有奖纠错
| 划词

13. beschließt, den Punkt "Aktivitätenprogramm für die Internationale Dekade der autochthonen Bevölkerungsgruppen der Welt" in die vorläufige Tagesordnung ihrer siebenundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题“世界土著人民国际活动方目列入大会第五十七届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

Die Frage liegt inzwischen der neunundfünfzigsten Tagung der Generalversammlung unter dem Tagesordnungspunkt "Dekade der Vereinten Nationen 'Bildung für eine nachhaltige Entwicklung'" vor.

这个问题现在议程目“联合国教育促进可持续发展十下提交大会第五十九届会议。

评价该例句:好评差评指正

26. beschließt, den Punkt "Durchführung der ersten Dekade der Vereinten Nationen für die Beseitigung der Armut (1997-2006)" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题“联合国第一个消灭贫穷(1997-2006)执行情况”目列入大会第五十六届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

31. beschließt, den Punkt "Durchführung der ersten Dekade der Vereinten Nationen für die Beseitigung der Armut (1997-2006)" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题“联合国第一个消除贫穷(1997-2006)执行情况”目列入大会第五十八届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

39. beschließt, den Punkt "Durchführung der ersten Dekade der Vereinten Nationen für die Beseitigung der Armut (1997-2006)" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题“联合国第一个消除贫穷(1997-2006)执行情况”目列入大会第五十九届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

In der Mitte der Dekade wurde eine Halbzeitüberprüfung und am Ende der Dekade eine ausführliche globale Überprüfung durchgeführt.

已举行一次十中期审查和一次广泛全球性十审查。

评价该例句:好评差评指正

Sowohl der Sicherheitsrat als auch das Sekretariat wenden die in der vergangenen Dekade gewonnenen Erfahrungen in der Praxis an.

安全理事会和秘书处正借鉴使用过去中取得经验。

评价该例句:好评差评指正

11. ersucht den Generalsekretär außerdem, der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung unter dem Punkt "2001-2010: Dekade zur Zurückdrängung der Malaria in den Entwicklungsländern, insbesondere in Afrika" über die Durchführung dieser Resolution Bericht zu erstatten.

又请秘书长在题“2001-2010:发展中国家特别是非洲减少疟疾议程目下向大会第五十九届会议提出关于本决议执行情况报告。

评价该例句:好评差评指正

Als federführende Organisation für die Förderung der Dekade der Vereinten Nationen "Bildung für eine nachhaltige Entwicklung" erarbeitete die UNESCO in enger Absprache mit Partnern aus den Vereinten Nationen, Regierungen, nichtstaatlichen Organisationen, der Zivilgesellschaft sowie mit Einzelpersonen den Entwurf des Internationalen Durchführungsplans.

教科文组织是推动联合国教育促进可持续发展牵头机构,该组织通过与联合国、各国政府、非政府组织、民间社会和个人方面伙伴密切磋商,拟订国际执行计划草

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit, den besonderen Bedürfnissen der am wenigsten entwickelten Länder Rechnung zu tragen, und legen allen Ländern sowie allen zuständigen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, einschließlich der Bretton-Woods-Institutionen, eindringlich nahe, konzertierte Anstrengungen zu unternehmen und rasche Maßnahmen zur fristgerechten Erreichung der Ziele und Vorgaben des Brüsseler Aktionsprogramms für die am wenigsten entwickelten Länder für die Dekade 2001-2010 zu ergreifen.

我们再次承诺设法满足最不发达国家特殊需要,并敦促所有国家和联合国系统一切有关组织,包括布雷顿森林机构,作出协调一致努力,迅速采取措施,及时实现《布鲁塞尔2001-2010支援最不发达国家行动纲领》目标和指标。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit, den besonderen Bedürfnissen der am wenigsten entwickelten Länder Rechnung zu tragen, und legen allen Ländern sowie allen zuständigen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, einschließlich der Bretton-Woods-Institutionen, eindringlich nahe, konzertierte Anstrengungen zu unternehmen und rasche Maßnahmen zur fristgerechten Erreichung der Ziele und Vorgaben des Brüsseler Aktionsprogramms für die am wenigsten entwickelten Länder für die Dekade 2001-20104 zu ergreifen.

我们再次承诺设法满足最不发达国家特殊需要,并敦促所有国家和联合国系统一切有关组织,包括布雷顿森林机构,作出协调一致努力,迅速采取措施,及时实现《布鲁塞尔2001-2010支援最不发达国家行动纲领》4 目标和指标。

评价该例句:好评差评指正

10. ersucht den Generalsekretär, im Benehmen mit den Mitgliedstaaten, den zuständigen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, nichtstaatlichen Organisationen, dem Privatsektor und der Zivilgesellschaft einen Bericht über die Vorbereitungen für das Internationale Jahr der Kleinstkredite 2005 zu erstellen und ihn der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung unter dem Punkt "Durchführung der ersten Dekade der Vereinten Nationen für die Beseitigung der Armut 1997-2006" vorzulegen.

请秘书长同各会员国、联合国系统相关组织、非政府组织、私营部门和民间社会协商,编写一份关于2005国际小额信贷筹备工作报告,并在题“联合国第一个消除贫穷(1997-2006)执行情况”目下,提交大会第五十九届会议。

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern die entwickelten Länder, die dies noch nicht getan haben, nachdrücklich auf, verpflichtungsgemäß zusätzliche konkrete Anstrengungen im Hinblick auf das Ziel zu unternehmen, 0,7 Prozent ihres BSP für öffentliche Entwicklungshilfe zu Gunsten der Entwicklungsländer bereitzustellen, wozu auch das spezifische Ziel gehört, im Einklang mit dem Brüsseler Aktionsprogramm für die am wenigsten entwickelten Länder für die Dekade 2001-2010 0,15 bis 0,20 Prozent ihres BSP für die am wenigsten entwickelten Länder bereitzustellen.

我们促请那些尚未这样做发达国家依照《2001-2010支援最不发达国家布鲁塞尔行动纲领》 并根据自己承诺,做出更多切实努力,实现将国民生产总值0.7%用作给发展中国家官方发展援助,其中包括实现将0.15%至0.20%国民生产总值给最不发达国家这一特定指标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ghana, Ghanaer, ghanaisch, Ghasa, Ghasel, Ghasele, Ghetto, Ghettoblaster, Ghia Shutter, Ghia Trio,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视研究院

Somit könnte man fast schon sagen, dass jede Dekade einen der zehn erfolgreichsten Filme aller Zeiten hervorgebracht hat.

几乎么说,每十年就会产生有史来最成功的十部电影之一。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

" Das waren 56 verschiedene Sorten. Wir hatten aus jeder Dekade die fünf führenden Sorten ausgewählt" .

" 有56种不同的品种。我们从每个十年中选出了五个主要品种。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12月合集

Noch ist es möglich, dass wir die Emissionen in dieser Dekade so weit senken, dass wir das 1,5-Grad-Ziel einhalten.

我们仍然有能在十年内减少足够的排放量实现 1.5 度的目标。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

In der letzten Dekade zeigt sich auch der innerste Planet Merkur tief am Osthimmel in der Morgendämmerung.

在过去的十年中, 最内层的星水星也在黎明时分出现在东方天空的低处。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年11月合集

Bis zum Ende dieser Dekade soll auf jeweils mindestens 20 Prozent der Land- und der Meeresfläche die Natur wiederhergestellt werden.

到本十年末,至少 20% 的陆地和海域应恢复自然。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Die Klimakrise ist die größte soziale Krise, die wir in den nächsten Dekaden haben werden.

气候危机是未来几十年我们将面临的最大社会危机。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Limbo ist mit seiner Optik, die an Trickfilme von Lotte Reiniger erinnern, immer noch einzigartig und war für viele Indie-Games der letzten Dekade eine Inspiration.

《地狱边境》的视觉效果让人想起洛特•赖尼格的卡通旧是独一无二的,在过去十年中一直是许多独立游戏的灵感来源。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Wir blicken schließlich auf ganze Dekaden zurück, in denen Milliarden und Abermilliarden neue Dollar, Pfund und Euro in Märkte gepumpt wurden, ohne dass sie in gleichem Maße für Wachstum gesorgt hätten.

毕竟,我们回顾了几十年,数十亿美元、英镑和欧元被注入市场, 却没有产生同样数量的增长。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und in dieser neuen Dekade wird es ganz entscheidend auch darum gehen, das, was in den vergangenen Jahrzehnten aufgebaut wurde an freiheitlich-demokratischer Struktur in Deutschland, auch in dieser neuen Dekade zu verteidigen und zu erhalten.

在新的十年里,捍卫和维护德国在过去几十年中建立起来的自由民主结构也非常重要。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年5月合集

" Allerdings ist das eine relativ neue politische Haltung: Noch in der ersten Dekade der 2000er-Jahre hat die CHP die so genannten Republik-Demonstrationen mitorganisiert, auf denen offen ein Eingreifen des Militärs gegen die AKP-Regierung gefordert worden ist" , so Seufert.

“然而,是一种相对较新的政治立场:在 2000 年代的头十年,CHP 帮助组织了所谓的共和国示威,公开要求对 AKP 政府进军事干预, ”Seufert 说。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

In der Dekade von 1960 bis 1970 blieb die wirtschaftliche Entwicklung des globalen Südens hinter den Erwartungen zurück.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Frau Käßmann, jetzt steht die Zahl 2017 endlich in der Datumszeile – das Jahr des Reformationsjubliäums, zehn Jahre lang vorbereitet, eine ganze Dekade lang.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Nun, weil bei einer gewöhnlichen Krise auf eine Dekade der Stagnation in der Regel eine neue Synthese folgt, eine neue Technologie entsteht, welche neue Nachfrage und neue und höherwertige Bedürfnisse schafft.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年7月合集

" Denn die Dekade für Roma-Integration ist ja vorbei (lacht). Sie verstehen die Ironie? (lacht) Nach dem Ende der Integration sind Leute wie ich hier nicht mehr willkommen. Denn die Integration ist abgeschlossen. Alles ist nun gut."

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


GHz, GI, Gianfranco Ferre, giant, Giaur, gib, Gib Gas, Gib Gas!, Gibbon, Gibbs,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接