有奖纠错
| 划词

Die Sachverständigengruppe ist der Auffassung, dass die rasche Billigung dieser Initiativen von wesentlicher Bedeutung ist.

小组认为,尽快些倡议是至关重要

评价该例句:好评差评指正

Ich empfehle diese Vorschläge den Mitgliedstaaten zur Billigung.

我建议员国核可些提案

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär sollte der Generalversammlung regelmäßig detaillierte Vorschläge zur Umsetzung dieser Strategie, die maßgebliche finanzielle Auswirkungen haben könnte, zur Prüfung und Billigung vorlegen.

秘书长应当定期向大提交执行项战略详尽建议,供其审查项战略将引起相当多经费问题。

评价该例句:好评差评指正

Jede Änderung, die von der Mehrheit der auf der Konferenz anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten angenommen wird, wird der Generalversammlung der Vereinten Nationen zur Billigung vorgelegt.

经出席议并参加表决缔约国过半数通过任何修正案应提交联合国大

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder der Unterausschüsse und Arbeitsgruppen von Ausschüssen werden vorbehaltlich der Billigung durch den betreffenden Ausschuss vom Vorsitzenden dieses Ausschusses ernannt, sofern der Ausschuss nichts anderes beschließt.

除有关委员另有规定外,各委员小组委员作组应由各该委员主席委派,但须经各该委员

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder der in Regel 48 Ziffer 1 genannten Ausschüsse und Arbeitsgruppen der Konferenz werden vorbehaltlich der Billigung durch die Konferenz vom Präsidenten ernannt, sofern die Konferenz nichts anderes beschließt.

议另有规定外,第48条第1款所述议各委员作组成员应由主席委派,但须经

评价该例句:好评差评指正

Daher danke ich den Mitgliedstaaten für die rasche Billigung meiner Vorschläge zur Stärkung der Kapazität der Vereinten Nationen zur Aufstellung und Aufrechterhaltung von Friedenssicherungseinsätzen in einer Zeit, in der die Nachfrage nach Blauhelmen so groß ist wie nie zuvor.

因此,在对蓝盔人员需求达到历史最高点之际,我提议加强联合国启动维持维行动能力。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang habe ich die erforderlichen Schritte unternommen, um die Einsetzung eines Untergeneralsekretärs für Gleichstellung und Ermächtigung der Frauen zu beantragen, der nach Billigung durch die zuständigen zwischenstaatlichen Verfahren an der Spitze einer konsolidierten und gestärkten institutionellen Architektur der Vereinten Nationen für Frauen- und Gleichstellungsfragen stehen würde.

方面,我已经启动了必要步骤,备提请设置主管两性平等增强妇女力量副秘书长职位,以便在相关政府间进程建立整合为一体并得到加强联合国性别架构之后,领导它作。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe empfiehlt außerdem, dass der Generalsekretär ermächtigt wird, mit Billigung des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen (ACABQ) bereits geraume Zeit vor der Verabschiedung einer Resolution des Sicherheitsrats, mit der ein neuer Einsatz eingerichtet wird, eine Ausgabeverpflichtung von bis zu 50 Millionen US-Dollar einzugehen, sobald sich abzeichnet, dass ein neuer Einsatz wahrscheinlich eingerichtet werden wird.

小组还建议行政预算问题咨询委员(行预咨委)核可授权秘书长,在安全理事通过决议确立新行动之前,一旦看到该行动有可能获得设立,即先行承付至多为5千万美元款额。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


AMBW, AMC, AMD, AMDS, AME, Ameiens, Ameise, Ameisen, Ameisenäther, Ameisenbär,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 20236月合集

Sie war mit Billigung von Spitzen-Grünen zustande gekommen.

它是在绿党高层的批准下产生的。

评价该例句:好评差评指正
常速 20158月合集

Zur Billigung mehrerer Reformgesetze benötigte er zuletzt die Zustimmung der Opposition.

为了批准几项改革法律, 他最终需要反对派的批准。

评价该例句:好评差评指正
常速 20157月合集

Die Billigung der Gesetzespläne ist eine Bedingung für Verhandlungen über ein drittes Milliarden-Hilfspaket.

批准立法计划是就第三个十亿美元援助计划进行谈判的条件。

评价该例句:好评差评指正
慢速 20248月合集

Das Rufen der Parole sei als Billigung von Straftaten gewertet worden, teilte die Gerichtssprecherin mit.

法院发言人说,喊出这个口号被认为是对刑事罪的批准

评价该例句:好评差评指正
常速 202311月合集

Ohne Billigung hätten Mitarbeiter in Teilen der öffentlichen Verwaltung ab Samstag keine Gehälter mehr bekommen.

如果没有批准,公共行政部门的雇从周六起将不再领取工资。

评价该例句:好评差评指正
慢速 20239月合集

Nach der Billigung durch die EMA-Experten muss jetzt noch die Europäische Kommission formal die Zulassung genehmigen.

在获得 EMA 专家批准后,欧盟现在必须正式批准该批准。

评价该例句:好评差评指正
常速 20158月合集

NBC berichtete, es sei unklar, ob die Cyberattacke mit Billigung der russischen Regierung verübt worden sei.

NBC 报道称, 尚不清楚网络攻击是否在俄罗斯政府批准下进行。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20191月合集

Eine Woche später, am 24. Dezember, unternahmen regierungsfeindliche Truppen erneut einen Vorstoß, das Berliner Schloss einzunehmen, mit Billigung Friedrich Eberts.

一周后,即12月24日,反政府军队在弗里德里希·艾伯特的批准下再次试图占领柏林宫。

评价该例句:好评差评指正
常速 20158月合集

Finanzminister Euklid Tsakalotos erklärt, er müsse zu dem für den Nachmittag anberaumten Treffen der Euro-Finanzminister die Billigung des Parlaments mitbringen.

财政部长 Euclid Tsakalotos 表示, 他必须将议批准提交给定于下午举行的欧元区财长议。

评价该例句:好评差评指正
CRI 20147月合集

Das Bauunternehmen musste sein Projekt beim Amt zum Schutz von Kulturgütern beantragen und konnte erst nach der Billigung die Bauarbeiten wieder aufnehmen.

建筑公司必须向文物保护办公室提出申请, 经批准后方可复工。

评价该例句:好评差评指正
常速 201612月合集

So sollen Hacker mit Billigung des Kreml in das Computersystem der demokratischen Präsidentschaftskandidatin Hillary Clinton eingedrungen sein und interne E-Mails an die Öffentlichkeit weitergegeben haben.

据称,黑客在克里姆林宫的批准下侵入了民主党总统候选人希拉里·克林顿的计算机系统,并向公众泄露了内部电子邮件。

评价该例句:好评差评指正
常速 20215月合集

Der namibische Unterhändler Ueriuka Tjikuua teilte der Deutschen Presse-Agentur nach Abschluss der jüngsten Gesprächsrunde mit, ein entsprechender Verhandlungsbericht werde nun den Regierungen zur Billigung vorgelegt.

纳米比亚谈判代表Ueriuka Tjikuua在最近一轮谈结束后告知德新社,相应的谈判报告现在将提交给各国政府批准

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202310月合集

Wenn Demonstranten Morde oder Geiselnahmen der Hamas bejubeln, können sie sich wegen Billigung von Straftaten strafbar machen.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201812月合集

Bei allem was sie sagt, vergisst es die amerikanische Aramco-Sprecherin nie, die Billigung der saudischen Regierung einzuholen -vertreten durch die Begleiter vom Presseamt.

评价该例句:好评差评指正
常速 20236月合集

In der vergangenen Woche hatten die EU-Innenminister mit deutscher Zustimmung - und damit auch mit Billigung von Spitzen-Grünen - Pläne für eine Asylreform beschlossen.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ameisensäurehaltig, Ameisenspiritus, Ameisenstaat, Amelioration, ameliorieren, Amelkorn, Amen, amend, Amendement, amendieren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接