有奖纠错
| 划词

Außerdem sind konzertierte Anstrengungen gegen den Menschenhandel gefordert.

同时也需要采取共同努力,打击人口活动。

评价该例句:好评差评指正

Andere fielen dem schrecklichen Phänomen des Menschenhandels zum Opfer.

其他人沦为人口这一邪恶现象害者。

评价该例句:好评差评指正

Das UNMIBH-Programm für Sondereinsätze zur Bekämpfung des Menschenhandels ist von zentraler Wichtigkeit bei dem Vorgehen gegen den Frauenhandel.

波黑特派团问题特别行动方案有助于遏止妇女。

评价该例句:好评差评指正

In diesen Zonen der Straflosigkeit gedeihen die Geißeln unserer Zeit - Drogenhandel, Waffenhandel, Menschenhandel, die Ausbildung von Terroristen.

在有罪不罚地区,我们时代祸害——运毒品、运武器、人口训练恐怖分子——会猖獗。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, dass der Menschenhandel weiter eine ernste Herausforderung für die Menschheit darstellt und einer konzertierten internationalen Reaktion bedarf.

我们认识到人口继续对人类构成严重挑战,需要采取协调一致国际对策。

评价该例句:好评差评指正

Die widerlichste Form der organisierten Kriminalität ist der Menschenhandel, und alle Mitgliedstaaten sollten entschlossene Maßnahmen treffen, um ihm Einhalt zu gebieten.

有组织犯罪最令人憎恶形式人口全体会员国都应当采取果行动,制止这一犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Schätzungen zufolge bewegt sich die Zahl der Opfer des Menschenhandels, zumeist Frauen, Kinder und sehr arme Menschen, pro Jahr zwischen 700.000 und 2 Millionen.

例如,被害者目前估计每年有70万到2百万大多数妇女、儿童和赤贫者。

评价该例句:好评差评指正

Ebenso müssen die Staaten, um der organisierten Kriminalität Einhalt zu gebieten, bei der Bekämpfung der Geldwäsche, des Drogenhandels, des Menschenhandels und der Korruption zusammenarbeiten.

同样,为了制止有组织犯罪,各国必须开展合作,同洗钱、毒品和人口及腐败进行斗争。

评价该例句:好评差评指正

Wir verpflichten uns, effektivere Möglichkeiten der Zusammenarbeit zu entwickeln, mit dem Ziel, die Geißel des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels, sowie die Schleusung von Migranten zu beseitigen.

我们承诺寻求更加有效协作方式,以消除人口特别妇女儿童和偷运移徙者祸患。

评价该例句:好评差评指正

Kriminelle Organisationen wenden sich immer undurchsichtigeren kriminellen Aktivitäten im Bereich Informationstechnik und auf dem Finanzsektor zu und verlagern sich auf weniger "traditionelle" Gebiete, namentlich Menschenhandel und den Handel mit Schusswaffen.

犯罪组织正在将其行动转向涉及信息技术和金融部门更为复杂犯罪活动,并转向不那么“传统”领域,包括人口运枪支。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bleibt tief besorgt darüber, dass alle Formen der Gewalt gegen Frauen in bewaffneten Konflikten, darunter Tötung, Verstümmelung, schwere sexuelle Gewalt, Entführungen und Menschenhandel, nach wie vor weit verbreitet sind.

“安全理事会仍然深感关切,武装冲突中普遍存在侵害妇女和女孩各种形式暴力,其中包括杀戮、致残、重大性暴力、诱拐和人口

评价该例句:好评差评指正

Konkrete Strafen für den Menschenhandel und für das Schleusen von Migranten erarbeiten, gestützt durch wirksame Verwaltungsverfahren und Gesetze, die gewährleisten, dass die der Begehung solcher Verbrechen für schuldig Befundenen bestraft werden.

制订针对人口和非法运移徙者明确刑罚,并以有效行政程序和法律为后盾,确保惩处此类罪犯。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitgliedstaaten sollten das Protokoll zur Verhütung, Bekämpfung und Bestrafung des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels, unterzeichnen und ratifizieren, und die Vertragsparteien des Protokolls sollten alle erforderlichen Schritte zu seiner wirksamen Umsetzung unternehmen.

会员国应当签署和批准《关于预防、禁止和惩治人口特别妇女和儿童行为议定书》,《议定书》缔约国应当采取一切必要措施,有效执行《议定书》。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen sollten die technische Zusammenarbeit zwischen den Ländern und den internationalen Strafverfolgungsbehörden weiter fördern, um in den Herkunfts-, Transit- und Bestimmungsländern den Schutz der Opfer des Menschenhandels und ihre Unterstützung zu gewährleisten.

联合国应当进一步推动各国与国际执法机构之间技术合作,确保在原籍国、过境国和目地国保护和支助害者。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere ist es wichtig, dass möglichst viele Mitgliedstaaten das Übereinkommen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität und die dazugehörigen Protokolle ratifi-zieren, namentlich das Protokoll zur Verhütung, Bekämpfung und Bestrafung des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels.

尤为重要,应有尽可能多会员国批准《打击跨国有组织犯罪公约》及其各项议定书,包括《关于防止、禁止和惩治人口特别妇女和儿童议定书》。

评价该例句:好评差评指正

Auf nationaler und internationaler Ebene Maßnahmen fördern, um das Schleusen von Migranten sowie den Menschenhandel, insbesondere mit Frauen und Kindern, für die Zwecke der Prostitution, der wirtschaftlichen Ausbeutung sowie anderer Formen der Ausbeutung wie Knechtschaft als Hausbedienstete und Schuldknechtschaft zu verhindern.

促进在国家和国际两级采取措施,防止以淫、经济剥削和任何其他形式剥削(如奴仆和奴隶)为目,非法运移徙者和人口尤其妇女和儿童。

评价该例句:好评差评指正

Zur Umsetzung und Weiterverfolgung der in Ziffer 14 der Wiener Erklärung eingegangenen Verpflichtungen, zur Ergreifung unverzüglicher und wirksamer Maßnahmen zur Verhütung und Bekämpfung des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels, und zur Förderung der diesbezüglichen Zusammenarbeit zwischen den Staaten werden die nachstehenden konkreten Maßnahmen empfohlen.

为了执行和贯彻根据《维也纳宣言》第14段所作出承诺,立即采取有效措施防止并打击人口特别妇女和儿童,同时为了促进各国在这方面开展合作,建议采取以下具体措施。

评价该例句:好评差评指正

Menschenhandel, Schleuserkriminalität, körperliche und sexuelle Ausbeutung und Entführung sowie ökonomische Ausbeutung, sogar in ihren schlimmsten Formen, sind für Kinder in allen Regionen der Welt alltägliche Realität, und Gewalt in der Familie und sexuelle Gewalt gegen Frauen und Kinder sind nach wie vor ernste Probleme.

对全世界各地儿童来说,走私、人身和性剥削和绑架以及最恶劣形式对儿童经济剥削都日常现实情况,同时,对妇女和儿童家庭暴力和性暴力依然严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck fordern wir alle Staaten nachdrücklich auf, wirksame Maßnahmen zur Bekämpfung und Beseitigung aller Formen des Menschenhandels zu erarbeiten, durchzusetzen und zu verstärken, um der Nachfrage nach Opfern von Menschenhandel entgegenzuwirken und die Opfer zu schützen.

为此,我们敦促所有国家制订、强制实施和加强有效措施,打击并杜绝一切形式人口运,遏止对被运者需求,保护害者。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt sexuelle Gewalt und alle anderen Formen der Gewalt gegen Frauen, einschließlich des Menschenhandels, fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte auf, den vollen und wirksamen Schutz von Frauen zu gewährleisten, und betont, dass der Straflosigkeit derer, die für geschlechtsspezifische Gewalt verantwortlich sind, ein Ende gesetzt werden muss.

“安全理事会谴责对妇女性暴力和其他形式暴力,包括人口呼吁武装冲突各方确保全面、切实地保护妇女,并强调必须惩处应对基于性别暴力行为负责者,杜绝有罪不罚现象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Auslassemissionen, auslassen, Auslaßende, Auslaßenergie, Auslaßfaktor, Auslaßführung, Auslaßgeschwindigkeit, Auslaßgestänge, Auslaßhahn, Auslaßhub,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Sonstiges

Für Kritiker dagegen ist es Menschenhandel.

然而对于批评者来说这是卖人口

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Dazu gehören: Menschenhandel, Zwangsarbeit, Vertreibungen oder die Rekrutierung von Kindersoldaten.

卖人口强迫劳动、驱逐或招募童兵。

评价该例句:好评差评指正
速听力 202410

Erster umfassender Bericht über Menschenhandel in Deutschland!

德国首份关于人口的综报告!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20182

Sie ist in Drogenschmuggel, Menschenhandel und Schutzgelderpressung verwickelt.

她参与毒品走私、人口和敲诈

评价该例句:好评差评指正
速听力 202410

Jeden Tag werden in Deutschland mindestens drei Fälle von Menschenhandel festgestellt.

德国每天至少发现三起人口案件。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20163

Neben dem Drogenschmuggel ist das Kartell auch in Produktpiraterie, Menschenhandel und Schutzgelderpressung verwickelt.

除了毒品走私, 卡特尔还参与产品盗版、人口和敲诈

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202410

Laut DIM identifizierten die Behörden zwischen 2020 und 2022 3155 Opfer von Menschenhandel.

据 DIM 称,2020 至 2022 间,当局确认了 3,155 名人口受害者

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20232

Die Polizei nahm vier Verdächtige fest, von denen einer bereits wegen Menschenhandels verurteilt worden war.

警方逮捕了四名嫌疑人,其中一人曾被判犯有卖人口罪。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201711

40 mutmaßliche Schlepper seien festgenommen worden, ihnen drohten nun Verfahren wegen Vorwürfen wie Menschenhandel, Zwangsarbeit und Kindesausbeutung.

40 名涉嫌走私者已被捕,目前正面临卖人口强迫劳动和剥削儿童的指控。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202312

Es habe einen anonymen Hinweis gegeben, wonach die Passagiere Opfer von Menschenhandel sein könnten, erklärte die Staatsanwaltschaft.

检察官办公室表示,有匿名举报称乘客可能是人口的受害者。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20178

Außerdem müsse in Libyen die Lage verändert werden, damit man den Menschenhandel bekämpfen und die Flüchtlingsströme steuern könne.

此外,必须改变利比亚局势,打击人口,控制难民流动。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20169

Ehemalige IS-Gefangene wird UN-Sonderbotschafterin: Die Vereinten Nationen haben die ehemalige IS-Gefangene Nadia Murad zur Sonderbotschafterin für Opfer des Menschenhandels ernannt.

前伊斯兰国囚犯成为联国特使:联国已任命前伊斯兰国囚犯纳迪亚穆拉德为人口受害者特使。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 20138

Die Opfer werden nicht nur durch Menschenhandel aus Osteuropa und Afrika nach Deutschland gebracht. Es gibt auch viele Deutsche unter ihnen.

受害者不仅是通过东欧和非洲的人口被带到德国的。 其中也有不少德国人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201711

Interpol-Operation rettet 500 Opfer von Menschenhandel in Afrika: Bei einer Operation von Interpol in Westafrika sind 500 Opfer von Menschenhandel gerettet worden.

国际刑警组织在非洲营救了 500 名人口运受害者:国际刑警组织在西非开展的一项行动营救了 500 名人口运受害者。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20169

In ihrer neuen Rolle soll Murad vor allem auf das Leid der zahllosen Opfer von Menschenhandel aufmerksam machen, darunter besonders Flüchtlinge, Frauen und Mädchen.

穆拉德担任新职务的主要目的是让人们关注无数人口受害者的苦难,尤其是难民、妇女和女童。

评价该例句:好评差评指正
德语文本

Beispiel: Über die Internationale Kriminalpolizeiorganisation haben Polizeibeamte aus verschiedenen Ländern Informationen und Ressourcen geteilt und erfolgreich transnationale kriminelle Gruppen wie Menschenhandel und Online-Betrug bekämpft.

示例:通过国际刑事警察组织,来自不同国家的警官共享信息和资源,并成功打击了人口和在线欺诈等跨国犯罪集团。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20191

Bei einem Besuch der texanischen Grenzschutzstation McAllen warb der Präsident für die Mauer und beklagte eine " enorme Flut von illegaler Einwanderung, Drogen und Menschenhandel" .

在访问得克萨斯州麦卡伦边境巡逻站期间, 总统推介了隔离墙并对“非法移民、毒品和人口的巨大泛滥 表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und deshalb muss Frontex illegale Migration, Menschenhandel und andere Kriminalität unterbinden und mit den Ländern auf der anderen Seite der Grenze, in diesem Fall der Türkei, auch über Rücknahme verhandeln.

这就是为什么 Frontex 必须制止非法移民、人口和其他犯罪, 并与边界另一边的国家(在本例中为土耳其)就重新接纳问题进行谈判。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20192

Vereine und Verbände, die sich als Vertreter von Prostituierten verstehen, sind gegen Sonderregulierungen. Grundsätzlich, so auch Josefa Nereus vom Bundesverband Sexarbeit, sei das Prostituiertenschutzgesetz überflüssig und nutzlos im Kampf gegen Menschenhandel und Ausbeutung.

将自己视为妓女代表的俱乐部和协会违反特别规定。原则上,根据联邦性工作者协会的 Josefa Nereus 的说法,《妓女保护法》在打击人口和剥削方面是多余且无用的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201911

Sogar der sogenannte Oba von Benin, das traditionelle Oberhaupt der Region, aus der mehr als drei Viertel der betroffenen Frauen kommen, gehe inzwischen gegen den Missbrauch des Juju-Glaubens für den Zweck des Menschenhandels vor.

即使是所谓的贝宁奥巴,即该地区传统首领,超过四分之三的受影响妇女来自该地区,现在也正在采取行动, 打击以人口为目的滥用Juju信仰的行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Auslaßnocken, Auslaßnockenwelle, Auslassnockenwellenrad, Auslassnockenwellenritzel, Auslassnockenwellenversteller, Auslassöffnung, Auslaßöffnung, Auslaßorgan, Auslaßperiode, Auslasspumpe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接