Die Fahnen an öffentlichen Gebäuden haben auf halbmast gesetzt.
公共建筑降半旗致哀。
Der Sieg heftete sich an unsere Fahnen.
(诗)战旗胜利辉煌。
Die Fahne wird auf einer hohen Stange aufgehängt.
旗子被一根很高旗杆上。
Dem Festzug ging ein Mann mit einer Fahne voran.
节日队伍中一个男人打着旗走前面。
Er hat eine Fahne von Alkohol vor dem Mund.
他嘴有一股酒气。
Während des Nationalfeiertages sind viele Straßen im Schmuck der Fahnen zu sehen.
国庆节期间能看到许多装饰着旗帜街道。
Rote Fahnen hingen aus den Fenstern.
从窗户了红旗。
Fahnen hängen (aus den Fenstern) heraus.
旗子(从窗户)悬了来。
Der Wind bewegte die Fahnen(die Blätter).
风吹动旗子(树叶)。
Die Fahne hing schlapp am Mast.
旗子耷拉着旗杆上。
Eine Fahne knattert im Wind.
一面旗子风中哗啦啦地响。
Fahnen grüßen aus allen Fenstern.
所有窗户 都旗来。
Die Fahnen fliegen im Wind
旗帜风中飘扬。
Die deutsche Staatsflagge ist die schwarzrotgoldene Fahne.
德国国旗是黑红金三色旗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dieser Concept Store hier hat sich das Motto " support your local" auf die Fahnen geschrieben.
这家概念商店秉承着“支持你的本地生活”这句标语。
Hier ist das Funkerzelt mit der Fahne mit dem F und die Funkausrüstung mit den Funkgeräten.
这里是无线电操作员的帐篷,上面着带有F的旗子和 无线电设备与收音机。
Aber die Fahne, die wir hießen, ist von immenser Bedeutung.
但我们所高举的旗帜,其意义无比重大。
Es ist die Fahne der Gedankenfreiheit, der freien Meinungsäußerung, der Völkerverständigung.
这是思想自由、言论自由、民族间理解的旗帜。
Die Regenbogenfarben sind mittlerweile oft auf Fahnen zu sehen.
现经常可以旗帜上看到彩虹。
Würde man zum Beispiel eine deutsche Fahne aufhängen vor seinem Haus?
比如说,你会不会自家门前一面德国国旗呢?
Eine solche Fahne gibt es allerdings auch bei anderen Alkoholsorten.
然而,这种旗帜其他酒类中也有出现。
Solange die Fahne hochgehalten wurde, galt ein Kampf nicht als aussichtslos.
只要旗帜高高举起, 打仗就不算无望。
Das Rednerpult abgedeckt, und die Fahnen sorgfältig verhüllt.
讲台盖上了,旗帜被仔细地覆盖了。
Hunderte Fahnen werden zum Tag der Befreiung in den Straßen hängen.
解放日当天,数百面旗帜将悬上。
Wir werden sehen, wie ukrainische Truppen mit ukrainischen Fahnen auf der Krim begrüßt werden.
我们将看到乌克兰队克里米亚受到乌克兰国旗的欢迎。
Zwischen all den Fahnen war der Wahlsieger kaum zu erkennen.
选举的获胜者所有旗帜之间几乎认不出来。
Hunderte Nordkoreaner bejubelten die Begegnung und schwenkten Fahnen der koreanischen Halbinsel und Nordkoreas.
数百名朝鲜人挥舞着朝鲜半岛和朝鲜的旗帜为这次相遇欢呼。
Viele schwenken Fahnen einer islamistischen Organisation, die das Kalifat ausruft und in Deutschland verboten ist.
许多人挥舞着一个宣称哈里发国的伊斯兰组织的旗帜,该组织德国被禁止。
Sie zeigen sich solidarisch mit den Palästinensern, setzen israelische Fahnen in Brand.
他们表达了对巴勒斯坦人的声援,并焚烧了以列国旗。
In Libanons Hauptstadt Beirut schwenken viele Menschen palästinensische Fahnen - und die der radikal-islamischen Hisbollah.
黎巴嫩首都贝鲁特,许多人挥舞着巴勒斯坦旗帜和激进伊斯兰真主党的旗帜。
Unentwegt laufen Menschen mit weißen Fahnen durch Trümmer Richtung Süden.
举着白旗的人们不断地废墟中向南走去。
Sie wechseln sich ab beim Tragen der Fahne.
他们轮流举旗。
Die deutsche Fahne trugen Schwimmerin Elena Semechin und Fechter Maurice Schmidt.
德国国旗由游泳运动员埃琳娜·塞梅钦和击剑运动员莫里斯·施密特举起。
Die deutsche Fahne bei der Schlussfeier trug Rollstuhl-Basketballerin Annika Zeyen.
轮椅篮球运动员 Annika Zeyen 闭幕式上高举德国国旗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释