有奖纠错
| 划词

In dem Buch war eine Fülle von Anregungen zu finden.

这本书给人很多启发

评价该例句:好评差评指正

Meine Schlussbetrachtung enthält daher die Anregung, dass einige dieser Institutionen möglicherweise radikal reformiert werden sollten.

我在结论中,一些多边机构需要进行重大改革。

评价该例句:好评差评指正

Unsere Anregungen fielen auf unfruchtbaren Boden.

我们的建议有产生结果(或听取)。

评价该例句:好评差评指正

Dazu gehören Anregungen für die Behebung systemischer Spannungsursachen und für die Stärkung globaler friedensfördernder Normen und Institutionen.

消除紧张局势的制度性根源,加强维持和平的全球性规范和制度。

评价该例句:好评差评指正

Anregung der Medienunternehmen, das Konzept kostenfreier staatlicher Sendungen zu Gunsten von Freiwilligenorganisationen und -aktivitäten zu unterstützen und auszuweiten.

鼓励新闻传播公司支持并扩大为志愿组织和活动发布公益事务通告的构想。

评价该例句:好评差评指正

Die Hohe Kommissarin hat im Rahmen der Haushaltsvorschläge für den Zweijahreshaushalt bereits einige Anregungen zur Behebung dieser Situation abgegeben.

高级专员在两年期拟议方案中已针对这种情况提了一些建议

评价该例句:好评差评指正

Der UNFIP berät häufig den Privatsektor und Stiftungen zu den Politiken und Verfahren der Vereinten Nationen und gibt Anregungen, wie VN-externe Stellen die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele auf strategische Weise unterstützen können.

伙伴基金经常向私营部门和基金会提供有关联合国政策和程序的咨意见,并就外部实体支持实现千年发展目标的战略方式提建议

评价该例句:好评差评指正

Einige Teilnehmer regten an, dass die betreffenden Vertragsorgane mit den Staaten, die keine Berichte vorgelegt hätten, zusammentreffen könnten, um Hindernisse bei der Berichterstattung zu erörtern und diesbezügliche Vorschläge und Anregungen abzugeben.

一些与会者提,个别条约机构以同不提交报告的国家会晤,以便讨论在提交报告方面存在的障碍,并就此提提议和建议

评价该例句:好评差评指正

Mein jüngster Bericht an den Sicherheitsrat über die Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in Westsahara (MINURSO) enthält unter anderem Anregungen, die zur Lösung der zahlreichen Probleme im Zusammenhang mit der Durchführung des Regelungsplans beitragen könnten.

我在提交安全理事会的关于联合国西撒哈拉全民投票特派团(西撒特派团)的最新报告中,提有助于解决涉及执行该解决计划若干问题的建议

评价该例句:好评差评指正

Auf Anregung des Vorsitzes konzentrierten sich die Gespräche während dieser Sitzungen hauptsächlich auf die Frage eines "einzigen oder konsolidierten Berichts" und eines "spezifischen Berichts"; beide Punkte finden sich auf der Liste möglicher Reformmaßnahmen, die in dem Hintergrunddokument enthalten ist.

根据主席的建议,这些会议上的讨论主要侧重于“单一或综合报告”以及“要点报告”问题,见背景说明中关于改革措施的清单。

评价该例句:好评差评指正

Der Zivilgesellschaft, einschließlich lokaler Organisationen, die mit Gruppen arbeiten, die besondere Bedürfnisse haben, größere Unterstützung zukommen lassen und die Durchführung diese Gruppen betreffender Übereinkünfte der Vereinten Nationen beschleunigen, unter Anregung nachhaltiger Investitionen in soziale Institutionen und soziales Kapital und Stärkung sozialer Netzwerke, insbesondere im Hinblick auf in Armut lebende Menschen und andere marginalisierte Gruppen.

加强对民间社会、包括对为有特定需要的群体服务的社区组织的支持,加快执行与这些群体有关的联合国文书,鼓励在社会机构和社会资本方面的持续投资,加强社会网络,特别是关于生活贫困人民和其他边缘化群体的社会网络。

评价该例句:好评差评指正

In den Entwicklungs- und den Übergangsländern erwiesen sich arbeitsintensive Programme im Bereich öffentliche Arbeiten, insbesondere Infrastrukturinvestitionen in Straßen zur Erschließung ländlicher Gebiete, namentlich Straßen, die von landwirtschaftlichen Betrieben zu den Märkten führen, in die Umweltsanierung, in die Bewässerung und in Stadterneuerungsprogramme, als wirksame Mittel zur Förderung der Beschäftigung und zur Anregung einer auf den Menschen ausgerichteten nachhaltigen Entwicklung.

事实证明,在发展中国家和经济转轨期间国家,劳力密集的公共工程方案,特别是对农村支线道路、包括连接农村和市场的道路的基建投资、环境复原、灌溉和城市复兴计划等,有效地促进了就业并刺激了以人为中心的持续发展。

评价该例句:好评差评指正

Ein Staat, der sich internen Schwierigkeiten gegenübersieht, ist wohl eher geneigt, Anregungen des Generalsekretärs anzunehmen; dafür sprechen die anerkannte Unabhängigkeit und die moralische Autorität seines Amtes und darüber hinaus Buchstaben und Geist der Charta, wonach der Generalsekretär seinen Beistand anbieten muss und wonach erwartet wird, dass die Mitgliedstaaten den Vereinten Nationen, wie insbesondere in Artikel 2 Absatz 5 der Charta festgelegt ist, "jeglichen Beistand" gewähren.

如果某国面临国内困难,它更易于接受秘书长的提议,因为大家公认秘书长的职位具有独立性和崇高的道德基础,而且也符合《宪章》的文字和精神,《宪章》要求秘书长提供协助,并期待会员国对联合国“尽力予以协助”,详见《宪章》第二条㈤项及其他条款的规定。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind uns darüber im Klaren, dass in jeder Bürokratie Widerstände gegen Veränderungen zu erwarten sind, und es ist daher ermutigend für uns, dass einige der von uns empfohlenen Veränderungen auf Anregungen aus dem System selbst zurückgehen. Wir sind außerdem erfreut darüber, dass der Generalsekretär entschlossen ist, das Sekretariat auf den Weg der Reform zu führen, selbst wenn dies bedeutet, dass mit seit langem bestehenden organisatorischen und verfahrensmäßigen Regelungen gebrochen werden muss und dass bestimmte Aspekte der Prioritäten und der Kultur des Sekretariats in Frage gestellt und verändert werden müssen.

令人鼓舞的是,在我们已经接受的改革建议中有些源自联合国系统内部,而且秘书长也致力指导秘书处进行改革,即使这种改革意味着必须打破长期存在的组织和程序界限;秘书处优先项目和文化的各个方面将受到考验,并且必须改变。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


campen, Camper, Camphan, Camphausen, Camphechlor, Camphen, Camphenhydrat, Campholen, Camphor, Camphoren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语马达

Wir freuen uns wie immer über eure Anregungen!

一如既往期待你们的建议

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大

Frederik holt sie seine Anregungen von Bildern von Künstlern.

Frederi从艺术家的画作中获得灵感

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Was meinen Sie denn mit den Anregungen für die Lehrkräfte intellektuell?

Gebert:当你说给老师们的建议时,你在智力上是什么意思?

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Mehr Anregungen, um herauszufinden, was du wirklich willst, bekommst du hier.

点击这里获取更多现自己心之所向的建议

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Wenn ihr Ideen, Fragen oder Anregungen habt – lasst es uns wissen!

如果你们有想法,问题或建议——请让我们知道!

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Hallo, ich möchte gerne eine Flasche Rotwein bestellen. Haben Sie Anregungen?

客户:好,我想订一瓶红酒。有什么建议

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行

Hallo, ich fahre nach Europa und muss Euro umtauschen. Haben Sie Anregungen?

客户:好,我要去欧洲,需要兑换欧元。有什么建议

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行

Haben Sie Anregungen zu unseren Dienstleistungen?

对我们的服务有什么建议吗?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Die Anregungen durch den heute beschlossenen Antrag werden wir aufnehmen.

我们会考虑今天通过的议案中提建议

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行

Sehr zufrieden, vielen Dank für Ihre Empfehlung und Anregungen.

客户:非常满意,非常感谢的推荐和建议

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福考前必备听力

Das Interview hat uns Nachwuchs, viele Anregungen und Motivation gegeben.

这次面试给了我们年轻的人才、很多建议和动力。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行

Haben Sie Anregungen für mich, in letzter Zeit eine Lebensversicherung abzuschließen?

客户:最近对我买人寿保险有什么建议吗?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Auf ihre Anregung hin wurde die Berliner Techno-Szene in die Liste des immateriellen Kulturerbes eingetragen.

在她的建议下,柏林科技场景被列入非物质文化遗产名录。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行

Freund A: Ich möchte mein Zimmer in ein Studio verwandeln. Haben Sie Anregungen?

朋友 A:我想把我的房间变成工作室。有什么建议

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福补充资料听力

Kann man im Freien neue Anregungen finden und auch andere interdisziplinären Themen nachgehen?

能在户找到新的灵感并追求其他跨学科主题吗?

评价该例句:好评差评指正
Tagesmaterial - flüchtig lesen

Psychologisch gesehen: Innere Motivation: Möglicherweise spornt dich die Herausforderung und geistige Anregung, die Mathematik bietet, an.

心理上:内部动机:可能会现自己被数学提供的挑战和精神刺激所激励。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Kollege A: Haben Sie Anregungen zu diesem Projekt?

同事 A:对这个项目有什么建议吗?

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Mathe

Über weitere Fragen, Anregungen oder einen Daumen nach oben freuen wir uns natürlich auch. Bis bald, tschüss.

当然,我们也很高兴收到更多问题、建议或点赞。再见。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Rezeption: Vielen Dank für Ihre Bestätigung. Haben Sie Anregungen zu unseren Einrichtungen?

接待处:感谢的确认。对我们的设施有什么建议吗?

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福考前必备听力

Durch die heutigen Veranstaltungen habe ich bereits neue Anregungen für den Masterstudiengang Produktionsmanagement in Agrarwirtschaft und Gartenbau gewonnen.

今天的事件已经给了我农业和园艺生产管理硕士学位课程的新想法

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


CAN, can betrieb, CAN Bus, CAN Bus Anbindung, CAN Controller, Can. Pat., Can.P., Cana, Canada, Canaille,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接