有奖纠错
| 划词

Die Klienten werden gebeten, sich zur Akzeptanz der einzelnen Empfehlungen zu äußern.

要围绕每一项建议的程度,征求用户的意见。

评价该例句:好评差评指正

Die Bemühungen um Akzeptanz für das Paket auf beiden Seiten gehen weiter.

目前,正继续努力确保双一揽子建议。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen außerdem der Akzeptanz und konkreten Umsetzung unserer Schutzverantwortung für potenzielle oder tatsächliche Opfer massiver Greueltaten näher kommen.

我们必须采取行并履行对大规模暴行的潜在和害者的“保护责任”。

评价该例句:好评差评指正

Andere Mitgliedstaaten erklärten sich ebenfalls bereit, über eine Lösung nachzudenken, die den Prozess voranbringen und gleichzeitig breite Akzeptanz genießen würde.

同样,其他一些会员国表示愿意探讨一种在推这一进程的同时又得到广泛的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Es ist Sache jeder Regierung, die mit der Akzeptanz internationaler Regeln und Verpflichtungen verbundenen Vorteile gegen die Nachteile aus dem Verlust politischen Handlungsspielraums abzuwägen.

每个国家政府都应在规则和承诺的益处与丧失政策空间所带来的制约两者之间权衡利弊。

评价该例句:好评差评指正

Es ist Sache jeder Regierung, die mit der Akzeptanz internationaler Regeln und Verpflichtungen verbundenen Vorteile mit den Nachteilen aus dem Verlust politischen Handlungsspielraums abzuwägen.

每个国家政府都应在规则和承诺的益处与丧失政策空间所带来的制约两者之间权衡利弊。

评价该例句:好评差评指正

Er zielt darauf ab, die Gesellschaften verstärkt dazu zu befähigen, Streitigkeiten unter Einbeziehung einer breiten Vielfalt staatlicher und zivilgesellschaftlicher Akteure so beizulegen, dass dies im Inneren Akzeptanz findet.

目标是在社会中发展以内部可以式解决争端的能力,对政府和民间社会中广泛的行生影响。

评价该例句:好评差评指正

Es gibt kaum Anhaltspunkte für eine internationale Akzeptanz der Vorstellung, dass die Sicherheit am besten durch ein Machtgleichgewicht oder durch eine einzige Supermacht - und seien ihre Motive noch so lauter - gewahrt wird.

没有迹象表明国社会最好通过力量均势或通过一个超级大国——哪怕是一个有良好机的超级大国——来保障安全的设想。

评价该例句:好评差评指正

Es ist nicht zu übersehen, dass die Konzentration auf ergebnisorientierte Methoden zu einem Teil der Organisationskultur geworden ist, wenn auch zwischen den einzelnen Hauptabteilungen und Bereichen erhebliche Unterschiede bei der Akzeptanz und Übernahme dieses neuen Konzepts und seiner Meisterung bestehen.

虽然本组织各个部门对于成果预算办法这一新概念的、吸收和掌握的程度大不相同,但不可否认的是,这一办法已经成为本组织文化的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit hängt ganz wesentlich davon ab, dass ein gemeinsames weltweites Verständnis und eine gemeinsame weltweite Akzeptanz dafür vorhanden sind, wann die Anwendung von Gewalt sowohl rechtmäßig als auch legitim ist.

维持世界和平与安全,在很大程度上,要靠全世界都了解并认同何时使用武力才是合法和正当的。

评价该例句:好评差评指正

Mit zunehmender Akzeptanz der Kultur der Prävention ist es von entscheidender Bedeutung, dass das Sekretariat wirksame Kapazitäten für die Konfliktprävention erhält, namentlich Kapazitäten für die systematische Auswertung der erfolgreichen ebenso wie der erfolglosen Präventionsbemühungen und die Anwendung der daraus gewonnenen Erkenntnisse bei der Konzipierung unserer künftigen Präventionsstrategien.

鉴于预防文化逐渐更为人所,秘书处必须获得有效地预防冲突的能力,其中包括能对成功的和不成功的预防工作作出全面分析,并将之适用于我们今后的预防战略的制订中。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat stellt fest, dass die Hauptgeber erklärt haben, sie würden die künftige Hilfe für die neue Regierung der Palästinensischen Behörde im Hinblick darauf prüfen, ob diese Regierung sich zu den Grundsätzen der Gewaltlosigkeit, der Anerkennung Israels und der Akzeptanz der früheren Vereinbarungen und Verpflichtungen, einschließlich des "Fahrplans", bekennt.

安全理事会注意到,主要捐助者已表示它们将根据巴勒斯坦权力机构新政府对非暴力、承认以色列、包括《路线图》在内的以前各项协定和义务等原则的承诺,审查今后向该政府提供援助的问题。

评价该例句:好评差评指正

Eingedenk des für jede Änderung der Charta der Vereinten Nationen in ihrem Artikel 108 festgelegten Ratifikationsprozesses sollte die Generalversammlung für die Reform des Sicherheitsrats eine Formel wählen, die die breitestmögliche politische Akzeptanz bei den Mitgliedstaaten findet und neben der Zustimmung der derzeitigen ständigen Mitglieder des Rates auf jeden Fall deutlich mehr als die erforderliche Stimmenmehrheit in der Generalversammlung erhält.

大会选用的安全理事会改革案应该得到会员国尽可能广泛的政治支持,无论如何,表示支持的会员国数目应远远高于大会需要达到的多数,包括得到安理会现任常任理事国的默认,同时考虑到《联合国宪章》第一百零八条规定的对《宪章》提出任何修正要经过的批准程序。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


G-schlüssel, Gschnas, Gschnasfest, Gschnitzer, gschupft, gsd, gs-ereignismeldungen, GSF, GSID, GSL,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

musstewissen Deutsch

Nähe, Wärme, Vertrauen, Akzeptanz, Liebe und Ruhe.

亲近、温暖、信任、爱与平静。

评价该例句:好评差评指正
品牌发展史

Aber die breite Akzeptanz in der Bevölkerung war noch längst nicht in Sicht.

但是,人们还是没有广

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Die zunehmende Präsenz einer gendergerechten Sprache in Fernsehen, Zeitung oder Radio hat die Akzeptanz nicht gesteigert.

电视、报纸或广播中出现越来越多的性别包容性语言,但这并没有提高人们的

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Die Hoffnung ist, dass die Akzeptanz für Windparks steigt, wenn sie weniger Platz brauchen.

希望如果风力发电场需要的空间更少,人们对它们的就会提高。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Bei einem sensiblen Thema schadet das der Akzeptanz.

在敏感话题的情况下,这会损

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Es fehle an Akzeptanz in der Gesellschaft, dafür müsse die Bundesregierung sorgen.

社会缺乏,联邦政府必须确保这一点。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Trotzdem wissen die Nazis, dass ihre Vorgehensweise in der Bevölkerung keine breite Akzeptanz haben würde.

尽管如此,纳粹知道他们的行动不会得到广的民众

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Das schaffe Akzeptanz für den Strukturwandel, meint Wirtschaftswissenschaftler Holtemöller.

这创造了对结构变化的,经济学家Holtemöller说。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es gibt eine hohe Akzeptanz unserer Erscheinung in den entsprechenden Ländern.

我们在相关国家的形很高。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2013年11月合集

Mit der zunehmenden Akzeptanz in Pflegeberufen, schlagen immer mehr Studenten diesen Weg ein.

随着护理专业的越来越高, 越来越多的学生走上了这条路。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Er soll sich für die Akzeptanz sexueller und geschlechtlicher Vielfalt einsetzen.

他应该为性和性别多样性而竞选。

评价该例句:好评差评指正
Eine Stunde History - Deutschlandfunk Nova

Wenn er die Akzeptanz seiner Untertanen verliert, dann kann er einen Herausforderer bekommen.

如果他失去了臣民的认可,就可能会面临挑战者的出现。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Jetzt geht es darum, nicht weiter Akzeptanz für die Energiewende zu verlieren.

现在的任务是不要失去对能源转型的进一步

评价该例句:好评差评指正
梦想“家”Room Tour

Es war auf jeden Fall so die Akzeptanz, dass ich als Patchwork-Papa angenommen wurde.

无论如何, 它被得如此之多以至于我被为一个拼凑的父亲。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Denn die Akzeptanz durch die größten deutsch-türkischen Verbände fehlt.

因为最大的德国-土耳其协会缺乏

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Und diese Akzeptanz, die ist eben wichtig, dass wir Menschen uns darauf einlassen.

这种至关重要,我们人类参与其中。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Es zeigt, dass die Gesellschaft sich langsam öffnet und mehr Akzeptanz für verschiedene Lebensweisen zeigt.

这表明社会正在慢慢开放,对不同的生活方式展现出更多包容

评价该例句:好评差评指正
B2口语对话

Auch die Akzeptanz der Gesellschaft gegenüber dieser neuen Technologie ist noch nicht eindeutig.

社会对这项新技术的程度也尚不清楚。

评价该例句:好评差评指正
B2口语对话

Ich denke, auch die Akzeptanz der Gesellschaft ist eine große Herausforderung.

我觉得社会的也是一个很大的挑战。

评价该例句:好评差评指正
对话

Eine weitere Herausforderung ist die Akzeptanz der qualität der kostenlosen Bildung.

另一个挑战是对免费教育质量的认可

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gtz, GU, GU., Gua, Guadalajara, Guadeloupe, Guagua, Guaibasaurus, Guaifenesin, Guajak,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接