Unsere Mannschaft hat allen Angriffen des Gegners standgehalten.
我球队顶住对方一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Während Versace zuletzt Verluste schrieb, trotzte Prada der allgemeinen Abkühlung der Nachfrage im Luxussegment.
尽管Versace最近录得亏损,Prada却顶住了奢侈品市场需求普遍降温。
Harvard stemmt sich gegen den Druck der US-Regierung.
哈佛大学顶住美国政府。
Er widersetzt sich dem Druck seiner Familie.
他顶住了来自。
Kann das Saarbrücker Team dem standhalten? Sie können. Und in der Nachspielzeit passiert dann das: Saarbrücken gewinnt.
萨尔布吕肯队能顶住吗?你可以。在补时阶段,这种情况发生了:萨尔布吕肯获胜。
Aber sie hielten dem Druck stand, rangen die Franzosen nieder und holten sich mit einem 2: 1-Erfolg drei wichtige Punkte.
但他们顶住了,击退了法国队,以2-1获胜拿下了重要三分。
Und dann stellt ihr das ganze in einen Schrank eurer Wahl und zwar balanciert ihr das dann so aus, dass die Top Box schräg an eurem regal steht.
将它们放进橱柜里,像这样保持平衡。让盒子顶住柜门。
Die Partei- und Staatsführung trotzt dem Druck, sich politisch zu öffnen. Je mehr Druck von außen komme, desto weniger hörten die Kubaner zu, meint der Diplomat Herman Portocarero.
党和国领导层顶住, 在政治上开放。外交官 Herman Portocarero 说, 来自外部越大, 古巴就越少听。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释