有奖纠错
| 划词

Er stellt fest, dass die Vereinigte Front Afghanistans zu Gesprächen mit den Taliban bereit ist und erinnert an seine Forderung, dass die Parteien, insbesondere die Taliban, die Verhandlungen unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen unverzüglich und ohne Vorbedingungen in uneingeschränkter Befolgung der einschlägigen Resolutionen der Generalversammlung und des Rates wieder aufnehmen.

安理注意到阿富阵线愿意同塔利班谈,并回顾安理双方,特别是塔利班,全面遵守大和安理有关决议,立即不预设条件地在国主持下恢复谈判。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Adsorptionsstrom, Adsorptionsstufe, Adsorptionsthermostat, Adsorptionsturm, Adsorptionsventilator, Adsorptionsverbindung, Adsorptionsverhalten, Adsorptionsverlust, Adsorptionsvermögen, Adsorptionsvorgang,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Politiker

Das ist erstaunlich, weil bei Boris Johnson der Weg anders vorherbestimmt war.

这让人吃惊,因为鲍里斯-约翰逊原本的预设道路这样的。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und ob ihr eher nach vorgefasster Plänen (J) oder lieber spontan, dafür steht (P), handelt.

更愿意按照预设的计划行事(J),还自发地行事(P)。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Aber bei dem Kunstvogel ist alles vorbestimmt.

这只人造鸟儿早已经被预设好了。

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

Dies sind die Zeiten, die am Flughafen für den Turnaround eingeplant sind.

这些场为飞时间预设的时间段。

评价该例句:好评差评指正
Handelsblatt Morning Briefing

Doch auch mit Uran-Importen aus den USA dürfte der vorgegebene Wert nicht zu erreichen sein.

然而,即便从美国进口铀,也难以达到预设的数值。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Sie geben also die Vertragsbedingungen vor, nach denen sich ein Vertragspartner zu richten hat, inklusive Risiko und Haftung.

这意味着它们预设了合同条件, 包括风险与责任, 合同方必须据此行事。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Der Verlag selbst verweist auf meine Anfrage zu den seltsamen Geschäftspraktiken lediglich auf eine Webseite mit vorformulierten Antworten.

对于我关于这些奇怪业行为的询问, 出版社只指向了一个提供预设答案的网页。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Daran ändere auch die Rangfolge der vorgesehenen Sanktionen nichts: Die neue Disziplinarverordnung sieht vorrangig gemeinnützige Arbeitseinsätze bei Verstößen vor.

这一优先顺序的调整未改变预设处罚的等级:新版纪律条例明确规定,违规行为首先应承担公益工作。

评价该例句:好评差评指正
Hörsaal - Deutschlandfunk Nova

Dieses Verständnis versteht Staatsangehörigkeit nicht von einem vorgegebenen Volk aus oder einer vorgegebenen Kultur, sondern von der Aktivbürgerschaft in einer politischen Gemeinschaft.

这种理解认为国籍预设的民族或文化,而政治共同体中的积极公民身份。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Außerdem sind die Arbeitsstunden des Reparaturservice teuer und wecken den Verdacht, Taylors Eismaschinen würden mit Sollbruchstellen gefertigt, um mit der Service-Crew stete Einnahmen zu kreieren.

此外,维修服务的工时很昂贵,这让人怀疑Taylor冰激淋生产时有预设的牺牲件,这样就可以为售后服务人员带来稳定的收入。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Dieses System kann die Wassertemperatur voreinstellen, die Sie möchten, drücken Sie einfach die Taste, und die Wassertemperatur passt sich automatisch an die entsprechende Temperatur an.

该系统可以预设您想要的水温,只需按下按钮,水温就会自动调整到相应的温度。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Denn Arbeitgeber haben erkannt: Wenn die Arbeitszeit immer flexibler wird und Chefs davon ausgehen, dass ihre Mitarbeiter auch abends und am Wochenende noch E-Mails checken, dann müssen sie im Gegenzug reagieren.

如果工作时间变得越来越灵活,而老板会预设他们的员工晚上和周末仍要查看电子邮件,那么他们必须对此做出相应调整。

评价该例句:好评差评指正
Archivradio – Geschichte im Original

Möglicherweise fühlen sich auch Politiker gekränkt, denen es besser anstünde, auch von sich aus den Kontakt mit Presse und Rundfunk zu suchen, anstatt hier von vornherein den Gegner zu wittern.

或许一些政治家会感到被冒犯,他们本应主动寻求与媒体和广播的接触,而不一开始就预设对立。

评价该例句:好评差评指正
Easy German: 街头德语

Aber was mich wirklich immer interessiert, weil wir kommen ja mit vielen Deutschlanden in Kontakt, diese ganze vorgegebene Struktur A1, A2, B1, B2, die ja jeder durchmachen muss, macht das eigentlich Sinn oder nicht?

但真正让我一直感兴趣的, 因为我们与许多德国人接触,这种预设的结构A1、A2、B1、B2, 每个人都要经历, 这真的有意义吗?

评价该例句:好评差评指正
Hörsaal - Deutschlandfunk Nova

Im Kern geht es dabei darum, ob Staatsangehörigkeit von der demokratischen Gleichheit her gedacht wird oder ob sie von einem vorgegebenen homogenen Volk beziehungsweise in etwas modernisierterer Diktion von der homogenen Kultur aus gedacht wird.

核心问题于,国籍基于民主平等的原则来考量,还预设的同质民族或稍现代化地从同质文化角度来理解。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Die Welschen sind häufig der EU gegenüber offener und staatlichen Regulierungen gegenüber freundlicher eingestellt, orientieren sich am Etatismus in Frankreich, also an einem System, das stärkere Eingriffe des Staates vorsieht – zum Beispiel bei wirtschaftlichen Problemen.

罗曼迪人通常对欧盟持更开放态度,对国家监管也更为友好,他们倾向于法国的国家干预主义模式,即预设国家更强有力的干预——例如经济问题上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aktives Lösungsmittel, aktives Material, aktives Zentrum, Aktivforderung, Aktivgeschäft, Aktivhandel, Aktivhobel, aktivieren, aktivierender Zusatzbeschleuniger, Aktivierkleber,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接