有奖纠错
| 划词

Die beide Menschen losen um ihre Positionen.

这两人靠抽签决定他们职位

评价该例句:好评差评指正

Der Volkswirtachaftsplan wurde im vergangenen Jahr in allen Positionen erfüllt.

在过去一年中国民经济计划项目都完成了。

评价该例句:好评差评指正

In einigen Ländern konnten Frauen in diesen Einflussbereichen auch höhere Positionen erreichen.

有些国家妇女还担任这些领域较高级别职务

评价该例句:好评差评指正

Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.

联络小组呼建立统一协商团队,商定共同立场

评价该例句:好评差评指正

Zweitens werden die in diesem Bericht in Betracht gezogenen Reformen beträchtliche Auswirkungen auf die Merkmale zahlreicher Positionen innerhalb der Organisation haben.

其次,本报告考虑改革将对本组织内许多职位性质发生重大影

评价该例句:好评差评指正

Um die Wichtigkeit des Erwerbs eines beruflichen Befähigungsnachweises zu unterstreichen, beabsichtigt das AIAD, soweit möglich, einen solchen Nachweis für herausgehobene Positionen verbindlich vorzuschreiben.

为了强调专业证书重要性,监督厅打算酌情强制性规定担任高级职位必须具有专业证书。

评价该例句:好评差评指正

Es gab Feldbüros mit einer hohen Zahl freier Stellen und einer hohen Personalrotation, insbesondere bei den herausgehobenen Positionen, was die Koordinierung der Aktivitäten erschwerte.

有些外地办空缺率和工作人员轮换率很高,特别是在高级别上这种情况妨碍了工作协调。

评价该例句:好评差评指正

Möglicherweise an Folter oder Misshandlungen beteiligte Personen sind aus allen Positionen zu entfernen, in denen sie direkt oder indirekt die Kontrolle oder Macht über Beschwerdeführer, Zeugen und ihre Familien sowie Untersuchungsbeauftragte ausüben.

酷刑或不当待遇可能涉案人员如果其职位可直接或间接控制或影申诉、证人及其家属以及进行调查人,应解除其职务。

评价该例句:好评差评指正

Manche Mitarbeiter wurden in Positionen eingesetzt, die nicht ihrer vorherigen Erfahrung entsprechen, beispielsweise in den Zivilverwaltungsanteilen der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor (UNTAET) und  der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK).

有些已部署人员发现他们职位与其过去经验不符合,例如在联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)和科索沃特派团民政管理部门。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung erklärte, dass ihre Fähigkeit, für hochrangige Unterstützungspositionen mehr als einen Bewerber vorzuschlagen, dadurch stark beeinträchtigt wurde, dass es innerhalb der Organisation an qualifizierten und erfahrenen Spezialisten für die Besetzung solcher Positionen mangele.

据该部说,由于本组织内没有合格、有经验专业工作人员填补这些空缺,无法提出一个以上候选人担任高级支助职务。

评价该例句:好评差评指正

Eine der gegenwärtig zwei Positionen eines Beigeordneten Generalsekretärs in der Hauptabteilung - die Sonderberaterin für Gleichstellungsfragen - ist zwar administrativ der Hauptabteilung zugeordnet, ist aber mit spezifischen systemweiten Funktionen beauftragt, deren Schwerpunkt die Frauenförderung in der gesamten Organisation ist.

目前该部现有两个助理秘书长职位之一——性别问题特别顾问——虽然在行政上属于该部,但它担任是全系统具体职务,专门提高妇女在整个联合国地位。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dauerverdrehfestigkeit, Dauerverdrehungsversuch, Dauerverdrehversuch, Dauerverhalten, Dauerverkaufssender, Dauerverlust, Dauerverpackung, Dauerversuch, Dauerversuchbiegeprobe, dauerversuche,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Politiker

Und Harris' Positionen zum Thema Migration stehen im Fokus.

而哈里斯在移民问题上的立场也是重点。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Das heißt, viele der Positionen von Kamala Harris gehen ihren Kritikern zu weit.

也就是说,在她的批评者看来,卡玛拉·哈里斯的许多立场都太过分了。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Dass die AfD der CDU signalisieren möchte, dass sie eventuell anschlussfähige Positionen vertritt.

德国选择党希望向基民盟发出信号,表示它代表兼立场

评价该例句:好评差评指正
球迷小站

Es werden wohl oft die Positionen getauscht, um möglichst unberechenbar zu sein.

他们会经常交换位置,这样被人预测。

评价该例句:好评差评指正
莱比锡大学公开课

Beschränkt können sie auch pro Positionen ausdrücken.

但在有限的立场里,它们也以表达内

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Zurück in Varchon merkte sie aber, dass akademische Positionen für Frauen immer noch kaum zugänglich waren.

然而,回到瓦尔琼后,她意识到女性仍然很难获得学术职位

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und da gibt es eben unvereinbare Positionen, die sich ja auch logischerweise im Parlament auch wiederfinden.

而且还有和的立场这在议会中也有合乎逻辑的反映。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Österreicherinnen und Österreicher waren nicht nur Opfer, sondern auch Täterinnen und Täter, oft in führenden Positionen.

奥地利人仅是受害者,而且也是常常处于领导地位的加害者

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Das sind die zwei großen Gruppen, deswegen schaun wir uns mal an, was die für Positionen vertreten.

这是两大集团,让我们看看他们的立场是什么。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Es bleibe für die AfD ein Spagat, regierungsfähig zu erscheinen und rechtsextreme Positionen in der Partei zu akzeptieren.

对于选择党来说,表现出适合治理和接受党内右翼极端主义立场仍然是一个平衡之举。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Es gibt diverse Positionen und es wird befürchtet, dass diese Uploadfilter durch die neue Reform auch umgesetzt werden.

这里存在多样化的观点立场,人们担心,这些过滤器也会通过新的改革措施。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Frauen in hohen Positionen: Was sind die größten Hürden auf dem Weg dahin?

通往高层最大的障碍是什么?

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Es fängt an mit den Betten, die sie in verschiedene Positionen bringen können.

它从床开始, 您以将它们放在同的位置

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Außerdem sitzen ehemalige CDU-Spitzenpolitiker inzwischen in wichtigen Positionen bei der Autoindustrie.

此外,前基民盟高层政治人物现在在汽车行业担任要职。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Wir sind in der Lage, Positionen anzupassen.

我们位置

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Verstappen verliert dagegen Positionen, die er aber im Rennverlauf zunächst aufholen kann.

另一方面,维斯塔潘失去了位置他最初以在比赛过程中赶上。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Deshalb sei es wichtig, über Positionen und rote Linien zu sprechen.

这就是为什么谈论立场和红线很重要。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Auf den ersten Blick scheinen die Positionen Blinkens und Netanyahus nicht zusammenzupassen.

乍一看,布林肯和内塔尼亚胡的立场似乎并一致。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Wie sind die Positionen in der Asylpolitik?

对庇护政策持什么立场

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年11月合集

In dem festgefahrenen Tarifstreit liegen die Positionen weit auseinander.

在僵持下的工资纠纷中,立场相距甚远。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dauerwärmebeanspruchung, Dauerwärmebeständigkeit, Dauerwechselbeanspruchung, Dauerwechseldrehversuch, Dauerwechselfestigkeit, Dauerwechselschlagversuch, Dauerwechselschlagwerk, Dauerwelle, Dauerwellen, Dauerwerbung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接