Mit stummer Geste forderte er die Gäste auf, sich zu setzen.
默默地以手招呼客人入座。
Es war eine nette Geste, ihr Blumen ins Krankenhaus zu schicken.
她向医院送花是表示。
Er hat eine symbolische Geste gemacht.
做了一有象征意义手。
Er sprach mit lebhaften Gesten.
说话时伴随着生动表情。
Der Franzose versuchte sich mit Gesten verständlich zu machen.
这法国人企图通过手让别人理解意思。
Er hat mich mit einer einladenden Geste ins Haus.
作了一邀请手请我进屋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Besprechen wir jetzt ein paar Gesten und Signale, die insbesondere Dominanz, Autorität und Selbstbewusstsein vermitteln.
现在让我们讨论一些手势和信号,特别是传达主导地位,权威和自信。
In der Welt der Ewigen Wiederkehr lastet auf jeder Geste die Schwere einer unerträglichen Verantwortung.
在永恒轮回的世界里,一举一动都承受着不能承受的责任与重负。
Keine Angst vor Grammatikfehlern! Verwenden Sie Gesten!
不要害怕语法错误!您可以用手势!
Denn beim Stinkefinger handelt es sich um eine Geste, die man mit dem Mittelfinger der Hand macht.
因为竖是用手的的手势。
Ähnlich wie durch Abwenden oder Weglehnen, drücken wir mit dieser Geste unsere Abneigung, Nervosität, oder allgemein unser Unbehagen aus.
同回避和离开相似,我们用势来表现反感。紧张,或心里不舒服。
Die sexuelle Bedeutung, die die Geste damals hatte, hat sie in vielen Ländern heute noch.
当时手势含有性含义,现在许多国家它也还有意思。
All diese Gesten haben eins gemeinsam: Sie sind Übersprungshandlungen und sie entlarven dich.
所有些态都有一共同点:些都是替代活动,而且暴露了你。
Lily Kurtic vermisst solche Gesten in Deutschland.
莉莉·库尔蒂克 (Lily Kurtic) 怀念德国的种态。
Häufig ist diese Geste begleitet mit einem Vorwärtslehnen des Rumpfs und einer Verlagerung des Gewichts in Richtung Stuhlkante.
种势通常伴随着身体向前倾斜,移动改变在椅子上的身体重量。
Ob Kunde oder Partner fürs Leben, Überzeugungsarbeit und kleine Gesten der Aufmerksamkeit sind gefragt – auch ein Lächeln kann nicht schaden.
无论是客户还是终身合作伙伴,具有说服力的工作和引起注意的小动作都是必要的--甚至一微笑也无妨。
Viele dieser höfischen Gesten sind immer noch in modernen Balletttechniken zu finden.
些宫廷手势的许多仍然可以在现代芭蕾舞技术找到。
Mit seinem öffentlichen Hitlergruß wollte er die große Bedeutung dieser Geste zerstören.
他公开行希特勒敬礼, 是想破坏一手势的重要性。
Gabe als allgemeines Phänomen einerseits, und Geben als konkrete Geste andererseits sind unvereinbar.
一方面,礼物是一种普遍现象,另一方面,给予是一种具体的态,是不相容的。
Was die einen als großzügige Geste der Versöhnung werten, sehen andere mit gemischten Gefühlen.
有些人认为是一种慷慨的和解态,而另一些人则对此百感交集。
Nicht wegen des Geldes, es ging um die Geste.
不是因为钱,而是关于态。
Und die Menschlichkeit zeigt sich oft in kleinen Gesten der Liebe und Zufriedenheit.
而人性往往表现在爱和满足的小举动。
Jeder Schritt muss sitzen, jede Geste passen!
每步伐都必须到位,每动作都要恰到好处!
Eine Geste, die den Indigenen nicht ausreicht.
一对土著人民来说还不够的态。
Das wurde als Geste der Dialogbereitschaft interpretiert.
被解释为愿意参与对话的态。
Eine Geste an die Opfer, ein Signal an die Bischöfe.
是对受害者的一态,也是对主教们的一信号。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释