有奖纠错
| 划词

Die einzelnen VN-Organisationen würden diesen Pool von Geldern in Anspruch nehmen, um ihre Aufgaben im Rahmen des Programms oder Projekts wahrzunehmen.

个别联合国机构可以用这些联合资金履行或项目责任。

评价该例句:好评差评指正

Bei Maßnahmen gegen Geldwäsche wird jedoch dem Transfer terroristischer Gelder, welche sich von anderen Geldern krimineller Herkunft unterscheiden (beispielsweise können sie rechtmäßigen Ursprungs sein), nicht ausreichend Rechnung getragen.

但反洗钱措施未充分考虑到恐怖主义资金的转移,此类资金与他犯罪资金的特点不同(例如,来源可能合法)。

评价该例句:好评差评指正

Die israelische Regierung und die Palästinensische Behörde setzen im Einklang mit vereinbarten, transparenten Überwachungsmechanismen den Prozess der Verrechnung von Steuereinnahmen und der Überweisung von Geldern, einschließlich Rückständen, fort.

根据商定的透明监测机制,以色列政府和巴勒斯坦权力机构继续收入交付进程和资金转移包括拖欠款项的转移。

评价该例句:好评差评指正

Wie aus Ziffer 4 der Resolution hervorgeht, ist die Situation in jeder Hinsicht identisch mit der Situation im Zusammenhang mit der Wiedereinschleusung von Geldern aus den wesentlichen Bereichen des illegalen Handels (Drogen- und Waffenhandel, Handel mit Kunstwerken und gefährlichen Materialien sowie Korruption).

正如该决议第4段指出,这种情况同大贩运活动(毒品、武器、艺术品、危险材料和腐败)的资金循环情况完全相同。

评价该例句:好评差评指正

Mit diesen Geldern werden bereits jetzt entscheidend wichtige Friedenskonsolidierungsmaßnahmen unterstützt, die den zwischen der Kommission und den genannten Ländern vereinbarten Prioritäten Rechnung tragen. Derzeit wird daran gearbeitet, in naher Zukunft weiteren Ländern die Anspruchsberechtigung für Unterstützung aus dem Fonds zu erteilen.

已经开始提供资金用来资助委员会同该两国商定列为优先的关键性建设和平活动,同时正努力,争取不久的将来宣布更多有资格获得基金资助的国家。

评价该例句:好评差评指正

Gleichviel welcher Art die Verbindungen in jedem einzelnen Fall auch sind, in Anbetracht dessen, dass sowohl die organisierte Kriminalität als auch der Terrorismus dieselben Methoden anwenden - zellenähnliche Strukturen, geheime Mitteilungen, Verschiebung von Geldern, Verschwiegenheitskodexe und die Anwendung von Gewalt zur Kontrolle und Einschüchterung -, sind gleich geartete Gegenmaßnahmen erforderlich.

无论有组织犯罪和恐怖主义之间的联体情况中属于何种性质,鉴于二者采取同样的式运作,包括同样的单元式组织结构、秘密的通信法、资金转移办法守口如瓶的规则、使用暴力进行控制和恐吓的做法,需要对采取类似的对策。

评价该例句:好评差评指正

Unbeschadet des Artikels 14 trifft jeder Vertragsstaat in Übereinstimmung mit seinem innerstaatlichen Recht die erforderlichen Maßnahmen, um von Finanzinstitutionen, die seiner Hoheitsgewalt unterliegen, zu verlangen, dass sie die Identität von Kundinnen und Kunden überprüfen, angemessene Schritte unternehmen, um die Identität der wirtschaftlichen Eigentümer von auf Großkonten (high-value accounts) eingezahlten Geldern festzustellen, und Konten verstärkt überprüfen, die von Personen, die mit herausragenden öffentlichen Aufgaben betraut sind oder waren, oder deren Familienangehörigen und engen Partnern oder für diese beantragt oder unterhalten werden.

一、不影响本公约第十四条的情况下,各缔约国均应当根据本国法律采取必要的措施,以要求管辖范围内的金融机构核实客户身份,采取合理步骤确定存入大额账户的资金的实际受益人身份,并对正或者曾经担任要公职的个人及家庭成员和与密切的人或者这些人的代理人所要求开立或者保持的账户进行强化审查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gewählt, gewahr, Gewähr, gewahren, gewähren, Gewährfrist, gewährleisten, gewährleistet, Gewährleistung, Gewährleistungsantrag,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

youknow

Die Reue und Gottes Gnade gehe und nicht um die Abgabe von Geldern und die Institution Kirche.

而信仰与上交金钱,教会体系无关。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合

Wie jetzt mit den Geldern zu verfahren ist, werden wir hinter den Kulissen besprechen.

我们将讨论如何处理幕后的资金

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合

Die Justiz wirft ihm vor, den Abspaltungsversuch Kataloniens mit öffentlichen Geldern finanziert zu haben.

司法部门指控他公共资金资助加泰罗尼亚的裂企图。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2024年12月合

Drei Viertel meinten, dass diese Angebote weiterhin mit öffentlichen Geldern gefördert werden sollten.

之三的人认为这些提议应该继续得到公共资金的支持。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Ja, das war ein Diebstahl von öffentlichen Geldern.

是的,是挪公款的行为。

评价该例句:好评差评指正
德国的殖民历史

Manche Häuser werden mit städtischen Geldern renoviert, an anderen nagt der Zahn der Zeit gewaltig.

一些房屋正在市政府的资金进行翻修,而另一些房屋则因时间的侵而遭到严重损坏。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合

Wenn man so will bedeutet Fehlallokation also Fehllenkung von Geldern.

如果您愿意,配不当意味着资金不当

评价该例句:好评差评指正
新版德语DSH备考指南

Doch schon das Anbieten von Hilfen und Geldern durch den Staat funktioniert nicht.

但即使是国家提供的援助和资金也行不通。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es geht hier darum, dass wir mit den Geldern, die da sind, erst mal noch wirtschaftlicher umgehen.

的重点是我们更经济地使资金

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Air Berlin – es läuft eine Rettungsaktion, wenn nicht für das Unternehmen, dann für Arbeitsplätze, mit staatlichen Geldern.

柏林航空——正在进行救助, 如果不是为了公司, 就是为了就业,政府出资

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Gibt es auch eine Transaktionsgebühr für die Überweisung von Geldern?

谢谢。 转账还需要支付交易费

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合

Durch Umschichtungen von Geldern für der Deutsche Bahn konnte diese Lücke auf 12 Mrd. reduziert werden.

通过重新配德国铁路的资金,这一缺口缩小至 120 亿美元。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合

Das Verfassungsgericht hat heute darüber verhandelt, ob das Umschichten von Geldern in den Klimafonds rechtens war.

宪法法院今天就向气候基金重新资金是否合法进行了谈判。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7月合

Die Volkszählung ist in den USA grundlegend für die Zuteilung von Geldern und den Zuschnitt von Wahlbezirken.

人口普查是美国资金配和选区设计的基础。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年7月合

EU-Kommissionspräsidentin Ursula von der Leyen drohte mit rechtlichen Schritten, EU-Abgeordnete forderten die Kürzung von Geldern für Budapest.

欧盟委员会主席乌尔苏拉·冯德莱恩威胁要采取法律行动,欧洲议会议员呼吁削减布达佩斯的预算

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Übrigens, gibt es eine Transaktionsgebühr für die Überweisung von Geldern?

顺便说一句, 转账有交易手续费吗

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Sie sprechen das richtig an, mit öffentlichen Geldern, mit Steuergeldern lösen wir die riesigen Herausforderungen nicht.

Müller:你说得对,我们不能公共资金和纳税人的钱来解决巨大的挑战。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年9月合

Dabei gehe es um die Frage, ob mit Geldern des Unternehmens ein extravagantes Glashaus für den Tesla-Chef finanziert wurde.

问题是该公司的是否被来为特斯拉老板建造一座豪华的玻璃屋。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Das Geld für das Programm und die einzelnen Radioprojekte stammt vor allem aus Spenden, von Stiftungen und aus öffentlichen Geldern.

该节目和个人广播项目的资金主要来自捐款、基金会和公共基金

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合

Gelinge es, Brasilien mit deutschen Geldern zu einem Stopp der Abholzung des Amazonas-Regenwaldes zu bringen, sei für den Klimaschutz viel gewonnen.

如果有可能让巴西德国的资金停止对亚马逊雨林的砍伐,么气候保护将大有裨益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gewalttätigkeit, Gewalttätikeit, Gewaltteilung, Gewaltverbrechen, Gewaltverbrecher, gewaltverherrlichend, Gewaltverherrlichung, gewaltversuch, gewaltversuche, Gewaltverzicht,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接