有奖纠错
| 划词

Als wir Dresden besichtigt haben,hat uns ein Führer begleitet.

我们参观德累斯顿的时候有导游陪同。

评价该例句:好评差评指正

Der Führer fragt beim Finanzamt wegen Steuer nach.

领导在税务局询问赋税情况。

评价该例句:好评差评指正

Die Machthaber ließen den Führer der Opposition ohne Grund verhaften.

当权者毫无根据地逮捕反对派的领袖

评价该例句:好评差评指正

Ich werde Ihnen einen Führer mitgeben.

我将派一个带路陪送您。

评价该例句:好评差评指正

Empfehlung: Im Rahmen des Wirtschafts- und Sozialrats soll ein Forum globaler Führer geschaffen werden.

设立一个经济及社会理事会全球领导人论坛。

评价该例句:好评差评指正

Die somalischen traditionellen Führer nahmen Verhandlungen über die Verteilung der Parlamentssitze unter allen großen Klanen auf.

索马里传统领导人已开始谈判各个主要部族在议会的议席分配问题。

评价该例句:好评差评指正

Er begrüßt es, dass die Führer Timor-Lestes von der Notwendigkeit der Gerechtigkeit überzeugt und entschlossen sind, gegen Straflosigkeit vorzugehen.

安理会欣见东帝汶领导人坚信必须伸张正义并决心采取行动打击有罪不罚现象。

评价该例句:好评差评指正

Vor allem den religiösen Führern kommt eine besondere Rolle als treibende Kraft des Wandels und der friedlichen Koexistenz zu.

宗教领袖尤其起到与和平共代理人的用。

评价该例句:好评差评指正

Er würdigt die Rolle der Zivilgesellschaft, insbesondere des Frauen-Friedensnetzwerks der Mano-Fluss-Union, bei der Erleichterung des Dialogs zwischen den Führern der Region.

它称赞民间社会所起的用,尤其是马诺河联盟妇女和平网络在促进该区域领导人之间对话方面所起的推动用。

评价该例句:好评差评指正

Dies ist ein bedeutsames Unterfangen - eines, das es wert ist, von den versammelten Führern der Welt in Angriff genommen zu werden.

这是一项重要工,值得聚集一堂的世界领导人付出努力。

评价该例句:好评差评指正

Daher müssen die politischen Führer im kommenden Berichtsjahr unbedingt dringende Maßnahmen ergreifen, um weitere Rückschläge zu vermeiden und raschere Fortschritte zu erzielen.

因此,政治领导人在来年显然必须采取紧急行动,避免再遭挫折,加速进展。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat verurteilt die Führer derjenigen bewaffneten Splittergruppen, die nach wie vor ein Hindernis für den Frieden und die Stabilität in Somalia darstellen.

安理会谴责那些继续破坏索马里和平与稳定的武装派别领导人

评价该例句:好评差评指正

Ein weiteres wichtiges Merkmal von Gesellschaften, die mit Konflikten friedlich umgehen, ist eine lebendige Zivilgesellschaft, einschließlich nichtstaatlicher Organisationen, freier Medien und aktiver religiöser Führer.

和平管理冲突的社会的另一项重要征是它是一个活跃的民间社会,其中包括非政府组织、自由的媒体和积极的宗教领袖

评价该例句:好评差评指正

Wir hatten einen sachkundigen Führer durch die Ausstellung.

我们参观展览会时有一个内行的向导

评价该例句:好评差评指正

Während der Aussetzung der Führungen am Amtssitz der Vereinten Nationen konnten sich die Führer als Dolmetscher an den Hilfsmaßnahmen des Amerikanischen Roten Kreuzes beteiligen.

联合国总部的导游活动暂停后,新闻部的导游参加美国红十字会的救济活动,充当口译。

评价该例句:好评差评指正

Die Führer der betroffenen Länder müssen Ressourcen mobilisieren, Mittel bereitstellen und die Zivilgesellschaft und den Privatsektor in die Anstrengungen zur Bekämpfung der Krankheit einbinden.

受影响国家的领导人应当动员资源,划拨资金,并发动民间社会和私营部门加入控制疾病的行列。

评价该例句:好评差评指正

Ein Mann namens David kam auf den Thron, und wurde einer der großen Führer seiner Generation.

一个名叫大卫的男人登上王位,并成为他那一代最伟大的领袖之一。

评价该例句:好评差评指正

Entsteht der berechtigte oder auch unberechtigte Eindruck, dass die politischen Führer eines Landes seine Bevölkerung und deren Bestrebungen nicht vertreten, kann dies zur Konfliktursache werden.

一个国家的政治领导人不能(或被认为不能)代表人民群众及其愿望是冲突的根源之一。

评价该例句:好评差评指正

Allermindestens sollten die für solche Gräueltaten verantwortlichen politischen Führer nicht von ihren Amtskollegen empfangen werden.

对此类暴行负责的领导人,至少不应得到其他国家领导人的欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat unterstreicht, dass den Führern und Mitgliedern der Übergangs-Bundesinstitutionen die Hauptverantwortung für Fortschritte bei der Wiederherstellung einer wirksamen und funktionsfähigen Regierung in Somalia zukommt.

安理会强调,使索马里在重新建立有效的、运正常的政府方面取得进展的首要责任,在于过渡联邦机构的领导人和成员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


internationale föderation der ausschüsse normenpraxis, internationale handelskammer, internationale handelsorganisation, Internationale Hilfe, internationale Kerze, internationale Klassifizierung, internationale Kohlenklassifikation, internationale Konferenz, Internationale Körperschaft, Internationale Norm,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

" Das hätte es mit dem Führer nicht gegeben."

“如果元首还在,事情不可能会这样。”

评价该例句:好评差评指正

Er wird der " Führer" der Partei.

他成了党的 " 领袖"

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Han Xin war deprimiert und ging von dem Führer weg, um eine Armee einzutreten.

韩信很沮丧,离开了这里,加入了另一支军队。

评价该例句:好评差评指正

In dem Fall wäre der Führer Adolf Hitler.

在这种情况下,阿道夫-希特勒成为了元首

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Der Führer betraute ihm aber immer noch keine wichtige Aufgabe.

主公仍然没有派给他重要任务。

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

[Waffe wird durchgeladen] Heil Höcke! Im Namen des Führers erkläre ich euch zu Gefangenen des Neuen Deutschen Reichs!

我以元首的名义宣布你们成为新德意志帝的俘虏!

评价该例句:好评差评指正

1921 Hitler wird zum " Führer" der Partei gewählt.

1921年希特勒当选为党的 " 领袖"

评价该例句:好评差评指正

Ab jetzt lautet sein offizieller Titel " Führer und Reichskanzler" .

从现在起,他的正式头衔是" 元首兼总理" 。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Zunächst einmal steht er allein als Führer an der Spitze.

他首先独自以元首的身份站在政党的顶尖。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Xiao He halte Han Xin für ein Mensch voller Fähigkeit und tat alles, Han Xin dem Führer zu empfehlen.

萧何认为韩信是一个才能出众的人,他尽全力向主公推荐韩信。

评价该例句:好评差评指正

Stattdessen muss die Herrschaft durch den sogenannten " Führer" ausgeübt werden.

反之,则必须由所谓的" 元首" 来行使所有权力。

评价该例句:好评差评指正

Hindenburg stirbt: Hitler übernimmt sein Amt und ist jetzt " Führer und Reichskanzler" .

兴登堡去世。希特勒上任后,成为" 元首兼总理" 。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ihnen wird erzählt, der große Führer, auch wenn er schon tot ist, würde alles sehen, würde Gedanken lesen können.

被告知,伟大的领袖即使他已经死了,也会看到一切,会知道你心里在想什么。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Wer anderer Meinung ist als der Führer, ist ein Verbrecher.

任何不同意元首意见的人都是罪犯。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Die Rede ist von charismatischen Führern in der Politik.

我们谈论的是政治上有魅力的领导人

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

In einer TV-Ansprache lobte der Führer der Schiiten-Miliz den Angriff der Hamas.

什叶派民兵领导人在电视讲话中对哈马斯的袭击表赞扬。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Die Führerin erklärte uns zudem zwei ganz wichtige Dinge: Ein Hund, der sein Geschirr trägt, ist am Arbeiten.

一条狗穿着鞍具,就是在工作。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Und der Führer sagt, was die Volksgemeinschaft will.

元首说出家社会想要什么。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年6月合集

So der Oberste Führer Ayatollah Ali Khamenei.

根据最高领袖阿亚图拉阿里哈梅内伊的说法。

评价该例句:好评差评指正

Hitler soll bedingungslos als Führer von allen angesehen werden.

人们应该无条件地将希特勒视为所有人的领袖

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Internetplattform, Internetportal, Internetpräsenz, Internet-Präsenz, Internetprotokoll, Internetprotokolladresse, Internetprotokolleigenschaften, Internetprovider, Internetpublikation, Internetradio,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接