有奖纠错
| 划词

Er stellte hohe Ansprüche an seine Schüler.

他对他学生提出严格要求。

评价该例句:好评差评指正

Das Buch erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.

这本书并不试图面面俱到。

评价该例句:好评差评指正

Es nimmt mir viel Zeit in Anspruch.

这占用我很

评价该例句:好评差评指正

Dieses Hotel wird auch verwöhnten Ansprüchen gerecht.

这家旅馆设备齐全讲究、服务周到。

评价该例句:好评差评指正

Darf ich Sie einige Augenblicke in Anspruch nehmen?

我可以打搅你一会儿吗?

评价该例句:好评差评指正

Die Redaktion dieses Buches nimmt viel Zeit in Anspruch.

这本书编纂需要很

评价该例句:好评差评指正

Mit den hier aufgezeigten Optionen wird kein Anspruch auf Vollständigkeit erhoben.

本报告提出方案并非详尽无遗。

评价该例句:好评差评指正

Mäßige deine Ansprüche!

降低一下你要求

评价该例句:好评差评指正

Er stellt große Ansprüche.

他要求很高。

评价该例句:好评差评指正

Worauf gründet sich seine Ansprüche?

要求有什么根据

评价该例句:好评差评指正

Sie hat Anspruch auf eine Rente.

她有权享受退休金。

评价该例句:好评差评指正

Sie hat Anspruch auf umfassenden Schutz und umfassende Unterstützung.

家庭有权利得到广泛和支持。

评价该例句:好评差评指正

Ich ermutige die Mitgliedstaaten dazu, diese Hilfe in Anspruch zu nehmen.

我鼓励会员国利用这种援助。

评价该例句:好评差评指正

Menschen mit Behinderungen haben Anspruch auf rechtlichen Schutz gegen solche Eingriffe oder Beeinträchtigungen.

残疾人有权获得法律,不受这种干预或攻击。

评价该例句:好评差评指正

Ich ermutige sie dazu, diese Verfahren auch weiterhin in Anspruch zu nehmen.

我鼓励他们继续使用这些程序。

评价该例句:好评差评指正

Sein Anspruch besteht zu Recht.

要求是正当

评价该例句:好评差评指正

Seine Ansprüche wurden formell anerkannt.

要求正式得到承认。

评价该例句:好评差评指正

Macht der verletzte Staat die Verantwortlichkeit eines anderen Staates geltend, so zeigt er diesem Staat seinen Anspruch an.

援引另一国责任受害国应将其要求通知该国。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Völker, die ihrer Existenz- und Entwicklungsmittel beraubt wurden, haben Anspruch auf gerechte und angemessene Wiedergutmachung.

被剥夺了谋生和发展手段土著民族有权获得公正和公平补偿。

评价该例句:好评差评指正

Der Exporteur erwirbt einen Anspruch auf Bezahlung, sobald Cotecna verifiziert hat, dass die Güter vertragsgemäß in Irak eingetroffen sind.

在科铁纳检查公司核实货物已按合同运抵伊拉克后,出口商就有资格领取付款。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


einmieten, Einmikrometertechnologie, einmischen, Einmischung, einmitteln, Einmitten, Einmodenbetrieb, Einmodenfaser, Einmodenwellenleiter, einmolekular,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ZDF 纪录片精选

Doch Pandas haben als Bambusfresser ganz spezielle Ansprüche.

作为吃竹子动物,熊猫有非常特殊要求

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Heute haben fast alle Arbeitnehmer Anspruch auf sechs Wochen bezahlten Urlaub im Jahr.

今天几乎所有工人每年都享有6周休假,休假期间照发工资。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Der Clou ist, dass Frankreich möglichst isoliert wird und keine weiteren Ansprüche geltend macht.

核心是尽量孤立法国,并防止其“得寸进尺”。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Wir haben verschiedene Verschiffungseinrichtungen, um die unterschiedlichen Ansprüche zu befriedigen.

我们有货运设施,为了满足需要

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Der dem theoretischen Anspruch gerecht wird, dem naturwissenschaftlichen.

是否能胜任自然科学理论要求

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Unser Anspruch ist schon, gut zu sein.

我们目标是优秀。

评价该例句:好评差评指正
女性之声

Er beinhaltet nicht aus sich heraus den Anspruch nach sozialem Engagement oder nach konkreten, politischen Maßnahmen.

本身并具有社会参与和政治举措权利

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Im Jahr 1066 bestritt Wilhelm der Herzog der Normandie den Anspruch des neuen englischen Königs, Harald Godwinson.

在1066年,诺曼底公爵威廉争夺新英格兰国王哈德·戈德温森王位。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Vielen ihrer Ansprüche besonders im Bereich der globalen Friedenssicherung kann die UNO nicht gerecht werden.

联合国很多要求,尤其是在全球维护领域能得到满足。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Bitte diese Person vielleicht auch professionelle Hilfe in Anspruch zu nehmen.

也许再建议对方寻求专业帮助。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Wir können Ihren Anspruch bestimmt befriedigen.

所以我们绝对可以如期运到。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Also, meiner Meinung nach haben Sie in diesem Jahr insgesamt 7 Mal Anspruch gestellt.

B :好吧,我觉得您今年已经提出7次索赔了。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Künstler dieser Bewegung hatten den Anspruch, dass die Kunst wirklich alle Bereiche des Lebens durchdringen sollte.

参与这场运动艺术家们有一个要求,那就是将艺术渗透到生活方方面面。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Aber ich möchte betonen, dass Sie schon vier Male Ansprüche wegen Transport gestellt haben.

B :但是我想强调,您已经四次对货物提出索赔

评价该例句:好评差评指正
生活中心理学

Und weil sie neu ist, wird ihr vielleicht einfach nicht zugestanden, solche Ansprüche zu haben.

而且也正因为他们是新人,可能被允许拥有这样权利

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Durch die starke Abschottung der EU Außengrenzen können Flüchtlinge oft ihren Anspruch auf Asylprüfung nicht wahrnehmen.

由于欧洲外部边界严格封闭,难民通常能获得庇护审查权利

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Wenn wir zu viel erwarten und zu hohe Ansprüche haben, dann werden wir garantiert enttäuscht werden.

如果我们期待过多,期望过高,那么我们一定会失望。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Im Leben gehen wir so oft mit dem Anspruch um, dass wir von vornherein alles wissen und alles können müssen.

在生活中,我们做事常常带着这样要求,从一开始就必须什么都懂,就能做到一切。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年8月合集

Die Bundesregierung hat damit Anspruch auf konsularischen Zugang.

因此,联邦政府有权获得领事探视权。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Sie haben keinen Anspruch auf Sozialhilfeleistungen und eine Sozialwohnung.

他们无权获得社会援助和社会住房。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einphase, Einphasen-, Einphasen Induktionsmotor, Einphasen Synchrommotor, Einphasenanlasser, Einphasenasynchronmotor, Einphasenbahnsystem, Einphasenbetrieb, Einphasendosimeter, Einphasendrehtransformator,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接