Sie erreichte den Zug im letzten Augenblick.
她最后一分钟才赶上了火车。
In einem unbewachten Augenblick lief er davon.
趁人不备逃跑了。
Darf ich Sie einen Augenblick mit hineinbemühen?
我可以麻烦您一起进去一会儿吗?
In einem hellen Augenblick erkannte der Kranke ihn.
病人清醒的一刹那认出了。
In einem unbeobachteten Augenblick machte er sich davon.
未被人看的一瞬间溜走了。
Sie schwankte keinen Augenblick,ihre Pflicht zu tun.
她毫不犹豫去履行她的义务.
Jetzt ist der Augenblick (die Stunde) gekommen,da...
现...的时机(时刻)已经来。
Sie hielten für einen Augenblick in der Arbeit (mit dem Sprechen) inne.
中断了一会儿工作(讲话)。
Entschuldigen Sie mich bitte einen Augenblick!
对不起,我要走开一会儿(请您等一会儿)!
Warte doch bitte noch einen Augenblick.
请稍等片刻。
Im spannendsten Augenblick riß der Film.
(情节)最紧张的时刻(影片)断片了。
Er überlegte einen Augenblick,bevor er antwortete.
回答之前,先考虑一下。
Einen Augenblick setzte (vor Schreck) mein Herzschlag aus.
一时吓得我心脏都停止了跳动。
Wollen Sie sich bitte einen Augenblick gedulden!
请您耐心等一会儿!
Im Augenblick kann ich darauf keine Antwort geben.
眼下我对此不能给予答复。
Es besteht im Augenblick wieder viel Nachfrage nach Schallplattenspielern.
目前对电唱机的需求再次很大。
Darf ich Sie einen Augenblick zu mir herüberbitten?
请您我这儿来一会好吗?
Darf ich Sie einige Augenblicke in Anspruch nehmen?
我可以打搅你一会儿吗?
Im Augenblick herrscht die Tendenz,die Dinge zu beschleunigen.
眼下有加速事情进展的趋势。
Wir können im Augenblick nur die dringenden Aufgaben erledigen.
目前我只能解决最紧迫的任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Keine Ursache, nur einen Augenblick Geduld noch.
不用谢,请再等一下。
Im gleichen Augenblick faßt mich eine sinnlose Angst.
这一瞬,我被极度恐惧攫住。
Seit dem ersten Augenblicke dich nicht lassen konnte!
自从一见到你,我就再也离不开你!
Es hätte der letzte Augenblick meines Lebens sein sollen.
那一时刻我真要死了就好哩。
Nicht jetzt noch im letzten Augenblick!
别在现在这时刻!
Wird es in meinem Leben je wieder einen windelfreien und unbeschwerten Augenblick geben?
我人生中还会出现没有尿布无忧无一天吗?
Wartet. Augenblick! Immer der Reihe nach.
稍等!稍等!按顺序来。
Ja, ein bisschen zu spät, außerdem funktionierten die verdammten Bremsten in diesem Augenblick nicht richtig.
是呀,有一点太晚了,还有就是这该死刹车在这节骨眼上运作有点不正常。
Sie stockte, stand einen Augenblick still und ging dann zu Grete zurück.
她愣住了,站了一会儿, 这才往葛蕾特那儿跑去。
Doch. Je lauter, desto besser. Augenblick mal!
会。声音越大越好。等等!
Einen kurzen Augenblick später erschien ihr Begleiter.
过了一小会儿,她同伴出现了。
Es war fast wie der Ton einer Kirchenglocke, aber man hörte ihn nur für einen Augenblick.
它听起来像是堂钟声,但只有短短一瞬。
Man sagt, dass der gemeine Schwager in genau diesem Augenblick bei sich zuhause tot umgefallen sei!
人们说,这个卑鄙小舅子此时此刻同时也在家死了。
Jetzt wartete der Prinz keinen Augenblick länger.
这次王子不再犹豫了。
Einen Augenblick bitte. - Wie wär's denn mit diesem hier?
请稍等,这一件怎么样?
Augenblick. (lacht) Jetzt muss ich kurz aufpassen, während ich rede.
等一等。(笑)现在我说话时候必须小心。
Er mochte einen Augenblick geschlummert haben, als er auf seiner Kuh ritt.
他骑在牛背上,想打个小盹。
Ich hätte in dem Augenblick den Jungen nicht um tausend Taler gegeben.
此刻,就是给一千银塔勒,我都不愿把这小伙子让给别人。
Wie du doch den Augenblick in Feuer und Flammen stehst!
瞧你眼下真叫火冒三丈!
In diesem Augenblick ertönte seine Stimme aus dem Inneren des Zimmers.
就在这个时候,屋子尽头传来了一声喊叫。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释