Die Motten haben den Pelz (den Stoff) zerfressen.
飞蛾()了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Motten sind ganz kleine Schmetterlinge, deren Körper dicht behaart ist.
飞蛾是非常小蝴蝶,它身体长着密密绒。
Wenn Wollpullover oder Pelzjacken kleine Löcher haben, weiß man, dass man Motten im Schrank hatte.
如果羊衣或皮夹克有小孔,就知道衣柜里有飞蛾了。
Dann darfst du kommen, so nach Motte.
那就可以来,差不多像飞蛾扑火那样。
Schmetterlinge und Falter sind ja schon ziemlich coole Tiere.
蝴蝶和飞蛾是很酷动物。
Als Falter super, als Raupe sorgt das Tier allerdings für große Probleme.
然而,作为飞蛾超级,作为虫,动物会引起问题。
Das könnte bedeuten, dass die Falter den Blütenpflanzen bei der Entwicklung geholfen haben.
这可意味着飞蛾帮助开花植物发育。
Denn damals waren Schmetterlinge nicht bunt, sondern eher braun-grau – so wie die Motten heute.
那时候,蝴蝶不是五颜六色,而是棕灰色——就像今天飞蛾一样。
Motten, die diese Töne nicht erzeugen, sind leichte Beute für die Jäger.
无法发出这些声音飞蛾,很容易成为捕食者猎物。
Im nächsten Frühjahr brechen dann Schmetterlinge, Schwebfliegen oder Käfer aus den Puppen hervor.
下一个春天蝴蝶,飞蛾或甲虫从蛹中迸发出来。
Ihr Gehirn berechnet daraus rasend schnell, wie weit die Motte entfernt ist.
脑利用它来快速计算出飞蛾距离。
Je schneller das Echo ankommt, desto näher muss die Motte sein.
回声到达速度越快,飞蛾必定离得越近。
Weil wir unsere Zähne schützen und Motten vom Fressen abhalten müssen.
孩子:因为我们必须保护我们牙齿,防止飞蛾吃东西。
Van de Schootbrugge überlegt, ob sie vielleicht versucht haben, ihren Nektar vor den hungrigen Faltern zu schützen.
Van de Schootbrugge 想知道他们是否在试图保护他们花蜜免受饥饿飞蛾侵害。
Um den hungrigen Fledermäusen zu entkommen, stören die Motten die Echo-Ortung jagender Fledermäuse mit Knacklauten im Oprascheidewald.
为了躲避饥饿蝙蝠,飞蛾会在蝙蝠回声定位中制造出“咔嗒”声,干扰它们捕猎。
Meme dachte, ihre Mutter sei über die Falter erschrocken.
Meme 认为她妈妈被飞蛾吓到了。
Sie lässt die Motte in Ruhe.
她让飞蛾安静地待着。
Der starke Geruch des Holzes vertreibt Motten.
这种木材强烈气味驱赶飞蛾。
Ein Nachtfalter kreiste über seinem Kopf, solange die Lichter im Saal brannten.
只要厅里灯还亮着,一只飞蛾就在他头顶盘旋。
Er ist ein Gefährte des Staubs, des Schimmels und der Motten und er steht für die irdische Vergeblichkeit und Vergänglichkeit.
他是尘土、霉菌和飞蛾伴侣,他代表着尘世虚无和短暂。
Nun wurde die Kammer empfänglich für Staub, Hitze, Termiten, bunte Ameisen, Motten, die die Weisheit der Bücher und Pergamente in Sägemehl verwandeln sollten.
现在,这个房间变得容易受到灰尘、热量、白蚁、五颜六色蚂蚁、飞蛾影响,这些东西本来应该把书籍和羊皮纸智慧变成锯末。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释