有奖纠错
| 划词

Die Briefe der Gefangenen unterlagen einer scharfen Zensur.

信件受到严格检查。

评价该例句:好评差评指正

Man zwang die Gefangenen in einen engen Raum.

人们强制进入一个很窄房间。

评价该例句:好评差评指正

Der Gefangene musste nicht in Haft bleiben.

这个不需要再被监禁了。

评价该例句:好评差评指正

Der Gefangene ist nicht menschlich behandelt worden.

俘虏受到不人道待遇。

评价该例句:好评差评指正

Dem Gefangenen bot sich die Gelegenheit zur Flucht.

在这俘虏面前出现了机会。

评价该例句:好评差评指正

Die Gefangenen wurden auf einer einsamen Insel ausgesetzt.

被放逐到一个孤岛上。

评价该例句:好评差评指正

Ein Zug Gefangener wurde rechts und links von Soldaten flankiert.

在一队俘虏左右两侧有士兵押送着。

评价该例句:好评差评指正

Die Polizei verhören den Gefangener.

警察审人。

评价该例句:好评差评指正

Der Gefangene ist entlassen worden.

这个俘虏已被正式释放。

评价该例句:好评差评指正

Die Gefangenen (Die Soldaten)meuterten.

(士兵)动(或哗变)。

评价该例句:好评差评指正

Der Gefangene ist wieder frei.

这个再一次获得自由。

评价该例句:好评差评指正

Die Polizei setzte dem ausgebrochenen Gefangenen nach.

警察紧追越狱

评价该例句:好评差评指正

Er regt weiterhin zu Anstrengungen an, umgehend die Frage der in Israel inhaftierten libanesischen Gefangenen zu regeln.

安理会还鼓励为紧急解决羁押在以色列黎巴嫩而作出努力。

评价该例句:好评差评指正

Auch die Gerichte, vor die örtliche Polizeibeamte mutmaßliche Verbrecher bringen, sowie das Strafvollzugssystem, in das Gefangene von der Justiz eingewiesen werden, müssen politisch unparteilich und frei von Einschüchterung und Druck sein.

地方警察将嫌交给法院,法律则将交给刑罚系统,因此,法院和刑罚系统也必须在政治上处于中立地位,而且不应受到恐吓或胁迫。

评价该例句:好评差评指正

Wenn sie beispielsweise ihre Einfuhrschranken für Textilien und Textilprodukte aus Ländern mit niedrigem Einkommen weiter aufrechterhalten und diesen so die Chance vorenthalten, neue, wettbewerbsfähige Erzeugnisse und Dienstleistungen auszuführen, und wenn sie ihre Landwirtschaft auch weiterhin jeden Tag mit etwa 1 Milliarde US-Dollar subventionieren und so die Agrarexporte aus den armen Ländern auf dem Weltmarkt konkurrenzunfähig machen und gleichzeitig weniger ihrer eigenen Steuereinnahmen für Entwicklungshilfezwecke zur Verfügung stellen, dann werden die armen Länder auch weiterhin Gefangene ihrer Armut bleiben, und es zerschlägt sich jede Hoffnung auf Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

如果他们继续对低收入国家出口纺织品和服装等产品设置壁垒,使这些国家没有机会出口新有竞争力制成品和服务,并且如果他们继续在农业补贴上每天花费10亿美元左右,从而通过价格将穷国农业出口产品挤出世界市场,同时使本国可用于发展援助纳税人钱更少,那么穷国将仍然被困在贫穷之中,实现千年发展目标希望将被打破。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Durchdringungswiderstand, Durchdringungswinkel, Durchdringungszwilling, durchdröhnen, durchdrucken, durchdrücken, Durchdrückpackung, durchdrungen, durchdrungen von, durchduften,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kurzgesagt 科普简述

Deshalb ließ er 99 von 100 Gefangenen die Augen ausstechen.

因此,他让100个俘虏中的99个失去双眼。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Ach, ein Narr wird jeder Gefangene! Närrisch erlöst sich auch der gefangene Wille.

唉,每一个都变成疯子被囚的意志也疯狂地自救。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 1

Sollten die etwa 500 Gefangenen freigelassen werden, würden sie ihren Kampf sofort wieder aufnehmen.

如果那里的约500名被释放,他们就会马上重新投入战斗。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Denn die Zustände in afrikanischen Gefängnissen sind oft vor allem für weibliche Gefangene menschenunwürdig und gefährlich.

因为非洲监狱的条件往往且危险,尤其是对女来说。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der Gefangene sah meinem Bruder täuschend ähnlich.

像我的哥哥。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Wie könnte man die Gefangenen davon überzeugen, zu kollaborieren?

如何说服战俘合作?

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Dieses dünne, trübe, schmutzige Wasser ist das Ziel der Gefangenen.

战俘们就在这肮脏的泔水里翻找

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Und Briefe an Politiker mit der Bitte, die Gefangenen frei zu lassen.

给政治家写信,请求释放

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Dadurch sitzen wir auf der Erde fest wie Gefangene in einem Gravitations-Gefängnis oder einem Schwerkraft-Schacht.

因此,我们被困在地球上,就像被关在重力监狱或重力井里的囚

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Es ist von uns zwar durch Drahtwände getrennt, trotzdem gelingt es den Gefangenen doch, zu uns herüberzukommen.

中间虽隔着铁丝网,但他们还是过来。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Immer wenn ein Gefangener dem zustimmte, wurde er gebeten, damit zusammenhängende, aber größere Zugeständnisse zu machen.

当一个俘虏同意这个看法时,他会被要求做出更大的让步。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Ich weiß nichts von ihnen, als daß sie Gefangene sind, und gerade das erschüttert mich.

除了知他们是战俘外,我对他们一无所知。而正因为如此,他们才令感动。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

" Wenn du den Bassa von Sulieika meinst, dann bin ich es" , antwortete der zweite Gefangene in stolzem Ton.

“如果你说的是苏列艾卡总督,那就是我”,另一个俘虏骄傲地说。

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

[Waffe wird durchgeladen] Heil Höcke! Im Namen des Führers erkläre ich euch zu Gefangenen des Neuen Deutschen Reichs!

我以元首的名义宣布你们成为新德意志帝国的俘虏

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Und im Gegenzug die Entlassung palästinensischer Gefangener.

作为回报,释放巴勒斯坦

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月合集

Wie sind die Gefangenen medizinisch versorgt worden?

是如何到医疗的?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月合集

Von anderen Gefangenen sah und hörte sie nichts.

她既没有看到也没有听到其他的消息。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Die Hamas fordert, dass 6000 palästinensische Gefangene freigelassen werden.

哈马斯要求释放 6000 名巴勒斯坦

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Eine fordert, gegen palästinensische Gefangene ausgetauscht zu werden.

其中一呼吁交换巴勒斯坦

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年3月合集

Darin wird allerdings die Freilassung von 5000 Gefangenen gefordert.

然而,它要求释放 5,000 名

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


durcheinander sitzen, durcheinander werfen, durcheinander wirbeln, Durcheinanderbrennen, durcheinanderbringen, durcheinanderlaufen, Durcheinandermischen, durcheinanderreden, Durcheinanderrühren, durcheinanderschütteln,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接