有奖纠错
| 划词

Die Anforderungen, die an die Hilfsorganisationen der Vereinten Nationen gestellt wurden, überschritten die ungünstigsten Prognosen um ein Vielfaches.

对联合国人道主义机构要求远远超过了对最坏情况假设。

评价该例句:好评差评指正

Da bei den Antiminenprogrammen humanitäre Aspekte eine wichtige Rolle spielen, hat ihre Einbeziehung zu einem produktiveren Zusammenwirken zwischen Friedenssicherungskräften und humanitären Hilfsorganisationen geführt.

鉴于排雷行动非常着重人道主义方面,纳入种行动使维和工作人员和人道主义皆能进行更有成效协作。

评价该例句:好评差评指正

Die gesammelten Informationen legen nahe, dass sich junge weibliche Flüchtlinge auf Grund extremer Armut prostituiert haben oder sexuelle Beziehungen mit Mitarbeitern von Hilfsorganisationen eingegangen sind.

收集到资料表明,年轻难民卖淫或与援助人员关系是因为极度贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Durch nationale Impftage mobilisierten das UNICEF, die Weltgesundheitsorganisation (WHO) und andere Partnerorganisationen ganze Gemeinschaften und erreichten so auch Kinder, zu denen die Mitarbeiter der Hilfsorganisationen sonst keinen Zugang gehabt hätten.

通过举办全国免疫日活动,儿童基金会、世界卫生组织和其他伙伴组织动整个社区参与,成功地接触到援助工作者非此无法向其伸出援手儿童。

评价该例句:好评差评指正

Jüngste Berichte des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNDP) und der Hilfsorganisation Oxfam International haben gezeigt, dass sich länger anhaltende Unsicherheit in erheblichem Maße nachteilig auf das einzelstaatliche Wirtschaftswachstum auswirken kann.

联合国开计划署(开署)和国际乐施会最近报告指出,长期缺乏安全可对国家经济增长产生重大消极影响。

评价该例句:好评差评指正

Eine dritte Disziplinaruntersuchung konzentrierte sich auf Anschuldigungen betreffend die sexuelle Ausbeutung von weiblichen Flüchtlingen durch Mitarbeiter von Hilfsorganisationen in den Flüchtlingslagern des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen in Westafrika.

第三项调查集中在对难民专员办事处西非难民营援助人员指控,有人指控他们对难民孩和妇进行

评价该例句:好评差评指正

Diese disparaten Situationen brachten nicht nur für das Flüchtlingsamt der Vereinten Nationen, sondern auch für die übrigen humanitären Hilfsorganisationen Dilemmas und schwierige Entscheidungen mit sich.

全然不同状况不仅使联合国难民机构,也使广大人道主义界面临困境,迫使其作出艰难决定。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass die Sicherstellung des Zugangs humanitärer Organisationen zu allen hilfsbedürftigen Somaliern und die Gewährung von Garantien für die Sicherheit der Mitarbeiter der Hilfsorganisationen eine unmittelbare und vorrangige Pflicht der Übergangs-Bundesinstitutionen ist.

安全理事会重申,确保人道主义援助可以送到所有需要援助索马里人手中以及保证援助人员人身安全是各过渡联邦机构当务之急和义务。

评价该例句:好评差评指正

Das Habitat-Zentrum ersuchte das Amt für interne Aufsichtsdienste, die Ursachen für die Ausgabenüberschreitungen von schätzungsweise 1,1 Millionen Dollar bei den von einer dänischen Hilfsorganisation finanzierten Projekten zu untersuchen.

人居中心请监督厅审查由丹麦一个援助组织资助项目超支大约110万美元原因。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt benannte mehrere Buchungsfehler und andere Bereinigungen, die sich auf insgesamt etwa 1,6 Millionen Dollar beliefen und die derzeit durch das Zentrum überprüft werden, was möglicherweise zur Streichung der Mehrausgaben und zur teilweisen Rückzahlung dieser Beträge an die Hilfsorganisation führen wird.

监督厅查出了几个会计错误和人居中心正在审查总共大约160万美元其他调整,结果可能会抵销超支部分,并向援助组织偿还部分款额。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat hat seither in seiner Resolution 1296 (2000) festgestellt, dass gezielte Angriffe auf Zivilpersonen in Situationen bewaffneten Konflikts und die Verweigerung des Zugangs humanitärer Hilfsorganisationen zu einer vom Krieg betroffenen Zivilbevölkerung eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellen und demzufolge Maßnahmen des Sicherheitsrats auslösen können.

自那以后,安全理事会在第1296(2000)号决议中规定在武装冲突情势中以平民为目标以及不准人道主义人员接触受战争创伤平民人口行为本身就构成为对国际和平与安全威胁,就能促使安全理事会采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Die Nothilfeprogramme des WEP tragen dazu bei, den Dialog zwischen (potenziell) miteinander in Konflikt stehenden Gruppen oder Parteien (wieder-)herzustellen und ein Klima des Vertrauens zwischen den Parteien und gegenüber den internationalen humanitären Hilfsorganisationen zu schaffen beziehungsweise zu erneuern.

粮食计划署紧急方案有助于(a)(重新)使(可能)冲突集团/当事方进行对话;在当事方之间和在国际人道主义社区中(重新)创造一种相互信任气氛。

评价该例句:好评差评指正

Die humanitären Hilfsorganisationen und die Zivilgesellschaft, namentlich die nichtstaatlichen Organisationen, haben bei der Gewährung humanitärer Hilfe sowie gegebenenfalls bei der Gestaltung und Durchführung von Programmen zur Befriedigung der Bedürfnisse von Frauen und Mädchen, insbesondere Flüchtlingen und Vertriebenen in humanitären Notlagen sowie in Konflikt- und Konfliktfolgesituationen eine zunehmend wichtige Rolle gespielt.

人道主义救济机构和民间社会,包括非政府组织,在提供人道主义援助以及在酌情制订和执行方案,以满足妇孩,包括处于人道主义紧急情况,以及冲突和冲突后情况中难民和流离失所妇需求方面挥了日益重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert die somalischen Führer nachdrücklich auf, ihren Verpflichtungen aus der 'Erklärung von Eldoret' gerecht zu werden und die Auslieferung der dringend benötigten humanitären Hilfsgüter zu erleichtern, die Sicherheit aller internationalen und nationalen Mitarbeiter von Hilfsorganisationen zu gewährleisten, dem gesamten humanitären Personal sofortigen sicheren Zugang zu verschaffen und die Rückkehr und Wiedereingliederung der Flüchtlinge zu unterstützen.

安理会促请索马里领导人履行在《埃尔多雷特宣言》中作出承诺,为运送急需人道主义援助提供便利,确保所有国际和本国援助工作人员安全,立即让所有人道主义人员安全进入,并支持难民返回家园和重返社会。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang unterstreicht der Rat, wie wichtig es ist, dass die Revolutionäre Einheitsfront die Kontrolle über die Diamantenproduktionsgebiete aufgibt, dass die UNAMSIL volle Bewegungsfreiheit erhält und somit im ganzen Land disloziert werden kann, dass geeignete Vorkehrungen für die Entwaffnung und Demobilisierung aller nichtstaatlichen bewaffneten Kräfte getroffen werden und dass der volle und sichere Zugang der humanitären Hilfsorganisationen und die Ausweitung der Autorität der Regierung auf ihr gesamtes Hoheitsgebiet gewährleistet wird.

方面,安理会强调重要是,革命联合阵线放弃对钻石产区控制,联塞特派团有充分行动自由从而能部署到全国各地,适当规定所有非政府部队解除武装和复员,充分和安全人道主义准入,政府权力扩展到该国全境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bytom, Bytownit, Byzantiner, byzantinisch, Byzantinismus, Byzantinistik, Byzanz, BZ, Bz.,Bzl, bzb.(beziehbar),

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Browser Ballett

Wir sind von der Hilfsorganisation " Save the USA" .

我们来自“拯救美国”慈善机构

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Die Patente verhindern laut Hilfsorganisationen eine noch größere Produktion.

慈善机构称,专利保护阻碍大规模的生产。

评价该例句:好评差评指正
Radio D A2

Das Geld bekommen Hilfsorganisationen für Kinder.

新闻发言人:儿童援助收到钱。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Hilfsorganisationen leisten erste Unterstützung, Schulen und Kitas richten Willkommensklassen ein, Bürgerinnen und Bürger nehmen Geflüchtete bei sich zuhause auf.

援助在提供初步支持,学校和日间托儿所在设立欢迎班,市民在家中接纳民。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年1月合集

Das teilte die Hilfsorganisation Ärzte ohne Grenzen mit.

援助无国界医生组宣布的。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年1月合集

Etwa 60.000 Helferinnen und Helfer arbeiten für die Hilfsorganisation.

约有 60,000 名援助者为该援助工作

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年3月合集

Das berichtete die Hilfsorganisation " Save the Children" in New York.

是纽约援助“救助儿童会” 的报道。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年12月合集

Vertreten sind ferner UN- und Hilfsorganisationen wie auch Flüchtlinge selbst.

联合国和援助民本身也派代表出席。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年8月合集

Das teilte die europäische Hilfsorganisation im Internetdienst X, vormals Twitter, mit.

是欧洲援助在互联网服务 X(前身为 Twitter)上宣布的。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年2月合集

Hier sollen sie am Wochenende von einer Hilfsorganisation mit dem Lkw abgeholt werden.

他们将在周末由援助的卡车接走。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2014年8月合集

Die US-Wissenschaftlerin Larissa Fast findet, dass auch die Hilfsorganisationen selbst Schuld sind.

美国科学家拉里萨·法斯特 (Larissa Fast) 发现援助本身是罪魁祸首。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Die Schätzungen der Hilfsorganisationen gehen weit auseinander, eine genaue Statistik gibt es nicht.

援助的估计差异很大,没有准确的统计数字。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Es ist Mitte April, der Besuch der Hilfsorganisation ist sein erster offizieller Wahlkampftermin.

现在是 4 月中旬, 访问援助是他的第一个正式竞选日期。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年6月合集

Der Deutschlandfunk und die Anfänge der Hilfsorganisation " Cap Anamur" begegnen einander gleich zu Beginn.

Deutschlandfunk 和援助“Cap Anamur”的起源恰好在一开始就相遇

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年10月合集

Der erste Preisträger war damals Henry Dunant – der Gründer der Hilfsorganisation Internationales Rotes Kreuz.

当时的第一位获奖者是亨利·杜南——国际红十字援助的创始人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

Wegen der fast drei Millionen Zivilisten in der Region warnen auch Hilfsorganisationen vor einer Katastrophe.

由于该地区有近 300 万平民,援助也发出灾警告。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Nach Angaben der Hilfsorganisation Ärzte ohne Grenzen wurden am Freitag dabei mindestens zehn Menschen verletzt.

援助无国界医生组称, 周五至少有十人受伤。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年7月合集

Heute hat auch die Hilfsorganisation " Welthungerhilfe" wieder darüber berichtet.

援助“Weltungerhilfe”今天再次对此进行报道。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年2月合集

Hilfsorganisationen fordern sichere Häfen für Flüchtlinge! !

援助要求为民提供避所!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

Hilfsorganisation warnt vor Hungerkatastrophe im Sudan! !

援助警告苏丹饥荒!!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bzw., bzw.(beziehungsweise), B级, C, , c ,curie, C A Legierung, C Einstufung, C Eisen, C flat,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接