有奖纠错
| 划词

Den Erfolgen einiger Länder bei der Eindämmung des Suchtstoffangebots stehen häufig Misserfolge in anderen Ländern gegenüber.

控制麻醉品供应方面,一些国家获得了成功,一些国家归于失败。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Eindämmung anderer tödlicher Infektionskrankheiten lassen sich nach wie vor nur schwer Fortschritte erreichen.

遏制其他致命传染病方面依然没有展。

评价该例句:好评差评指正

Die internationalen Anstrengungen zur Eindämmung des Waffenhandels waren unzureichend, und verhängte Sanktionen werden nicht genügend durchgesetzt.

控制贩运方面缺乏足够的国际努力,而制裁制度也得不到有效的实施。

评价该例句:好评差评指正

Die internationalen Anstrengungen zur Eindämmung des Problems können nur so wirksam sein wie das schwächste Glied in der Kette.

国际社会同这些问斗争的努力到底有多强大,完全取决于其中最薄弱的环节。

评价该例句:好评差评指正

Es erfordert die Eindämmung des Zustroms illegaler Waffen, die den Verbitterten die Mittel zur Begehung von Gewalthandlungen in die Hand geben könnten.

这项义务要求制止非法的流通,因为这可能使心怀不满的人获得实施暴力的手段。

评价该例句:好评差评指正

Nach Auffassung des AIAD erfordert die Eindämmung der von Friedenssicherungspersonal der Vereinten Nationen begangenen Handlungen sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs gemeinsame Anstrengungen aller Beteiligten.

监督厅认为,遏制联合国维持和平人员的性剥削和性虐待现象,需要所有利益攸关方作努力。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass es auch weiterhin notwendig ist, den Westafrikanischen Staaten und der ECOWAS bei der Eindämmung unerlaubter grenzüberschreitender Aktivitäten behilflich zu sein.

“安全理事会强调,仍然需要助西非国家和西非经共体抑制非法跨界活动。

评价该例句:好评差评指正

Die WHO koordinierte die weltweiten Maßnahmen zur Feststellung der Ursache von SARS, zur Eindämmung neuer Ausbrüche und zur Verhinderung seiner Ausbreitung von Land zu Land.

卫生组织调全球动,设法查出萨斯病因,控制暴发,防止这种疾病从一国传一国而落地生根。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht außerdem die Notwendigkeit, die Kapazität der ECOWAS zur Überwachung und Eindämmung des illegalen Zustroms von Kleinwaffen sowie der Aufstellung von Milizen zu stärken.

“安全理事会又强调必须加强西非经共体监测和制止非法流动和设立民兵的能力。

评价该例句:好评差评指正

10. beschließt, den Punkt "Unterstützung von Staaten zur Eindämmung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und zur Einsammlung dieser Waffen" in die vorläufige Tagesordnung ihrer siebenundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将为“助各国制止非法贩运并加以收集”的项目列入大会第五十七届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

Die Länder sollen termingebundene Zielvorgaben für die Umwelt beschließen, insbesondere im Hinblick auf vorrangige Bereiche wie Wiederaufforstung, integrierte Bewirtschaftung der Wasserressourcen, Erhaltung der Ökosysteme und Eindämmung der Verschmutzung.

各国应制订有时限的环境指标,尤其是为森林再造、综合水资源管理、生态系统维护和污染控制等优先事项制订有时限的具体目标。

评价该例句:好评差评指正

So hängt in einigen Teilen der Welt die Verwirklichung aller anderen Millenniums-Entwicklungsziele davon ab, dass sehr viel energischere Maßnahmen zur Eindämmung der Epidemie ergriffen werden und die bereits Infizierten behandelt werden.

的确,在世界一些地方,实现所有其他千年发展目标在很大程度上取决于采取有力动,控制这一流病,并为感染者提供治疗。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat betont, dass die Verhütung des unerlaubten Handels bei der weltweiten Suche nach Mitteln und Wegen zur Eindämmung der exzessiven und destabilisierenden Anhäufung von Kleinwaffen, insbesondere in Konfliktregionen, von unmittelbarer Wichtigkeit ist.

安理会强调,预防非法贩运直接关系到在全球范围想方设法制止特别是在冲突地区过多和危险地囤积的问

评价该例句:好评差评指正

Bei einer Krise innerhalb eines Landes könnte ein auf Antrag der betreffenden Regierung oder mit Zustimmung aller Parteien erfolgender vorbeugender Einsatz auf verschiedene Weise zur Linderung des Leids und zur Begrenzung oder Eindämmung der Gewalt beitragen.

在一国内部发生危机的情况下,如果政府提出要求或经各方同意,预防性部署可以若干方式帮助减轻痛苦,限制或控制暴力为。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch bekämpfte die Weltgesundheitsorganisation (WHO) eine Malaria-Epidemie, die Meningitis und die Cholera in Burundi, half bei der Eindämmung einer Gelbfieber-Epidemie in Guinea und reagierte innerhalb von 48 Stunden auf einen Ausbruch von Lassa-Fieber in den Flüchtlingslagern von Sierra Leone.

然而,世界卫生组织(卫生组织)努力防治布隆迪境内的疟疾流病、脑膜炎和霍乱,帮助控制几内亚境内的黄热病,还能在48时之内应付塞拉利昂难民营里爆发的拉萨热。

评价该例句:好评差评指正

Schritte zur Verringerung der Rüstungsbestände und zur Eindämmung der Verbreitung von Waffen machen die Welt nicht nur sicherer, indem sie die Konfliktneigung senken, sondern lassen auch die Versuchung für die Staaten geringer werden, sich auf ein kostspieliges Wettrüsten einzulassen.

裁减军备和制止扩散的措施不仅可通过减少冲突倾向使世界更加安全,而且也可减少各国耗费巨资军备竞赛的诱惑。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat betont, dass es notwendig ist, den westafrikanischen Staaten bei der Eindämmung unerlaubter grenzüberschreitender Aktivitäten zu helfen und die Kapazität von Gruppen der Zivilgesellschaft zu stärken, die sich dafür einsetzen, eine grenzüberschreitende Kultur der Gewaltlosigkeit und des Friedens zu fördern.

“安理会强调,需要帮助西非国家制止非法跨界活动,加强那些致力于宣传非暴力与和平跨界文化的民间社会团体的能力。

评价该例句:好评差评指正

Es bedarf leistungsfähiger Gesundheitssysteme, um den allgemeinen Zugang zu grundlegenden Gesundheitsdiensten zu gewährleisten, einschließlich Diensten zur Förderung der Gesundheit von Kindern und Müttern, zur Unterstützung der reproduktiven Gesundheit und zur Eindämmung tödlicher Krankheiten wie Aids, Tuberkulose und Malaria (Siehe Kasten 3).

需要有强大的保健系统,才能确保普及基本的保健服务,包括增加儿童保健和产妇保健服务、促生殖健康以及控制艾滋病、结核病和疟疾等致命疾病的服务(见方框3)。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass wirksame Maßnahmen zur Eindämmung des Zustroms von Kleinwaffen und leichten Waffen in Konfliktzonen zum Erfolg von Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogrammen beitragen können, und unterstützt weitere Anstrengungen und eine weitere Zusammenarbeit auf nationaler, subregionaler, regionaler und globaler Ebene zu diesem Zweck.

“安全理事会认识到,制止和轻非法流入冲突地区的有效动有助于解除装、复员和重返社会方案的成功,并鼓励国家、分区域、区域和全球各级为此目的一步努力和合作。

评价该例句:好评差评指正

Er bekundet daher seine Bereitschaft, die Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und der Privatwirtschaft zu suchen, um die illegale Ausbeutung dieser Ressourcen, insbesondere Diamanten, und den unerlaubten Handel damit zu unterbinden und die durch seine einschlägigen Resolutionen verhängten Maßnahmen zur Eindämmung der unerlaubten Diamantenströme wirksam umzusetzen.

因此,安理会表示愿意寻求与会员国和工商界的合作,制止非法开采和买卖这种资源,特别是钻石,并有效地执安理会有关决议为制止钻石非法外流规定的措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


handelsüblich, handelsüblichen, handelsüblicher Katalysator, handelsübliches Benzin, handelsübliches Düngemittel, Händelsucht, Handelsumsatz, Handelsungleichgewicht, Handelsunternehmen, Handelsusance,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2020年11月合集

Biden warf Trump vor, bei der Eindämmung der Pandemie völlig versagt zu haben.

拜登指责特朗普在遏制大流行方面完全失败。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年12月合集

Zwei Wochen lang beraten rund 200 Staaten in dem Golfemirat über die Eindämmung der Klimakrise.

为期两周,海湾酋长 200 家将讨论如何遏制气候危机。

评价该例句:好评差评指正
Freiheit

In deren letzten beiden Jahren war die Eindämmung der Coronavirus-Pandemie das alles beherrschende Thema.

过去两年,遏制新冠大流行是最重要的话题。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年8月合集

Zur Eindämmung des Coronavirus will Großbritannien neue Schnelltests einführen.

希望引入新的快速检测方法来遏制

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Jugendschutz, Kinderschutz, gesünderer Konsum und Eindämmung des Konsums sind die Ziele.

目标是保护未成年人、保护儿童、健康消费和抑制消费。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年5月合集

Die französische Nationalversammlung hat dem Einsatz einer Warn-App zur Eindämmung des Coronavirus zugestimmt.

民议已批准使用警告应用程序来遏制日冕

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年12月合集

Zudem lenkten Regierungen Ressourcen in die Eindämmung der Pandemie, was auch zulasten des Kampfes gegen Malaria geschah.

此外,各政府将资源用于控制这一流行,这也是以牺牲抗击疟疾为代价的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年1月合集

Die neuen Beschränkungen zur Eindämmung der Corona-Pandemie sind nun in ganz Deutschland in Kraft.

遏制新冠疫情的新限制措施现已在德各地生效。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11月合集

Zwei Monate nach der Abschaffung aller Corona-Beschränkungen ergreift Dänemark wieder Maßnahmen zur Eindämmung der Pandemie.

取消所有冠限制两月后,丹麦再次采取措施遏制大流行。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Sondern auch Strategien zur Eindämmung, die nicht einfach nur aus den Industrienationen übernommen werden.

但也包括并非简单地从工业化家采用的遏制战略。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年8月合集

Die Auflagen zur Eindämmung der Pandemie müssten aber eingehalten werden, um andere nicht zu gefährden.

然而,必须遵守控制这一流行的条件, 以免危及他人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年12月合集

Bei den Gesprächen Baerbocks in Sloweniens Hauptstadt Ljubljana dürfte es auch um die Eindämmung der illegalen Migration gehen.

贝尔博克在斯洛文尼亚首都卢布尔雅那举行的谈也可能涉及遏制非法移民。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Der Schutz der ökologischen Umwelt, insbesondere Kohlenstoffsenken wie Wälder und Feuchtgebiete, ist entscheidend für die Eindämmung des Klimawandels.

保护生态环境, 特别是森林、湿地等碳汇,对于减缓气候变化至关重要。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年11月合集

Im Gegenzug stellte die EU rund 75 Millionen Euro für Projekte zur Eindämmung von Migration bereit.

作为回报,欧盟为遏制移民的项目提供了 7500 万欧元。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月合集

Der UN-Generalsekretär appellierte an alle Regierungen, Maßnahmen zur Eindämmung der Gewalt gegen Frauen in ihre Notfallpläne aufzunehmen.

联合秘书长呼吁各政府将遏制暴力侵害妇女行为的措施纳入其应急计划。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch Perfekt Jahr 2020

Wegen der Vorgaben vieler Regierungen zur Eindämmung des Virus finden keine Pauschalreisen und Kreuzfahrten mehr statt.

由于许多政府要求遏制,包价旅游和游轮不再进行。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年4月合集

Nach Österreich und Tschechien hat auch Dänemark angekündigt, seine Maßnahmen zur Eindämmung der Coronavirus-Pandemie langsam wieder zu lockern.

继奥地利和捷克共和之后,丹麦也宣布将逐步放松遏制大流行的措施。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年5月合集

Denn während in den meisten anderen spanischen Regionen strenge Regeln zur Eindämmung der Pandemie gelten, ist Madrid freizügig.

因为虽然西班牙其他大多数地区都有严格的规定来遏制大流行,但马德里是宽容的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年11月合集

Die Verhandlungen über ein internationales Abkommen zur Eindämmung von Plastikmüll sind ohne Einigung in entscheidenden Punkten zu Ende gegangen.

关于遏制塑料废物的际协议的谈判已经结束,但没有就关键问题达成一致。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Umweltfreundlich: Windenergieerzeugung erzeugt keine Treibhausgasemissionen und trägt zur Eindämmung des globalen Klimawandels bei.

1、环保:风能生产不产生温室气体排放,有助于遏制全球气候变化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Handelsware, Handelswechsel, Handelsweg, Handelswegen, Handelswert, Handelswesen, Handelszeichen, Handelszeit, Handelszeitung, Handelszentrum,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接