Nach Auffassung der Gruppe würde die Organisation an Effizienz und Bedeutung gewinnen, wenn wir die Mitarbeit und die Partizipation der Zivilgesellschaft erhöhen könnten.
正如小组所指出,如果我找到途径加强民间社会的
加和
,将提高联合国的实效和存在意义。
Außerdem müssen wir bessere Mittel und Wege finden, um konfliktbetroffene Bevölkerungsgruppen in die Entscheidungen einzubinden, die ihr eigenes Leben berühren, und uns in dieser Hinsicht um mehr Partizipation und Rechenschaftspflicht bemühen.
此外,我还必须寻找更好的方法和途径,使受冲突影响的
民能
有关他
的决策,并争取这方面的更多
和问责。
Im Rahmen seiner Tätigkeit hat das Programm unter anderem ein Instrumentarium zur Unterstützung partizipativer Entscheidungsprozesse in Städten erarbeitet und verbreitet und die Initiative "Von der Partizipation zur Partnerschaft" entwickelt, in deren Rahmen die aus Stadtverwaltungsprojekten in 200 Städten gewonnenen Erfahrungen evaluiert werden.
居署
动包括制作和分发工具包来支持
的城市决策,以及制作“从
到伙伴合作——评价从在200个城市进行的城市施政项目的经验教训。
In Bezug auf die Organisation von Friedenssicherungseinsätzen wiesen einige Delegationen auf die Notwendigkeit hin, die Länder, die am meisten zu einem Einsatz beitragen, schon während der Planungsphase einzubeziehen, um eine größere Partizipation zu gewährleisten und bereits in der Anfangsphase des Prozesses ihre Unterstützung zu erhalten.
就维和行动的组织而言,有些代表团指出要让最大的捐助国行动的规划阶段,以确保更多地
并在此进程早期得到它
的支助。
Es liegt eine Broschüre mit dem Titel Millennium Summit - Multilateral Treaty Framework: An Invitation to Universal Participation (Millenniums-Gipfel - Das Rahmenwerk der internationalen Verträge: eine Aufforderung zur universellen Partizipation) vor, die mein Schreiben und eine Aufstellung derjenigen Kernverträge enthält, die Gegenstand dieser Kampagne sind.
一本题为《千年首脑会议——多边条约框架:邀请全球普遍》的小册子,其中载有该函以及作为此次运动重点的核心条约清单。
Ich freue mich insbesondere darüber, dass die Gruppe einige konkrete Vorschläge dazu abgegeben hat, wie die Partizipation zivilgesellschaftlicher Vertreter aus Entwicklungsländern verbessert, Partnerschaften mit der Zivilgesellschaft auf humanitärem Gebiet und auf dem Gebiet der Entwicklung gestärkt und die vermehrte Einbeziehung von Parlamentariern in die Tätigkeit der Vereinten Nationen gefördert werden könnte.
我尤其高兴的是,小组提出了一些具体办法,以增加发展中国家民间社会代表的,在
道主义和发展领域加强同民间社会的伙伴关系;以及鼓励议员更多
加联合国工作。
Erfolge, Rückschläge und kontinuierliche Herausforderungen machen es unerlässlich, dass wir erstens besser verstehen, welches Vorgehen in der Vergangenheit erfolgreich war und welches nicht, damit wir Wege zur Verbesserung unserer Leistung in der Zukunft finden können, zweitens, wie der Übergang von der Nothilfe und Friedensschaffung zur Aussöhnung, dem Wiederaufbau der nationalen Institutionen und der Partizipation der betroffenen Bevölkerungsgruppen zu bewerkstelligen ist, und drittens, welche Beziehung zwischen allen Formen der externen Hilfe und dem Entstehen neuer und tragfähiger staatlicher Strukturen besteht.
成功、挫折和目前的挑战要求我要更好地了解:第一,哪些做法是有效的,那些是无效的,以便确定我
今后如何改进我
的工作;第二,从注重紧急救济和建立和平过渡到注重和解、重建国家机构和有关民众的
;第三,各种形式的外界援助
设立新的可
存下去的国家机构之间的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Förderung der sozialen Mobilisierung und Partizipation Social-Media-Plattformen können die Öffentlichkeit mobilisieren, sich an sozialen Aktivitäten und gemeinnützigen Organisationen zu beteiligen und das Bewusstsein und die Beteiligung der Öffentlichkeit zu erhöhen.
4、促进社会动员和参与 社交媒体平台可以动员公众参与社会活动和非营利组织,提高公众认知度和参与度。
Diese Argumentation unterstreicht die Kernposition des Internets in der modernen Gesellschaft, indem sie die Rolle des Internets in der wirtschaftlichen Entwicklung, dem sozialen Austausch, der Bildungsinnovation und der politischen Partizipation analysiert.
该论点通过分析互联网在济发展、社会交流、教育创新、政治参与等方面
作用,凸显了互联网在现代社会中
核心地位。
Sie fördert nicht nur globales Wirtschaftswachstum und Innovation, sondern stärkt auch die sozialen Verbindungen der Menschen, verbessert die Zugänglichkeit und Qualität von Bildung und verändert die Art und Weise, wie politische Partizipation durchgeführt wird.
它不仅促进全球济增长和创新,还加强了人们
社会联系,提高教育
可及性和质量并改变方式,政治参与是如何进行
。
Politische Partizipation und bürgerliches Handeln Das Internet bietet Bürgern eine neue Möglichkeit, sich an politischen und sozialen Angelegenheiten zu beteiligen, was es den Bürgern leichter macht, politisch zu handeln und zu mobilisieren.
5. 政治参与和公民行动 互联网为公民提供了一种参与政治和社会事务新方式,使公民更容易在政治上采取行动和动员。
" Es wird in China inzwischen mehr über Umweltschutz diskutiert, und die Politik übernimmt mehr Verantwortung für ökologische Aspekte. Das heißt aber nicht, dass das Hand in Hand geht mit einer Entwicklung hin zu mehr Transparenz und Partizipation."
“与此同时,环境保护在中国讨论越来越多,政客们对生态方面
责任也越来越多。但这并不意味着这与提高透明度和参与度
发展是齐头并进
。”
Hier einige konkrete Auswirkungen und Beispiele für die Anwendung von Rollenmodellen in verschiedenen sozialen Bereichen: Im politischen Bereich kann die Macht von Vorbildern das moralische Erwachen und die politische Partizipation der Bürger fördern.
以下是榜样在不同社会领域应用一些具体含义和示例:在政治领域,榜样
力量可以促进公民
道德觉醒和政治参与。
Planungsdezernent Mike Josef dämpft hochfliegende Erwartungen an die Erfüllung aller Wünsche: Bürgerbeteiligung, heute Partizipation, sei zwar " ein wichtiges Element, damit gute Ideen aus der Bürgerschaft in Planungen einfließen können und sie Akzeptanz in der Öffentlichkeit erlangen."