Mehrere Reisende wurden an der Grenze zurückgewiesen.
好些旅行者在边境被拒。
Die Soldaten ziehen an der Grenze zusammen.
士兵们在边境集结。
Die Schmuggler schlichen auf Schleichwegen über die Grenze.
走私者隐蔽小路越国境。
Es kam zu schweren Zwischenfällen an der Grenze.
边境发生了冲突。
In der Europäischen Union gibt es eigentlich keine Grenzen mehr.
在欧盟,真没有任何边界了。
Als er den Brief bakam, kannte seine Freude keine Grenze.
当他接到这封时,他真高兴极了。
Die Grenzen in Europa sind durchlässiger geworden.
在欧洲国界现在都变得更容了。
Die Grenze führt quer duch den Betrieb.
这个边界横贯了这个工厂。
Gebirge und Flüsse bilden natürliche Grenzen.
山脉和河流形成自然边界。
Wo ist die Grenze zu Italien?
意大利边界在哪里?
Der Fluß bildet hier die Grenze.
这儿以这条河为界。
Das ist die Grenze von Deutschland.
这是德国边界。
Wie ist der Verlauf der Grenze?
这条边界经哪里?
Er kam unangefochten über die Grenze.
他没有受到任何阻挠地跨边界。
Das Auto (Der Zug) hatte die Grenze passiert.
汽车(火车)开了边境。
Unsere Geduld ist nicht ohne Grenzen!
我们忍耐不是没有限度!
Er wurde über die Grenze geschoben.
(口)他被驱逐出境。
Die Grenzen zwischen diesen zwei Fachgebieten sind fließend.
这两个专业界限不分清。
An der Grenze wurde ihm die Einreise verweigert.
在边境上他被拒绝入境。
Die Strecke bis zur Grenze schaffen wir in einer Stunde.
我们可以在一个小时内走完到边界路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In einer Stunde bin ich über der Grenze.
一小时后,我已在公国境外。
Die Fantasie der Kindergärtnerinnen kennt keine Grenzen.
幼儿园老师的想象力没有边。
Und was ist an der Grenze passiert?
边境发生什么了吗?
Die Kreativität der Festivalmacher kennt scheinbar keine Grenzen.
主办方的创造力似乎没有边。
Mittags dämmere ich an der Grenze des Denkens dahin.
中午时分,我迷迷糊糊,思考力已限。
Aber wir wohnten sehr dicht an der Grenze zu Westberlin.
但是我们住的离西柏林的边非常近。
Die meisten Wärmepumpen sind da gerade so an der Grenze.
大多数热泵都刚刚达这个标准。
Vielen Dank für Ihr Verhandeln, aber das überschreitet einfach unsere Grenze.
B :十分方的还价,但是这个价格超出了我们的范围。
Meine Mutter erklärte mir das mit den Grenzen und den Zollgebühren.
我的母亲用地域和关税的道理向我解释。
Ihr Mut und ihre Entschlossenheit kannten zu diesem Zeitpunkt keine Grenzen.
这时他们的勇气和决心无可阻挡。
Doch um unerkannt über die Grenze zu kommen, braucht er falsche Papiere.
但是为了不被发现地越过边境,他需要假证件。
Bald kommt die Grenze zu Rheinland-Pfalz.
很快就要莱茵-普法尔茨的边境。
Da komme ich an meine Grenzen.
这就是我的限了。
Allerdings sind auch ihnen Grenzen gesetzt.
但是对于他们来说,窄也是有限度的。
Im Übrigen, Strahlung kennt keine Grenzen.
顺便一提,辐射没有国。
Um zu verhindern, dass noch mehr Menschen rübermachten, schloss die DDR die Grenzen.
为了防止更多的人越境,东德关闭了边境。
Und auch an den Grenzen zu unseren Nachbarländern hat die Bundespolizei ihre Kontrollen verstärkt.
联邦警察也加强了对邻国的边境管制。
Das war in Ostberlin, DDR. Aber wir wohnten sehr dicht an der Grenze zu Westberlin.
该地位于民主德国的东柏林。不过我们住的很靠近西柏林的边境。
Normalerweise dienen Nester als Kasernen an den Grenzen oder als Lager für Brut- und Futtervorräte.
通常情况下,这些蚁巢会被用作领地边沿的兵营,或者是孵化幼虫和贮藏食物的仓库。
Seine Schwester, Tante Emmi, wohnte gleich auf der anderen Seite der Grenze in Deutschland.
他的妹妹,姨母艾米,也住在德国的另一个地方。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释