Ihr Blick richtet sich in die Ferne.
她举目远望。
Die Sache liegt noch in nebelhafter Ferne.
事还很渺茫(或还远着)呢。
Das liegt alles noch in grauer Ferne.
一切还很渺茫。
Er wies (mit dem Finger) in die Ferne.
他(用手指)指向远处。
Der Donner der Geschütze dröhnt aus der Ferne.
从远处传的隆隆声。
Wir können in der Ferne einen Lichtschein wahrnehmen.
我们能远处看见灯光。
Die Verwirklichung der Pläne ist in weite Ferne gerückt.
(转)划的实现已变得遥遥无期。
Man muß bei der Planung in die Ferne sehen.
订划要看到将。
Warum in die Ferne schweifen? Sieh, das Gute liegt so nah!
(谚)何必舍近求远!
Ein Lied verklingt in der Ferne.
歌声远处逐渐消失。
Ein Licht erglänzt in der Ferne.
远处闪烁着一个灯光。
Geschütze bumsen in der Ferne.
远处声隆隆。
Überhaupt rückt die Verwirklichung des siebten Millenniums-Entwicklungsziels der Sicherung der ökologischen Nachhaltigkeit derzeit eher in immer weitere Ferne.
距离第七项千年发展目标(确保环境的可持续能力)是越越远而不是越越近。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
O es ist mit der Ferne wie mit der Zukunft!
呵,对远方的期望犹如对未来的憧憬!
Und mein kaltes Herz teibt in die Ferne fort.
怀着冷却了的心窝飘远方。
Von dort sah er in der Ferne ein Licht brennen.
它在那看到了前方燃着一盏灯。
Schon aus der Ferne hatte man den Reiter winken sehen.
骑士在远处挥着手。
In der Ferne donnert die Front.
远处轰响着前线的炮火。
Ein chinesisches Sprichwort besagt, es ist die größte Freude, wenn Freunde aus der Ferne kommen.
有朋自远方来,不亦乐乎。
Viele Menschen beabsichtigen, in den Ferien in die Ferne zu fliegen.
多人打算飞到远方去度假。
Der reguläre Termin für die Bundestagswahl im Herbst nächsten Jahres liegt noch in weiter Ferne.
离原定明秋季的联邦大选还有较长间。
Zugleich vernahm er in der Ferne ein lautes Gelächter, das wie Schadenfreude klang.
就在这,到了远处传来一阵阵幸灾乐祸的大笑声。
In weiter Ferne aber sahen sie ein Schloss.
然而,们在远处看到了一座城堡。
Nach 10 Tagen sah Bianque in der Ferne den König Huangong, kehrte sich um und ging weg.
又一个十天,扁鹊在远处一看到桓公便扭头就走。
Als das Hengstfohlen das Gewieher in der Ferne vernahm, spitzte es die Ohren und glaubte an Gefahr.
小马到了远处的嘶鸣声,它竖起耳朵,察觉到了危险。
Die Ebene entfaltet sich groß, in schwachem Blau beginnt in der Ferne die Silhouette der Bergränder aufzusteigen.
广阔的平原铺陈在眼前,远处山脉的轮廓逐渐显现在暗蓝的夜空中。
Zusätzlich behält die Katze so ihren ganz eigenen Duft der von Nachbarskatzen schon aus weiter Ferne erkannt werden kann.
猫咪们有着自己独特的香气,以至于从远处就能识别邻家猫咪的气味。
Ferne bleibe mir auch der Gott, der heranhinkt, zu segnen, was er nicht zusammenfügte!
一瘸一拐地走来、要为不是所配合的对象祝福的上帝,让远远离开我吧!
Da kam eines Tages ein Wandersmann aus weiter Ferne, der staunte lange über die schöne Kirche.
有一天,从远的地方来了一个行者,对着这座美丽的教惊叹了许久。
Als wir draußen auf dem Feld sind, entdecken wir einen Traktor in der Ferne. Koni reagiert ambivalent, fast schon verängstigt.
我们到了户外的田地上后,发现远处有一辆拖拉机。科尼的反应有点矛盾,甚至是有些惊恐。
Der Hüne hörte die Stimme in der Ferne und lief mitten in den See hinein.
巨人到远处的声音,跑到了湖中央。
Mit weiten Schritten eilten die beiden Alten den Kindern hinterher und sahen dieselben auch in der Ferne vorausfahren.
两位老人大步跟在孩子们身后,看到们在远处开着车。
Der Traum vom Eigenheim ist für viele in weiter Ferne.
对于许多人来说,拥有自己的房子的梦想还遥远。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释