有奖纠错
| 划词

Durch solche Erwägungen wurden wir genötigt, unseren Entschluss zu ändern.

经过考虑,我们只得改变我们的决定。

评价该例句:好评差评指正

Wir bitten interessierte Mitgliedstaaten, Beiträge zu dem Fonds ernsthaft in Erwägung zu ziehen.

我们邀请各会员国认真考虑向该基金捐款。

评价该例句:好评差评指正

Erwägung wirksamer Maßnahmen zur Verbesserung des Schutzes und der Sicherheit der diplomatischen und konsularischen Vertretungen und Vertreter.

考虑有效措施以加强外交和领事使团和代表的保护和安全。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere lege ich den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die Empfehlungen der Hochrangigen Gruppe für Entwicklungsfinanzierung ernsthaft in Erwägung zu ziehen.

我特别敦促各会员国认真考虑高级别发展筹资问题小组提出的建议。

评价该例句:好评差评指正

Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, in Erwägung zu ziehen, solche integrierten Büros nach Bedarf im Anschluss an den Abbau von Friedenssicherungseinsätzen einzurichten.

我呼吁会员国考虑在缩小维持和平行动后酌情些综合办事

评价该例句:好评差评指正

Der Gruppe Zivilpolizei sollten ebenfalls beträchtliche zusätzliche Ressourcen zur Verfügung gestellt werden; außerdem sollte eine rangmäßige Höherstufung des Zivilpolizeiberaters in Erwägung gezogen werden.

还应当向民警股增拨大量资源,而且应当考虑提高民警顾问的级别和职等。

评价该例句:好评差评指正

Einmal mehr appelliere ich an die Länder, die dies noch nicht getan haben, den Beitritt zum Römischen Statut beziehungsweise seine Ratifikation in Erwägung zu ziehen.

我再一次呼吁没有批准加入《罗马规约》的那些国家考虑批准加入该规约。

评价该例句:好评差评指正

Um dies zu verhindern, habe ich die Mitgliedstaaten nachdrücklich aufgefordert, hinsichtlich der Verwendung veranlagter Finanzmittel in diesem Bereich ein flexibleres Vorgehen in Erwägung zu ziehen.

为防止种结局,我已敦促会员国考虑采取一种较灵活的办法,方面的摊款使用问题。

评价该例句:好评差评指正

Wenngleich es dabei bleiben sollte, dass jede VN-Organisation ihren besonderen Beitrag leistet, sollten wir dennoch verschiedene Formen der VN-Präsenz auf einzelstaatlicher Ebene in Erwägung ziehen.

我们虽然需要保持联合国每个机构的独特贡献,但是我们应探讨联合国在国家一级的不同存在形式。

评价该例句:好评差评指正

Beiträge von einschlägigen nichtstaatlichen Organisationen, die nach den von der Konferenz der Vertragsstaaten zu beschließenden Verfahren ordnungsgemäß akkreditiert sind, können ebenfalls in Erwägung gezogen werden.

缔约国会议也可以审议根据缔约国会议决定的程序而正式认可的非政府组织所提供的投入。

评价该例句:好评差评指正

Er bekundet außerdem seine Absicht, zu gegebener Zeit Vorbereitungen für eine weitere Phase des Einsatzes der Vereinten Nationen und weitere Maßnahmen in Erwägung zu ziehen.

会还表示,打算在适当时候考虑为联合国下一阶段的和进一步行动作准备。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat könnte auch in Erwägung ziehen, die Arria-Formel oder andere ähnliche Regelungen für informelle Diskussionen außerhalb des Ratssaales für den Meinungsaustausch über Präventionsfragen zu nutzen.

安全事会还可以考虑运用“阿里亚办法”,其他类似安排,在安会会议厅外进行非正式讨论,交换关于预防问题的意见。

评价该例句:好评差评指正

Wurde jede nicht-militärische Option zur Abwendung der Bedrohung in Erwägung gezogen und liegen hinreichende Gründe zu der Annahme vor, dass andere Maßnahmen keine Aussicht auf Erfolg haben?

是否已经探讨通过非军事途径消除有关威胁的各种办法,并且有正当的由认为其他措施不会取得成功?

评价该例句:好评差评指正

Obwohl politische und geografische Erwägungen legitim sind, muss bei der Auswahl der Missionsleiter ihrer Führungsfähigkeit und ihrer Erfahrung nach Ansicht der Sachverständigengruppe zumindest gleiche Priorität eingeräumt werden.

尽管政治和地域分布的考虑是合的,但本小组认为,在选定特派团领导时,也必须给予管能力和经验至少同等的优先地位。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind uns dessen bewusst, dass diese Ordnungsrahmen, Disziplinen, Verpflichtungen und Erwägungen vielen Entwicklungsländern, die eine nationale Antwort auf die Finanz- und Wirtschaftskrise finden wollen, Probleme bereiten.

我们认识到,些制度、法则、承诺和考虑给许多试图制定本国应对金融和经济危机措施的发展中国家带来了挑战。

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern die Staaten auf, die Ratifikation des Übereinkommens über die Rechte des Kindes und seines Fakultativprotokolls betreffend die Beteiligung von Kindern an bewaffneten Konflikten in Erwägung zu ziehen.

我们吁请所有国家考虑批准《儿童权利公约关于儿童卷入武装冲突问题的任择议定书》。

评价该例句:好评差评指正

Die Möglichkeit, nur die Zahl der nichtständigen Sitze zu erhöhen, wird zudem von einer Gruppe von Staaten als Rückfallposition in Erwägung gezogen, falls keine andere zufriedenstellende Lösung gefunden wird.

一些国家也认为,如果没有其他任何令人满意的解决办法,仅增设非常任事国席位是一可退而取之的立场。

评价该例句:好评差评指正

15. beschließt, den Punkt "Erwägung wirksamer Maßnahmen zur Verbesserung des Schutzes und der Sicherheit der diplomatischen und konsularischen Vertretungen und Vertreter" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“考虑有效措施以加强外交和领事使团和代表的保护和安全”的项目列入大会第五十九届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

Falls der Generalsekretär feststellen sollte, dass die Fondsmittel auf Grund der rasch aufeinander folgenden Einrichtung mehrerer Missionen erschöpft sind, sollte er die Generalversammlung ersuchen, eine Aufstockung des Fonds in Erwägung zu ziehen.

如果秘书长认为由于非常迅速地陆续设立好几个特派团以致用尽了基金的资金,则应当请大会考虑扩大基金的规模。

评价该例句:好评差评指正

Jeder betroffene Vertragsstaat kann in Erwägung ziehen, Übereinkünfte über die regelmäßige oder von Fall zu Fall beschlossene Aufteilung der aus der Einziehung nach diesem Artikel stammenden finanziellen Mittel mit anderen Vertragsstaaten zu schließen.

每一有关缔约国得考虑同其他缔约国缔结协定, 在经常性逐案的基础上, 分享执行本条所述没收而取得的资金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Diffusionslegierungsverfahren, Diffusionsleitwert, Diffusionslichthof, Diffusionsluftpumpe, Diffusionsmarkenverschiebung, Diffusionsmaske, Diffusionsmessung, Diffusionsmetallisieren, Diffusionsmischen, Diffusionsnebelkammer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德福 · 社会话题

Dabei spielen politische Erwägungen bei den heutigen Wohngemeinschaften kaum mehr eine Rolle.

政治考虑在今天的合租公乎没有作用。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das würden wir in Deutschland niemals in Erwägung ziehen.

我们永远不会在德国考虑这一点。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年3月合集

Andernfalls werde sie bundeseinheitliche Regelungen in Erwägung ziehen, sagte die Kanzlerin im Ersten Deutschen Fernsehen.

否则,她将考虑全国性的法规,总理在第一德国电视台说。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Auch können wir in Erwägung ziehen, wassersparende Duschköpfe und Armaturen zu installieren.

爸爸:另外,我们可以考虑安装节水淋浴喷头和水龙头。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Ich könnte in Erwägung ziehen, einer Wandergruppe beizutreten und mit allen spazieren zu gehen.

我可能会考虑加入一个远足小组, 和大家一起散步。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Capellan: Kann man auch, sollte man ein Bündnis mit der FDP wieder in Erwägung ziehen?

卡佩伦:您是否应该考虑再次与民党结盟?

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Li Hua: Wir können in Erwägung ziehen, früher zu gehen, um Stoßzeiten zu vermeiden.

李华:我们可以考虑提早出发,避开高峰期。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Reisebüromitarbeiter: Wir entschuldigen uns für die entstandenen Unannehmlichkeiten und werden in Erwägung ziehen, Ihre Reiseroute anzupassen.

旅行社工作人员:对于给您带来的不便, 我们深表歉意,并将考虑调整您的行程。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Freund A: Dann können wir in Erwägung ziehen, nach Yunnan zu fahren, das auch eine wunderschöne Landschaft hat.

朋友 A:那我们可以考虑去云南,那里也有美丽的风景。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Wenn Sie nur einen halben Tag haben, können Sie in Erwägung ziehen, den Tempel des Himmels oder den Sommerpalast zu besuchen.

如果只有半天时间,可以考虑参观天坛或颐和园。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月合集

Allerdings mache es wenig Sinn, darauf zu vertrauen, dass die Unternehmen aus moralischen Erwägungen freiwillig auf alle ökologischen und sozialen Problemlagen reagieren würden.

然而,相信公司会出于道德对所有生态和社会问题做出反应是没有意义的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Feinde, die gegen uns vorgehen wollen oder einen Präventivschlag in Erwägung ziehen, müssen wissen: Das wäre der dümmste Fehler in ihrem Dasein.

那些想要对我们采取行动或者考虑先发制人的敌人必须知道,这将是他们一生最愚蠢的错误。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Es gibt manchmal andere politische Erwägungen in Berlin, als man das vor Ort eben so erkennt.

有时,柏林还有其他政治考量, 您在当地可能不会意识到。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年1月合集

" Der Kontext, den wir gegenwärtig im Sahel erleben, bringt uns dazu, alle strategischen Möglichkeiten in Erwägung zu ziehen. Und ich sage: Alle Optionen sind offen" .

“我们目前在萨赫勒地区经历的环境促使我们考虑所有战略选择。我说:所有选择都是开放的”。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Capellan: Wie passt das damit zusammen, dass Andrea Nahles gerade eine Erhöhung des Beitragssatzes in der Rentenversicherung in Erwägung ziehen muss, weil das Rentenniveau auf 46 Prozent gehalten werden soll?

卡佩伦:这与安德里亚·纳勒斯(Andrea Nahles)目前必须考虑提高养老保险缴费率(为养老金水平应保持在 46%)这一事实是否相符?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Das ist wahrscheinlich der Grund, neben politischen Erwägungen zu sagen, wir müssen irgendwann lockern, und dann machen wir es jetzt lieber bei der milden Variante Omikron, egal wie hoch die Infektionszahlen sind.

除了政治考虑之外,这可能就是说我们必须在某个时候放松的原,然后我们更意现在使用温和的变种 Omikron 来做,无论感染人数有多高。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年12月合集

Der verurteilte 39-Jährige war bereits im August zusammen mit einem mitangeklagten 47-Jährigen schuldig gesprochen worden, weil er die Entführung Whitmers geplant und dafür auch den Einsatz einer Bombe in Erwägung gezogen hatte.

这名被定罪的 39 岁男子于 8 月与一名 47 岁的同案被告一起被判有罪,为他曾策划绑架惠特默并考虑使用炸弹。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Urlaub im Sommer ist eine tolle Idee. Sie können in Erwägung ziehen, das Meer oder die Berggebiete zu besuchen, wo das Klima angenehm ist und für Familien geeignet ist, sich zu entspannen.

160: 夏天度假是个好主意。您可以考虑游览气候宜人的海洋或山区,适合家庭放松。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

" Ich bin offen für Ihre Kritik. Wir können miteinander erarbeiten, wie wir es verändern wollen. Ich nehme heute die Forderung von Ihnen auf, dass wir Untersuchungen auf der Bestandsstrecke in die Erwägung miteinbeziehen" .

“我对你的批评持开放态度。我们可以一起制定我们想要如何改变它。 今天我接受你的要求,我们将对现有路线的调查纳入考虑范围” 。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

" Ja, vielleicht hätte ich vor diesem Vorschlag noch etwas mehr und intensiver begründen und erklären müssen. Aber glaubt denn irgendeiner, das hätte an den grundsätzlichen Erwägungen anderer etwas geändert, sich trotzdem aufzustellen und zu kandidieren" ?

“是的,也许我应该在这个提议之前解释和解释得越来越深入一点。但是,有没有人相信这会改变其他人的基本考虑, 无论如何都要站起来并跑步“?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Diffusionsverbinden, Diffusionsverbrennung, diffusionsverchromen, Diffusionsverchromung, Diffusionsverfahren, Diffusionsverfahrens, diffusionsverhalten, diffusionsverlust, Diffusionsvermischen, Diffusionsvermögen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接