有奖纠错
| 划词

Trotz einiger Erfolge ist bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele eine gemischte Bilanz zu ziehen.

尽管已取得一些成绩,但项千年发展目标方面,进展有快有慢。

评价该例句:好评差评指正

Die Bilanz weist einen Gewinn auf.

结算表明有盈余。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt für interne Aufsichtsdienste zog eine Bilanz seiner Erfahrungen mit der Anwendung der Formel im Kontext der Risiken und Komplexität der einzelnen Friedenssicherungseinsätze.

内部监督事务厅已经从单个维持和平特派团的风险和复杂性的角度审查了应用这一公式方面的经验。

评价该例句:好评差评指正

In allen künftigen konsolidierten Beitragsappellen wird eine umfassende Bilanz der Sicherheitserfordernisse enthalten sein.

今后所有联合呼吁都将包括对安全需要的全面审查

评价该例句:好评差评指正

Die internationale Gemeinschaft blickt in den ersten beiden Jahren der Durchführung der Millenniums-Erklärung auf eine bestenfalls gemischte Bilanz zurück.

国际社会行《千年宣言》头两年的经验最多可说是有得有失。

评价该例句:好评差评指正

Insgesamt haben wir, wenn es um die Erfüllung der in der Millenniums-Erklärung eingegangenen Verpflichtungen auf dem Gebiet des Friedens und der Sicherheit geht, eine deutlich gemischte Bilanz aufzuweisen.

总的来说,我们《千年宣言》和平与安全领域中的有关承诺方面的成果显然参差不一。

评价该例句:好评差评指正

Eine derartige Bilanz ergibt, dass trotz bedeutender positiver Entwicklungen nach wie vor Barrieren bestehen und dass die in Beijing beschlossenen Ziele und die eingegangenen Verpflichtungen weiter umgesetzt werden müssen.

这种评价表明,即使能查明已取得重大积极进展,障碍依然存,仍然必须进一步北京提出的目标和履行所作的承诺。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang stellt er fest, dass es den Mitgliedstaaten und anderen bei ihren Ausbildungsbemühungen behilflich sein kann, wenn der Generalsekretär eine Bilanz der Erfahrungen bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung zieht.

这方面,安理会注意到,秘书长审查以往解除武装、复员和重返社会方面的经验教训可以有助于会员国和其他方面的培训工作。

评价该例句:好评差评指正

Auch Regionen, die bei der Verwirklichung vieler anderer Ziele beachtliche Fortschritte verzeichnen konnten, beispielsweise Teile Asiens, weisen in der Regel bei Umweltfragen eine schlechtere Bilanz auf.

即便是许多其他目标方面取得显著进展的地区,如亚洲部分地区,也往往环境问题上存较差的记录

评价该例句:好评差评指正

Eine Bilanz des bisher Erreichten und der noch bestehenden Hindernisse muss bei den in der Aktionsplattform von Beijing eingegangenen Verpflichtungen und den zwölf Hauptproblembereichen ansetzen, wobei die Angaben in den Nationalberichten über die ergriffenen Maßnahmen und die erzielten Ergebnisse zu untersuchen sind und die Berichte des Generalsekretärs sowie die Ergebnisse, Schlussfolgerungen und Vereinbarungen der fünf Regionaltagungen, die in Vorbereitung auf die Sondertagung der Generalversammlung abgehalten wurden, sowie andere maßgebliche Quellen berücksichtigt werden müssen.

必须根据《北京行动纲要》及其十二个重大关切领域所作的承诺评价成就和障碍,评价时要研究国报告所述已采取的行动和取得的成果,还要注意到秘书长的项报告、为筹备大会特别会议举行的五次区域会议的成果、结论和协议及其他有关资料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Batterielimit, Batteriemasse, Batteriemasseband, Batteriemassekabel, Batteriemeßinstrument, batterieminus, Batterie-Minus, Batterien, batterien für waage und leuchtlupe., batterienachladung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲合辑

Das Grundgesetz ist keine Bilanz, sondern ein Auftrag.

《基本法》一份总结一项使命。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Ich möchte noch hinzufügen, unsere Demokratie, unser Europa ist keine Bilanz, es ist ein Auftrag.

我想补充的,我们的民主,我们的欧洲,一份总结一项使命。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Für das Klima an sich keine positive Bilanz, sagt das Umweltbundesamt.

联邦环境局表示,这于气候本身来说并正向的平衡

评价该例句:好评差评指正
每周一词

So können zum Beispiel die Arbeitslosenzahlen oder Bilanzen von Unternehmen schöngerechnet werden.

例如,失业人数或公司的资产负债表可以被粉饰。

评价该例句:好评差评指正
球迷小站

Die aktuelle Bilanz zeigt, wie stark die Defensive ist.

目前的记录显示了他们的防守多么强大。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Investoren befürchteten, dass sich in zahlreichen Bilanzen weitere Risiken aus der US-Hypothekenkrise verbergen könnten.

资者担心,在众多的公司资产负债表中会应藏着美国次贷危机带来的更多风险。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Eine intensive Betreuung und Unterstützung der Kreditnehmer muss gewährleistet sein, auch wenn dies die wirtschaftliche Bilanz der Kredite schmälert.

须保证借款人的关怀与支持,即使这减少了贷款的经济平衡

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Eine unternehmensinterne Bande um den abgetauchten Jan Marsalek habe die Bilanzen gefälscht.

一个由躲藏起来的 Jan Marsalek 领导的内部团伙伪造了资产负债表

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Um Bilanzen aufzustellen, brauchen wir einheitliche Methoden, wie es um das Wasserdargebot aussieht.

为了制定平衡,我们需要统一的供水方式。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12月合集

Ökonomisch eine schlechte Bilanz für al-Sisi, aber er hat trotzdem Anhänger.

从经济角度来看,这西来说一个糟糕的记录,但他仍然拥有支持者。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Erstmals seit der Pariser Vereinbarung über das 1,5-Grad-Ziel vor acht Jahren wird Bilanz gezogen.

自八年前就 1.5 度目标达成巴黎协议以来,这第一次实现平衡

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年6月合集

Zu der traurigen Bilanz habe zudem der Exodus der muslimischen Rohingya aus Myanmar beigetragen.

缅甸穆斯林罗兴亚人的外流也导致了糟糕的资产负债表

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

In der Bilanz für 2015 seien dafür 16,4 Milliarden Euro vorgesehen, schreibt die Deutsche Presse-Agentur.

德国新闻社写道, 在 2015 年的资产负债表中, 为此拨出 164 亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年3月合集

Auf dieser Bilanz will sein Nachfolger aufbauen.

他的继任者希望在此记录的基础上再接再厉。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Eine Bilanz, die Sie zufrieden sein lässt?

一张让你满意的唱片

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Damit kommen wir auch zu Ihrer Bilanz als Minister.

这把我们带到了你作为部长的资产负债表上。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年6月合集

" Wie ein schleichendes Gift machen sie sich in den Bilanzen der gesamten Bankenbranche bemerkbar."

“他们让整个银行业的资产负债表感觉自己像一种蠕动的毒药。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年9月合集

Eine ähnliche Bilanz ziehen die drei Aktivisten in dem Park in Durban.

德班公园的三位活动家得出了类似的结论

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Die bisherige Bilanz dieser Sondertribunale sieht mager aus.

这些特别法庭以前的记录看起来微足道。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Die Bilanz konnte sich in der Tat sehen lassen.

资产负债表确实令人印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Batterieröhre, batteriesäure, Batteriesäureheber, batteriesäuren, Batteriesäureprüfer, Batteriesäurespiegel, Batteriesäurestand, Batterie-Säure-Temperatur, Batterieschadstoff, Batterieschalter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接