkte und Dienstleistungen gewährt, mit besonderem Schwerpunkt auf Frauen, Bewohnern ländlicher Gebiete und Armen.

要实现公平发展,培育充满活的经济,重要的是要有一个金融基础设施,能为微型中小型企业,特别是为妇女、农村人口穷人,提供获得各种各样可持续产品服务的机会。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen des Entwurfs des Programmhaushaltsplans legt der Generalsekretär der Generalversammlung eine mit Begründungen versehene Liste der im vorhergegangenen Haushaltszeitraum vorgesehenen Produkte vor, die seiner Auffassung nach eingestellt werden können und die daher nicht mehr in den Entwurf des Programmhaushaltsplans aufgenommen wurden.

在方案概算内,秘书长应向大会提交一份清单,列出上一个预算期间所包括、他认为可以停办、因此未列入方案概算的产出,并说明理由。

评价该例句:好评差评指正

Im Einklang mit dem Brüsseler Aktionsprogramm werden wir auf das Ziel des zoll- und kontingentfreien Zugangs für alle Produkte der am wenigsten entwickelten Länder zu den Märkten der entwickelten Länder sowie der Entwicklungsländer, die zur Gewährung eines solchen Zugangs in der Lage sind, hinarbeiten und ihre Anstrengungen zur Überwindung ihrer angebotsseitigen Schwierigkeiten unterstützen.

我们将根据《布鲁塞尔行动纲领》努实现最不发达国家所有产品以零关税、免配额方式进入发达国家市场以及有条件这样做的发展中国家市场,并支持这些国家克服在供应方面的限制因素。

评价该例句:好评差评指正

Im Einklang mit dem Brüsseler Aktionsprogramm4 werden wir auf das Ziel des zoll- und kontingentfreien Marktzugangs für alle Produkte der am wenigsten entwickelten Länder zu den Märkten der entwickelten Länder sowie der Entwicklungsländer, die zur Gewährung eines solchen Zugangs in der Lage sind, hinarbeiten und ihre Anstrengungen zur Überwindung ihrer angebotsseitigen Schwierigkeiten unterstützen.

我们将根据《布鲁塞尔行动纲领》4 努实现最不发达国家 所有产品以零关税、免配额方式进入发达国家市场以及有条件这样做的发展中国家市场,并支持这些国家克服在供应方面的限制因素。

评价该例句:好评差评指正

Damit eine ausgewogene Entwicklung herbeigeführt und eine dynamische Wirtschaft gefördert werden kann, ist es wesentlich, über eine finanzielle Infrastruktur zu verfügen, die Kleinst-, kleinen und mittleren Unternehmen Zugang zu einer Vielfalt nachhaltiger, marktorientierter Produkte und Dienstleistungen gewährt, mit besonderem Schwerpunkt auf Frauen, ländlichen Gebieten und Armen.

要实现公平发展,培育充满活的经济,重要的是要有一个金融基础设施,能为微型中小型企业,特别是为妇女、农村人口穷人,提供获得各种各样可持续产品服务的机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Eisstadt, Eisstand, Eisstau, Eisstausee, Eisstoss, Eistanz, Eistrichter, Eistüte, Eisüberziehmaschine, Eisumschlag,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知

Rohstoffe, Produkte und Dienstleistungen werden schon seit Jahrtausenden über Ländergrenzen und Kontinente hinweg gehandelt.

年来,原材料、和服务一直在跨国界和大陆进行交易。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知

Und vielleicht ist es Zeit für ein Siegel, das Produkte ohne versteckte Kosten auszeichnet?

也许时机到了,是时候要给无隐形成本打上一些嘉奖的印章了。

评价该例句:好评差评指正
SWR Marktcheck

Und noch viel schlechter schneiden tierische Produkte ab.

而动物的情况甚至更糟。

评价该例句:好评差评指正
商务德语

Als ich bei der Versprechung damals Ihre Produkte sah, hatte ich einen sehr guten Eindruck.

当我第一次看到贵公司的,就留下了非常好的印象。

评价该例句:好评差评指正
In Deutschland leben 生活在德国

Meist müssen Sie nur wenige Tage warten und die Produkte werden Ihnen nach Hause geliefert.

通常您只需要等待几天,他们会送货上门。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Wie gut sind eure Tenside zu Hause, habt ihr euch gute Produkte ausgesucht?

你们在家用的清洁品都如何,你们挑到好的了吗?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精合辑

Ich hab mal paar Produkte rausgesucht, die mich besonders überrascht haben.

我曾经找过一些,它们让我特别吃惊。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精合辑

Hintergründe werden entfernt und deine Produkte werden schön in Szene gesetzt.

背景会被移除,你的会被美化并添加场景。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Ja. Alle unsere Produkte verkaufen sich im In-und Ausland gut.

A :是的。所有我们销售到国内和国外的品质量都很好。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Meinen Sie, ob sie Ihre Produkte kaufen wollen?

B :您觉得,他们是否愿意出口他们的

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精合辑

Laut Konzernbetriebsratschefin Daniela Cavallo sollen Standorte schrumpfen, während Produkte, Stückzahlen, Schichten und Montagelinien reduziert werden.

集团工会主席丹妮拉·卡瓦洛表示,大众将缩据点规模,也会量、班次和装配线。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精

Die deutschen Produkte sind sehr beliebt und gefragt in China.

德国在中国十分受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Und Produkte wirken wegen der vielen Likes vielleicht besser als sie eigentlich sind.

并且一些也会因为那么多的点赞而显得比实际效果更好。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Sechs Tage lang präsentieren Hersteller aus Deutschland und aller Welt ihre Produkte.

来自德国和世界各地的制造商会展出他们的,为期六天

评价该例句:好评差评指正
youknow

Mithilfe dieser Daten wird errechnet, welche Produkte den Käufer mit hoher Wahrscheinlichkeit noch interessieren könnten.

利用这些据,可以算出顾客很可能还对哪感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
萌蠢喵星人

Im Fachhandel findet ihr Beratung und Produkte für die altersgemäße Umstellung.

你们可以在专门的商店里买到适龄的,并得到建议。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Regionale Produkte müssen nicht mit Flugzeug, LKW und Co. weit transportiert werden.

择需要空运陆运的远距离

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Unter anderem gehört zu dieser Definition, dass die Produkte nicht gentechnisch verändert sein dürfen.

从广义上讲,它代表的基因(技术层面)没有任何更改,也不允许更改。

评价该例句:好评差评指正
生活中的心理学

Außerdem kaufen wir oft Produkte, die wir schon kennen, also zum Beispiel aus der Werbung.

此外,我们经常会购买熟悉的,比如广告中的品。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Und diese Produkte sind heute noch bekannt.

这些至今仍然很有名。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Eiterbeule, Eiterbildung, Eiterbläschen, Eiterblase, Eitererreger, Eiterflechte, Eiterfluß, Eitergeschwulst, eiterig, eitern,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接