有奖纠错
| 划词

Der Einsatz derartiger Methoden ist besonders kostengünstig an Dienstorten mit einer beschränkten Auswahl an Bildungseinrichtungen.

择的教育有限的工作地点,采用这类方法尤其具有成本效益

评价该例句:好评差评指正

Ein Teil ihrer Arbeit besteht auch darin, Intermediäre zu informieren und zu beeinflussen, namentlich die Massenmedien, nichtstaatliche Organisationen und Bildungseinrichtungen.

新闻部的工作有一些是为了告知和影响中介构,特别是大众媒体、非政府组织和教育

评价该例句:好评差评指正

Ich möchte mich auch dafür einsetzen, dass an Universitäten und anderen höheren Bildungseinrichtungen die Lehre des Völkerrechts breiteren Raum einnimmt.

我还要鼓励大学和其他高等教育构扩大国际法的教授。

评价该例句:好评差评指正

16 der 25 hochschulvorbereitenden Bildungseinrichtungen in Wales haben die Pilotphase für das neue walisische Abitur (Welsh Baccalaureate) eingeleitet, zu dessen Pflichtanforderungen Kenntnisse auf dem Gebiet der nachhaltigen Entwicklung gehören.

威尔士25个进修学院中有16个已开始试用新的学士学位,它将持续发展知识作为核心要求。

评价该例句:好评差评指正

Weitere Initiativen zum Aufbau von Partnerschaften mit anderen Institutionen des Systems der Vereinten Nationen, nichtstaatlichen Organisationen, Bildungseinrichtungen und der Wirtschaft entstehen durch die gemeinsame Förderung von Konferenzen, Informationssitzungen, Ausstellungen und Veranstaltungen wie dem Weltfernsehforum und dem Welt-Aids-Tag.

与联合国系统的其他实体、非政府组织、教育和工商企业建立伙伴关系的计共同主办会议、发布新闻简报、开办展览、举办世界电视论坛和世界艾滋病日等活动,不断在发展。

评价该例句:好评差评指正

Eine innerhalb dieses Dienstes neu geschaffene Sektion Beziehungen zu Bildungseinrichtungen produziert speziell auf die Bedürfnisse von Schülern und Lehrern auf der ganzen Welt zugeschnittene Versionen wichtiger Informationsprodukte wie der Prestigepublikation UN Chronicle, des Multimedia-Programms "UN Works" und des Globalen Lehr- und Lernprojekts "Virtueller Schulbus".

该处新设立的教育外展科将以世界各地学生和教师的需要为目标,制作主要产品,包括其主要出版物《联合国纪事》、多媒体“联合国有用”方案以及全球教学项目(网络空间校车)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einscheibensicherheitsglas, Einscheibenspindelpresse, Einscheibentrockenkupplung, Einscheiben-Trockenkupplung, Einscheibenverglasung, einscheibig, Einschenkelmanometer, einschenken, einscheren, Einscherung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Die bessere Lösung wäre bessere Bildungseinrichtungen, bessere Betreuungsmöglichkeiten.

更好的案是更好的教育机构更好的护理选择。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Getroffen wird eine Bildungseinrichtung des ukrainischen Militärs und ein Krankenhaus.

乌克兰一所军事教育机构和一家医院遭到袭击。

评价该例句:好评差评指正
Dradio 听力2023年2月合集

Und natürlich auch in den Bildungseinrichtungen selbst, sagt Kinder- und Jugendschützerin Maja Wegener.

当然,在教育机构本身也是如此,儿童和青少年保护者玛雅·韦格纳(Maja Wegener)说。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Zu wünschen ist, dass sich zukünftig viele Bildungseinrichtungen diesem Beispiel anschließen.

希望未来有许多教育机构效仿这一榜样。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Bundesweit haben finanzschwache Städte und Kreise die Prioritäten anders gesetzt und ihre Bildungseinrichtungen vernachlässigt.

在全国范围内,财政薄弱的城市和地区以不同的式确定了优先事项,忽视了其教育机构

评价该例句:好评差评指正
CRI 2019年5月合集

Privatwirtschaftliche Bildungseinrichtungen sollen in Bezug auf staatlich gekaufte Dienstleistungen die gleiche Behandlung wie öffentliche Einrichtungenerfahren.

教育机构在国家购买服务面应享受与公立机构相同的待遇。

评价该例句:好评差评指正
TestDaF.H2

Seit 2001 gibt es mehrere Versuche, deutsche Bildungseinrichtungen im Ausland zu etablieren.

自2001年以来,德国多次尝试在海外建立教育机构

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Mit Erfolg: Krankenhäuser, Behörden und Bildungseinrichtungen engagieren die Dolmetscher.

成功:医院、当局和教育机构聘请口译员。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Der Sexualforscherin Jennifer Freyd ist sich sehr bewusst, dass amerikanischen Bildungseinrichtungen immer mehr an Ansehen verlieren.

性研究者詹妮弗弗雷德很清楚, 美国的教育机构正在失去声誉。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Gleichzeitig sollten auch die Gesellschaft und Bildungseinrichtungen die Menschen bei der Entwicklung dieser wichtigen Qualität unterstützen.

与此同时,社会和教育机构也应该支持人们发展这一重品质。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Um diese Herausforderungen zu meistern, bedarf es gemeinsamer Anstrengungen aller gesellschaftlichen Bereiche, einschließlich politischer Entscheidungsträger, Bildungseinrichtungen, Unternehmen und Familien.

应对这些挑社会各界的共同努力,包括政策制定者、教育机构企业和家庭。

评价该例句:好评差评指正
Dradio 听力2023年2月合集

Innerhalb der Bildungseinrichtungen sei das relativ leicht zu handhaben: Da müssten dieselben Regeln gelten wie bei Zigaretten oder Alkohol.

这在教育机构内相对容易处理:应适用与香烟或酒精相同的规则。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Gleichzeitig sollten die Gesellschaft und die Bildungseinrichtungen auch Unterstützung leisten, um ein Umfeld und Bedingungen für lebenslanges Lernen zu schaffen.

同时, 社会和教育机构也应提供支持,为终身学习创造环境和条件。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Förderung von Bildung und kulturellem Erbe Die Gesellschaft unterstützt das Erbe von Wissen und Kultur durch Bildungseinrichtungen und kulturelle Aktivitäten.

3. 振兴教育和文化遗产 社会通过教育机构和文化活动支持知识和文化的传承。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Regierung, Bildungseinrichtungen und alle Bereiche der Gesellschaft sollten zusammenarbeiten, um gesunde Ernährungsgewohnheiten durch Bildung, Politik und Marktmechanismen zu fördern und zu unterstützen.

政府、教育机构和社会各界应共同努力,通过教育、政策和市场机制,促进和支持健康饮食习惯。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Erst 2010 entschied der Senat, den Verfall der städtischen Bildungseinrichtungen flächendeckend anzugehen.

直到 2010 年,参议院才定全面该市教育机构的衰败问题。

评价该例句:好评差评指正
德福考前必备——听力 徐立华

Die Universität ist zunächst die höchste Bildungseinrichtung, die das Bewusstsein für Gesetzestreue verbreiten sollte.

该大学最初是最高级别的教育机构本应传播守法意识。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Einzelpersonen, Bildungseinrichtungen und Regierungen sollten Wert auf die Bedeutung des Lernens legen, ein förderliches Lernumfeld schaffen und Talente fördern, die sich zukünftigen Herausforderungen anpassen können.

个人、教育机构和政府应强调学习的重性,创造有利的学习环境,并培养能够适应未来挑的人才。

评价该例句:好评差评指正
对话

Als zentrale Gegenstrategie erachte ich dreierlei: Erstens die Implementierung bilingualer Curricula in Bildungseinrichtungen, zweitens die Schaffung medienpolitischer Quotenregelungen für Regionalsprachen, drittens die Einführung ökonomischer Anreizsysteme.

作为核心对策,我认为有三点:首先,在教育机构中实施双语课程其次,为地语言制定媒体政策配额规则;第三,引入经济激励系统。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Ich denke, dass wir alle als Bildungsministerinnen und Bildungsminister schon durchaus die Realität in den Bildungseinrichtungen wahrnehmen und auch genau wissen, wie es in unseren Schulen aussieht.

Hubig:我认为我们所有人,作为教育部长, 都了教育机构的现实情况, 并且确切地知道我们学校的情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


einschleppen, Einschleppmenge, Einschleppungsgefahr, einschleusen, Einschleuser, Einschleussystem, Einschleusung, Einschleusungsdauer, einschliefen, Einschließen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接