有奖纠错
| 划词

Das Bild des AIAD hat sich nach Auffassung der Klienten im Laufe der Jahre gewandelt.

正如客户所指出,多年来监督厅形象发生了变化。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus erlaubt das System eine Echtzeit-Analyse der Umsetzung seiner Empfehlungen durch jeden Klienten des Amtes.

除了监测各项建议执行情况之外,还可通过该系统进行按监督对象分列各项建议执行情况实时数据分析。

评价该例句:好评差评指正

Die Klienten werden nach Bedarf durch Hinweise und eine fortlaufende Anleitung unterstützt.

通过咨询说明和不断指导等方式按需为客户提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Die Klienten werden gebeten, sich zur Akzeptanz der einzelnen Empfehlungen zu äußern.

要围绕每一项建议接受程度,征求用户意见。

评价该例句:好评差评指正

Den Rückmeldungen der Klienten zufolge hat das AIAD dank seiner Professionalität und Objektivität als interne Aufsichtsbehörde einen Wettbewerbsvorteil.

客户反馈表明,监督厅专业精神和客观性使它具有作为一个内部监督对优势。

评价该例句:好评差评指正

Alle Klienten des AIAD haben jedes Jahr Gelegenheit, dem Amt ihre Auffassungen und speziellen Ersuchen um Aufsichtstätigkeiten zu übermitteln.

监督厅所有服务对象每年会向监督厅表达看法,并提出特别监督要求。

评价该例句:好评差评指正

Die Stärken der beiden Abteilungen liegen in modernster Prüfungsplanung, kompetenten, ideenreichen und engagierten Managern und Mitarbeitern sowie engagierten Klienten der Hauptabteilungen.

两司优势在于先进审计规划;有能力、有办法、讲奉献管理人员和工作人员以及肯投入用户部门。

评价该例句:好评差评指正

Eine organisationsweite Befragung der Klienten für die Dienste der Hauptabteilung Management wurde durchgeführt, um Eckwerte festzulegen, an denen künftige Leistungen gemessen werden können.

就管理事务部提供服务情况在整个组织中进行了一次客户调查,借以确定衡量今后业绩基准。

评价该例句:好评差评指正

Seitens der Klienten wurde ebenfalls vorgeschlagen, Partnerschaften mit Klienten zu fördern, die Managementberatung stärker bekannt zu machen und Hilfestellungen bei der Selbstevaluierung auszubauen.

用户还建议该司继续打造与客户伙伴关系;提高管理咨询工作知名度并加强对自我评价指导。

评价该例句:好评差评指正

Die Zustimmung der Klienten zu den Empfehlungen mit finanziellen Auswirkungen ist zwar wünschenswert, doch kann es vorkommen, dass sie mit ihnen nicht einverstanden sind.

应指出,虽然最好是用户也赞同列有财务影响建议,但有时用户可能会有不同意见。

评价该例句:好评差评指正

In Bezug auf die Frage der Finanzierung durch mehrere Klienten sei die Generalversammlung informiert, dass die Ausgaben der Organisation derzeit nach Finanzierungsquelle getrennt verbucht werden.

关于多来源供资问题,大会得知,目前本组织开支是根据供资来源核算

评价该例句:好评差评指正

Die meisten Klienten benutzen das online verfügbare Integrierte Informationssystem für Sitzungen und Dokumentation (IMDIS), um ihre Angaben über den Stand der Durchführung ihrer Programme zu aktualisieren.

大多数服务对象利用综合监测和文件信息系统(监文信息系统)这一在线报告设施提供关于方案执行状况最新信息。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD ersucht außerdem die Hauptabteilungen, die seine Klienten sind, Angaben über ihre Aufsichtsbedürfnisse zu machen, um diese soweit möglich in das Arbeitsprogramm einbeziehen zu können.

此外,监督厅正在请各服务对象部门就其监督需要提出建议,并尽可能将其纳入工作方案。

评价该例句:好评差评指正

Diese Regelung erlaubt eine wirksamere und bedarfsgerechtere Abdeckung der Hauptabteilungen außerhalb des Amtssitzes, die Klienten sind, während gleichzeitig eine enge Zusammenarbeit in strategischen Fragen sichergestellt wird.

这种安排既能保证对总部以外用户部门进行更有效、及时审计,又能确保就战略问题密切协作。

评价该例句:好评差评指正

Die neue Sektion Lernen und Selbstevaluierung koordiniert die interne fachliche Fortbildung von AIAD-Mitarbeitern und hat Online-Fortbildungsressourcen für Hauptabteilungen und Bereiche, die Klienten des AIAD sind, bereitgestellt.

新设立学习和自我评价科负责协调向监督厅工作人员提供实务内部培训,并为用户部厅提供网上培训资源。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus hatten die Managementberatungsdienste nach dem Urteil der Mehrzahl (86 Prozent) der Hauptabteilungen, die Klienten des AIAD sind, die Erwartungen hinsichtlich der Qualität und des Nutzens der Beratung übertroffen.

此外,大多数(86%)用户部门认为管理咨询服务质量和价值均超过其预期。

评价该例句:好评差评指正

Die Einrichtung einer Datenbank der Klientenprofile ist Teil der Bemühungen des AIAD um größere Transparenz bei der Umsetzung der Empfehlungen und um die direkte Einbeziehung der Klienten in diesen Prozess.

建立服务对象简介数据库是监督厅所做努力一部分,以提高建议执行过程透明度,并争取服务对象直接参与该过程。

评价该例句:好评差评指正

Abschnitt V gibt einen Überblick über die wesentlichen Feststellungen des Amtes, aufgeschlüsselt nach a) fünf signifikanten Risikobereichen für die Organisation und b) fünf wichtigen Klienten, die Gegenstand der Aufsichtstätigkeit sind.

第五节概述了监督厅主要结论,这些内容按(a) 本组织五大风险领域和(b) 五个重要监督客户组织安排。

评价该例句:好评差评指正

Die Klienten sind der Auffassung, dass auf diese Weise ein Teamgeist gefördert wurde, der unerlässlich ist, um gemeinsam herauszufinden, wie Leistungsbereiche zu bewerten sind, für die zuvor keine Richtgrößen vorlagen.

各用户感到,这种方式培养了必要协作精神,以便共同研究如何评估以往没有建立基准业绩领域。

评价该例句:好评差评指正

Die Beratungsfunktion würde die Überwachungs-, Inspektions- und Evaluierungsfunktionen ergänzen und durch partnerschaftliche Zusammenarbeit mit den Klienten des AIAD effiziente, innovative und an Zielwerten ausgerichtete Managementpraktiken bei der Durchführung der Programmaktivitäten einführen.

咨询职能将配合监测、检查和评价职能,途径是与监督厅服务对象结成伙伴,在执行方案活动中建立高效、创新和基准管理做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hauptleupe, Hauptlicht, Hauptlichtbogen, Hauptlichtmaschine, Hauptlichtpunkt, Hauptlichtschalter, Hauptlieferant, Häuptling, häuptlings, Hauptlinie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

专业介绍

Von 7 bis 5 nach 7 sind die Klienten dran, die insulinpflichtig sind.

00到7: 05,服务是需要打胰岛素对象。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Bei uns haben die Klienten auch oft ne Doppeldiagnose.

对象经常有双重诊断。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Weil ich ja nicht wusste, wie hier das Team ist, wie das Arbeitsverhältnis ist, auch gegenüber den Klienten.

因为团队如何,工作环境如何,以及与服务对象如何相处。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Mir war das davor nicht so bewusst, dass es öfter vorkommen kann, dass ein Klient einen Rückfall hat.

以前并不客户复发情况经常发生。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Dann kommen die Klienten, die man möglicherweise nicht versteht.

然后是您可能不了解客户。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Bei acht Prozent unserer Klienten hätte ich mir das durchaus vorstellen können.

可以想象们 8% 客户。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Auch vier Klienten von Clive Stafford-Smith gehören dazu.

它还包括 Clive Stafford-Smith 四个客户。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Trotzdem muss man immer aufmerksam sein, was die Klienten sagen.

必须始终注意对象所说话。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Ich bin überzeugt, dass mein Klient nicht gegen Gesetze verstoßen hat.

确信委托人没有违反任何法律。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年6月合集

Seiner Auffassung nach sind seine Klienten, auch wenn sie eine gültige Aufenthaltserlaubnis haben, de facto vollkommen rechtlos.

客户实际上完全没有权利,即使们有有效居留证。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Früher hab' ich geguckt, wie kann ich diesem Klienten oder diesem Menschen irgendwie Vorteil bringen.

过去常常研究如何以某种方式为个客户或个人带优势。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Da bieten wir für die Klienten verschiedene Angebote an.

们为服务对象提供多种多样活动。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Es kann vorkommen, dass sich ein Klient einträgt unten und sie einfach nicht kommen.

有可能对象在楼下登记了,但就是不

评价该例句:好评差评指正
deutsch üben / Hören & Sprechen B2

Wir müssen jedes Jahr mehr Klienten betreuen und versorgen, obwohl gleichzeitig die Architektur der Stadt sichtlich Obdachlosen unfreundlicher wird.

们每年都必须照顾和照顾更多客户,尽管与此同时, 城市建筑对无家可归人明显变得不那么友好。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Das sind die kleinen Momente, dass man die Klienten unterstützt bei Papierkram, wenn sie überfordert sind.

有一些时刻,们会帮助对象处理们感到棘手文件。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Es kann sein, dass du ganz lange Klienten hast, die das eben nicht können.

也可能你服务了对象很久,但们就是无法样。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Wir haben einen offenen, wertschätzenden Umgang gegenüber unseren Klienten.

以开放和尊重态度对待服务对象。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Danach kommen dann die ganzen Klienten und holen sich ihre Morgenmedis.

之后,所有对象都会们早上药。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Dabei müssen die Klienten nicht einmal Staaten sein: So hat Ross schon die Exilregierung der Westsahara oder Kataloniens Separatisten vertreten.

客户甚至不必是国家:罗斯已经代表过西撒哈拉流亡政府或加泰罗尼亚分离主义者。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Im schlimmsten Fall könnte passieren, dass halt ein Klient, ich sag jetzt mal, ausrastet und jemanden verletzt.

在最坏情况下,有服务对象可能会失去控制并伤害人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hauptminater, Hauptmittel, Hauptmonitor, Hauptmotiv, Hauptmotor, Hauptnachricht, Hauptnachteil, Hauptnadel, Hauptnahrung, Hauptnahrungsmittel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接