有奖纠错
| 划词

Der Sicherheitsrat fordert daher alle an diesem Dialog beteiligten Parteien nachdrücklich auf, konstruktiv an der nächsten, für den 15. Juli angesetzten Gesprächsrunde mitzuwirken, und erwartet, dass dabei weitere Fortschritte in Richtung auf einen dauerhaften politischen Prozess erzielt werden.

“因此,安全理事会所有有关各方建设性地参与定于7月15举行的下会谈,期望会谈在寻持久的政治进程方面进步取得进展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Halogenester, halogenfrei, Halogenglühlampe, halogen-glühlampe, Halogenhydrin, Halogenid, Halogenidion, halogenierbar, halogenieren, halogeniert,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2018年1月

Nach der Gesprächsrunde in Wien ist für den 29.

29 日维也纳会谈后。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年3月

In einer großen Gesprächsrunde gibt sie ihnen Tipps und schlägt Lösungen vor.

在一会谈中,她给他们提示并提出解决方案。

评价该例句:好评差评指正
【文本】新版欧标德语B2备考指南和模拟测试

Damit müssen wir unsere heutige Gesprächsrunde aber leider schon beenden.

不幸的是,我们不得不以此结束今天的谈判

评价该例句:好评差评指正
Erkundungen C1

Sehr geehrte Damen und Herren, willkommen in unserer Gesprächsrunde zum Thema Teambuilding.

尊敬的女士们,先生们,欢迎来到我们关于团队建设主题的圆桌讨论

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2013年9月

Zwar wurden früher schon kurz vor der Wahl Gesprächsrunden mit Spitzenpolitikern verschiedener Parteien im Fernsehen gesendet.

过去,与各党派高层政治家的谈话在选举前不久在电视上播出。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月

Nach der achten Gesprächsrunde konnte Pedersen in Genf von keiner Annäherung zwischen den beiden Seiten berichten.

第八会谈后,在日内瓦的佩德森未能报告双方有任何和解。

评价该例句:好评差评指正
删除频道删除资源删除

Die erste Gesprächsrunde findet am kommenden Wochenende in Brüssel statt.

第一会谈将于下周末在布鲁塞尔举行。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年2月

Diese zweite Gesprächsrunde endet am Freitag.

第二会谈将于周五结束。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年7月

In der kommenden Woche soll es dort eine zweite Gesprächsrunde geben, wie der türkische Verteidigungsminister Hulusi Akar mitteilte.

土耳其国防部长胡鲁斯·阿卡尔表示,下周将在那里举行第二会谈

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9月

Die neue Gesprächsrunde solle zeitnah in Istanbul stattfinden, teilte das Außenministerium in Athen mit.

新一会谈快在伊斯坦布尔举行,雅典外交部说。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年5月

Die bisherigen Gesprächsrunden in Wien seien " produktiv" gewesen, sagte ein ranghoher Mitarbeiter des US-Außenministeriums in Washington.

在维也纳举行的会谈“富有成效”。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Wer beispielsweise schon einmal in eine Gesprächsrunde geraten ist, in der die anderen Personen plötzlich verstummten, als man auftauchte, der wird sich als Fremdkörper empfunden haben.

比方说,当一个人出现,谈话中,其他人都突然沉默了。所有陷入过这种谈话中的人,都会感觉自己像一个异物。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年7月

Im Beisein der beiden Verhandlungsführer kündigte er an, die nächste Gesprächsrunde werde innerhalb von zwei Wochen in Israel oder im Westjordanland stattfinden.

在两位谈判代表在场的情况下, 他宣布下会谈将在两周内在以色列或约旦河西岸举行。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年8月

Die USA verhandeln in einer neunten Gesprächsrunde in der katarischen Hauptstadt Doha mit den radikalislamischen Taliban wieder über Wege zum Frieden in Afghanistan.

在卡塔尔首都多哈举行的第九会谈中,美国再次与激进的伊斯兰塔利班就实现阿富汗和平的方式进行谈判。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年10月

Nach Angaben des US-Außenministeriums soll die neue Gesprächsrunde an diesem Donnerstag in Dschidda in Saudi-Arabien beginnen.

据美国国务院消息,新一会谈定于本周四在沙特阿拉伯吉达开始。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年4月

Der Tenor nach den ersten beiden Gesprächsrunden in Wien ist überwiegend positiv.

维也纳前两会谈后的基调多是积极的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年6月

Zunächst sollen die Rechte der Bürger verhandelt werden, die durch den EU-Austritt betroffen sind, wie EU-Verhandlungsführer Michel Barnier nach der ersten Gesprächsrunde in Brüssel mitteilte.

首先,正如欧盟谈判代表米歇尔巴尼耶在布鲁塞尔举行的第一会谈后宣布的那样,将就受脱欧影响的公民的权利进行谈判。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年5月

Der namibische Unterhändler Ueriuka Tjikuua teilte der Deutschen Presse-Agentur nach Abschluss der jüngsten Gesprächsrunde mit, ein entsprechender Verhandlungsbericht werde nun den Regierungen zur Billigung vorgelegt.

纳米比亚谈判代表Ueriuka Tjikuua在最近会谈结束后告知德新社,相的谈判报告现在将提交给各国政府批准。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月

Der UN-Beauftragte teilte mit, bei der am Mittwoch planmäßig abgeschlossenen dritten Gesprächsrunde seien zumindest einige gemeinsame Ansätze von Regierung und Opposition für einen politischen Übergangsprozess erkennbar gewesen.

国特使宣布, 在周三按计划结束的第三会谈中, 至少可以确定政府和反对派对政治过渡进程的一些共同做法。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Sie sitzt mit ihrer Mutter in einer Gesprächsrunde, die den gewichtigen Titel " Dialog der Generationen" trägt.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Halslordose, Halsmandel, Halsmark, Halsmuskel, halsnah, Halsnarbenspalt, Hals-Nasen-Ohren-Arzt (HNO-Arzt), Hals-Nasen-Ohren-Heilkunde, Halsrahmen, Halsriefe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接