有奖纠错
| 划词

Sie bewegten sich langsam dem Ausgang zu.

他们慢慢地向移动(走)。

评价该例句:好评差评指正

Viele Neugierige flankierten den Ausgang des Gebäudes.

许多好奇人囤在大楼两旁。

评价该例句:好评差评指正

In aller Seelenruhe erwartete er den Ausgang der Verhandlungen.

他镇定地等待着谈判结果.

评价该例句:好评差评指正

Dieser Plan(Dieser Vorschlag) nahm von der Direktion seinen Ausgang.

(牍)这项建议(这个计划)是由管理提出

评价该例句:好评差评指正

An allen Ausgängen wurden Soldaten placiert.

在所有都布置了士兵。

评价该例句:好评差评指正

Die Menge strebte dem Ausgang zu.

人群向

评价该例句:好评差评指正

Die Menge drängte nach vorn (zum Ausgang).

人群拥向前()

评价该例句:好评差评指正

Ein Pfeil zeigt den Weg zum Ausgang.

箭头指向

评价该例句:好评差评指正

Warten Sie dort bitte am Ausgang Hackescher Markt.

你等在Hackesch市场那边

评价该例句:好评差评指正

Er nimmt den Besucher mit zum Ausgang vor.

他把客人送到

评价该例句:好评差评指正

Die Polizei faßte am Ausgang des Hotels Posto.

警察在旅馆站岗。

评价该例句:好评差评指正

Als das Feuer ausbrach, rannten alle voller Panik zum Ausgang.

发生火灾时,大家仓皇向大门

评价该例句:好评差评指正

Die Experten haben eine gegnerische Meinung zum Ausgang der Wahlen.

专家们对选举结果持反对意见。

评价该例句:好评差评指正

Die Polizei hatte alle Ausgänge besetzt.

警方占领所有

评价该例句:好评差评指正

Der Ausgang der Sache ist ungewiß.

事情结局如何没有把握。

评价该例句:好评差评指正

Bitte den seitlichen(vorderen, hinteren) Ausgang benutzen!

走边(前,后)

评价该例句:好评差评指正

Der Ausgang muss frei bleiben.

必须保持畅通。

评价该例句:好评差评指正

Die Kontrolle über die Massenmedien und den Informationsfluss kann maßgeblich zum Ausgang eines Konflikts beitragen.

对大众媒体和新闻流动实行管制是影响冲突结果一个决定性因素。

评价该例句:好评差评指正

Das Haus hat hinten einen zweiten Ausgang.

房子后面有第二个

评价该例句:好评差评指正

Der Vertragsstaat, in dem der Verdächtige strafrechtlich verfolgt wird, teilt nach innerstaatlichem Recht oder nach den anwendbaren Verfahren den Ausgang des Verfahrens dem Generalsekretär der Vereinten Nationen mit; dieser unterrichtet die anderen Vertragsstaaten.

起诉被指控罪犯缔约国应依照其国内法或可适用程序,将诉讼程序终局结果通知联合国秘书长,由其将此情况转达其他缔约国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Chemiespinnfaser, Chemiestudent, Chemietechnik, Chemieunternehmen, Chemiewaffe, Chemiewaffen-Konvention von 1993, Chemiewerk, Chemiewerker, Chemiewerte, Chemigraph,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视片段精选

Puh! Gut, dass du den Ausgang kennst!

呼!知道

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Zu dieser Zeit solltest du spätestens am Gate dem Ausgang sein.

最迟应该在这个时间之前到达登机口。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Er ging im Dunkeln herum, bis er endlich den Ausgang fand.

他在黑暗里走来走去,直到最后他看到了出口

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Jetzt steht er auf, unauffällig kriecht er durch den Raum, verweilt einen Augenblick und rutscht dann dem Ausgang zu.

他站起身,猫腰悄悄走过去,迟疑了片刻,又溜到出口

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Dadurch kommst du schneller zum Ausgang, als du denkst und genau das brauchst.

这将使比想象中更快到达出口而这正是需要的。

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Wir werden dem Ausgang aus der Krise jetzt Schritt für Schritt näher kommen.

从现在开,我们会一步步走出危机。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Am Ausgang des Seitentales zügelte Orbasan sein Pferd, und beschrieb meinem Bruder den Weg nach Balsora.

到山谷一侧,奥尔巴桑勒住了马,给我哥哥指了指那条通向巴尔索拉的路。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Diese würden wahrscheinlich bei den ein oder anderen Turbulenzen den Fallschirm packen und zum Ausgang rennen.

他们或许想在一个或者另外的湍流穿上降落伞并且向出口逃散。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2024年11月合集

Mich lässt dieser Ausgang trotzdem ratlos zurück.

这个结果至今仍让我感到困惑。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Im Vorort Nanterre nahmen die Unruhen ihren Ausgang.

骚乱于南泰尔郊区

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Selbst wenn es bei diesem Ausgang bleibt.

即使它仍在这个结果上。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Oder sie wurden erdrückt an den Sicherheitsgittern der Ausgänge.

或者他们被出口处的安全门压死

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Mit diesem Ausgang hat in München kaum einer gerechnet.

慕尼黑几乎没有人预料到这个结果

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Einundzwanzig Prozent der Menschen sind nicht zufrieden mit dem Ausgang der Bundestagswahl.

百分之二十一的人对联邦选举的结果不满意。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Für den deutschen Philosophen Immanuel Kant ist Aufklärung: " Der Ausgang des Menschen aus seiner selbst verschuldeten Unmündigkeit" .

对德国思想家伊曼努尔•康德来说启蒙运动是:“人类脱离自己所加之于自己的不成熟状态。”

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年7月合集

Das kann zwar etwas länger dauern, aber so findet ihr sicher wieder den Ausgang.

这可能需要更长的时间,但这样一定会再次找到出口

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年1月合集

Erstmals in der jüngeren Geschichte des Parlaments gilt der Ausgang der Abstimmung als völlig offen.

在议会最近的历史上,投票结果第一次完全公开。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Insgesamt ist die Stimmung im Land aber weiterhin gespalten und der Ausgang der Wahl offen.

总体而言,该国的情绪仍存在分歧,选举结果仍不明朗。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年3月合集

Dort hatte die Corona-Pandemie ihren Ausgang.

电晕大流行从那里开

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Ein weiteres Projekt mit unsicherem Ausgang.

另一个结果不确定的项目

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Chemikalienklo, Chemikalienleichter, Chemikalienprahm, Chemikalienregenerierung, Chemikalienrückgewinnung, Chemikalientanker, Chemikalientankschiff, Chemikalientoilette, Chemikalienverbrennungsschiff, Chemikalienverschäumungsmaschine,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接