有奖纠错
| 划词

Die Zeitschrift wendet sich vor allem an junge Leser.

这本杂志主要是面向青年读者的。

评价该例句:好评差评指正

Das Zimmer sieht nach dem Garten.

这房间(的窗户)面向花园.

评价该例句:好评差评指正

Das Zimmer liegt nach Hof zu.

这个房间面向庭院。

评价该例句:好评差评指正

Das Zimmer sieht auf die Straße.

房间面向街.

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilungen, die AIAD-Klienten sind, betrachten das Amt zunehmend als Partner und schätzen seine klientenorientierte Arbeit.

用户部门日益将监督厅视为伙伴,并赞赏该厅采取面向用户的做法。

评价该例句:好评差评指正

Dazu bedarf es beträchtlich höherer Investitionen in Humankapital und in entwicklungsorientierte Infrastrukturen, wie Energie, Verkehr und Kommunikation.

这需要对人力资本能源、运输通讯等面向发展的基础设施的投资。

评价该例句:好评差评指正

Wir betonen, dass entwicklungsorientierte und kohärente Politiken auf allen Ebenen erforderlich sind, wenn die Vorteile aus der Liberalisierung des internationalen Handels optimiert und die damit verbundenen Kosten auf ein Mindestmaß gesenkt werden sollen.

我们强调必须在级实施面向发展的一致政策,才能使国际贸易自由化产生最利益尽可能降低成本。

评价该例句:好评差评指正

Die von dem UNEP koordinierte Partnerschaft konzentriert sich auf Afrika südlich der Sahara und wurde eingerichtet, um als Teil einer auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung eingegangenen Verpflichtung die weltweite, schrittweise Abschaffung verbleiter Treibstoffe zu unterstützen.

这个全球伙伴关系是作为与可持续发展问题世首脑会议有关的承诺的一部分建立的,由环境规划署协调重点面向撒哈拉以南非洲,目的是支持全面逐步淘汰含铅汽油。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat legt den betroffenen Regierungen nahe, mit Unterstützung der Zivilgesellschaft ihres Landes sowie ihrer Nachbarstaaten und ihrer Entwicklungspartner ihre Anstrengungen zur Abhaltung einer erfolgreichen Konferenz fortzusetzen, die auf einem regionalen, alle Seiten einschließenden und maßnahmenorientierten Ansatz beruht.

“安全理事会鼓励有关国家政府在民间社会、邻国发展伙伴的支持下继续努力,基于区域性、包容面向行动的办法,使会议得以成功举行。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD kam zu der Auffassung, dass die Rekrutierung im Einklang mit den Regeln und Vorschriften der Vereinten Nationen vorgenommen wurde, es war jedoch besorgt darüber, dass keine ausreichenden Vorkehrungen vorhanden waren, um eine transparente und klientenorientierte Personalverwaltung zu unterstützen.

监督厅认为,征聘工作是按照联合国规章制度进行的,但监督厅担心的是,没有适当的安排可以确保一个透明的、面向服务对象的工作人员管理制度。

评价该例句:好评差评指正

11. fordert den Generalsekretär auf, über den Wirtschafts- und Sozialrat einen analytischeren und stärker ergebnisorientierten jährlichen Zwischenbericht über die Durchführung des Aktionsprogramms vorzulegen, in dem größeres Gewicht auf konkrete Ergebnisse gelegt wird und die bei der Durchführung erzielten Fortschritte aufgezeigt werden.

请秘书长通过经济及社会理事会提交关于《行动纲领》执行情况的年度进度报告,报告内容应更侧重具体成果指出执行面取得的进展,从而使报告更具分析性面向成果。

评价该例句:好评差评指正

Die IuK-Technologien verfügen über ein gewaltiges Potenzial, wenn es darum geht, den Zugang zu hochwertiger Bildung auszubauen, Lese- und Schreibkenntnisse sowie eine allgemeine Grundschulbildung zu fördern und den Lernprozess selbst zu erleichtern, und bereiten somit den Boden für den Aufbau einer wahrhaft inklusiven und entwicklungsorientierten Informationsgesellschaft und Wissensökonomie, in der die kulturelle und sprachliche Vielfalt geachtet wird.

信通技术在扩优质教育、普及文化初级教育以及促进学习本身等诸多面蕴含着巨潜力,从而为建立一个尊重文化语言多样性、充分包容面向发展的信息社会知识经济奠定基础。

评价该例句:好评差评指正

Die Kommission wies erneut darauf hin, dass auf allen Ebenen, einschließlich der internationalen, zielgerichtetere Maßnahmen ergriffen werden müssen, um die Unterstützung, namentlich die finanzielle Unterstützung aus allen Quellen, zu verstärken, die die kleinen Inselentwicklungsländer für Kapazitäts- und Institutionsaufbauprogramme und -projekte erhalten, und so den Zugang dieser Länder zu umweltverträglichen Technologien sowie ihren Transfer und ihre Nutzung zu erleichtern, wie in dem Aktionsprogramm festgelegt.

委员会重申有必要在所有级,包括国际一级集中行动强支助小岛屿发展中国家面向能力建设体制建设的项目,包括利用所有来源的财政支助,按照行动纲领的规定,便利这些国家取得无害环境技术及其转让使用。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten, die regionalen, subregionalen und internationalen Organisationen, Forschungszentren, Gesundheits- und medizinischen Einrichtungen, das System der Vereinten Nationen, die internationalen Finanzinstitutionen und die Zivilgesellschaft werden nachdrücklich aufgefordert, gegebenenfalls maßnahmenorientierte Forschungsvorhaben zu entwickeln und zu unterstützen, die darauf abzielen, eine stärkere Sensibilisierung und ein besseres Verständnis für die Art und das Ausmaß der mit dem unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten verbundenen Probleme zu erleichtern.

敦促国、区域分区域以及国际组织,研究中心、保健医疗机构、联合国系统、国际金融机构民间社会酌情研拟资支助面向行动的研究,旨在针对与小武器轻武器非法贸易面相关问题的性质范围,提高认识进了解。

评价该例句:好评差评指正

Im Mittelpunkt der Unterstützung der Mitgliedstaaten durch die FAO standen die Stärkung der ordnungspolitischen Rahmen für eine nachhaltige Entwicklung, die Förderung partizipatorischer systemorientierter Konzepte zur Bewirtschaftung der Fischerei-, Wald-, Gebirgs- und sonstigen natürlichen Ressourcen, der Austausch wirksamer Verfahrensweisen und Politiken, die Förderung eines ganzheitlichen Konzepts für Land-, Forst- und Fischereiwirtschaft und die Unterstützung der Nutzung von Informations- und Kommunikationstechnologien im Dienste der Entwicklungsplanung auf allen Ebenen sowie für bestimmte Nutzergruppen und Orte.

粮农组织对会员国的支助重点是:强可持续发展法规框架;促进在对渔业、林业、山区其他自然资源的管理中采取面向系统的参与性办法;分享好的做法政策;促进对农林渔采取综合办法;支持将信息通信技术用于制订级发展计划以及特定用户群体地点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


auskugeln, auskühlen, Auskühlen, Auskühlung, Auskühlverlust, Auskultant, Auskultation, auskultatorisch, auskultieren, auskundschaften,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

每周一词

Die Gebäude sind alt, die zur Straße zeigenden äußeren Seiten hässlich und kaputt.

建筑物很旧,面向外侧很丑陋,很破旧。

评价该例句:好评差评指正
2021德国大选纪录片

Und sich der Zukunft zuwendet, denn dieses Land braucht Veränderung.

面向未来,因为这个国家需要改变。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 1

Und besuchen Sie bitte auch unsere Sportabteilung mit vielen Sonderangeboten für Kinder und Jugendliche.

请您逛逛我们运动区,那里有许多面向儿童和青少年特价商品。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Niemand ist bereit, Perspektiven zu schaffen, damit Betriebe zukunftssicher in Landwirtschaft investieren können.

没有人准备好创造前景,以便公司能够以面向未来方式投资农业。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

B Ich gehe aufrecht durch die Reihe mit dem Gesicht zu den Sitzenden.

B 我面向观众,径直穿过这一排。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Besonders weil das Angebot speziell auf seine ältere Zielgruppe ausgerichtet zu sein scheint.

特别是因为这些节目似乎主要面向年长观众。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Auf der Seite zur Stadt Ostberlin steht ein einfacher Maschendrahtzaun.

面向柏林一侧是一个简单铁丝网。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Zukunftsorientiert? Was meinen Sie damit? Ob Heidelberg ausgebabut und vergrößt wird?

面向未来?您指是什么意思呢?是否它要扩建、扩大呢?

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Und heute ist nach 2 Jahren Corona-Pause mein 1. Konzert vor Publikum.

今天是疫情停摆两年后我面向观众第一场演奏会。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Und Millionen von Menschen haben Schreckliches erlebt - Kinder, Frauen, auch Männer.

食品,清洁水 - 而我们发展合作,主要也是面向这一目标。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Seit Mai haben Hotels und andere Unterkünfte wieder für Touristen geöffnet.

自5月起,酒店及其他住宿设施已重新面向游客开放。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Aber ich möchte noch etwas zum Stil sagen, weil Sie ja ein Buch für Deutschlerner schreiben.

但是我想说一些关于风西,因为您现在写作是一本面向德语学习者书。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Ich bin besonders glüklich darüber, dass Heidelberg nicht nur eine alte, romantische Stadt, sondern auch eine zukunftsorientierte Stadt ist.

我感到特别高兴是,海德堡不仅是一座充满浪漫色彩古老城市,也还是一座面向未来城市。

评价该例句:好评差评指正
奥运特辑

In Berlin präsentiert sich den Besuchern aus der ganzen Welt ein freundliches, friedliches, der Zukunft zugewandtes Deutschland.

在柏林,一个友好、和平、面向未来德国呈现在来自世界各地访客面前。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Als der schwarze Graf dann oben an der Treppe stand, wandte er sich wieder seinem Gaste zu.

黑伯爵走到楼梯顶端时,他转身面向客人。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Es geht aber nicht nur um Halbleiter oder Hochleistungsbatterien: Auch unsere traditionellen Stärken machen wir zukunftsfest.

不过,这不仅仅关乎半导体或高性能电池:我们也正在为我们传统优势提供面向未来保障。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ein Planetoid mit etwa 800 km Durchmesser, der mit 22.500 Stundenkilometern in die erdzugewandte Seite einschlug, liefert die korrekten Resultate.

一颗直径约800公里行星以每小时22500公里速度撞到月球面向地球一侧,提供了正确结果。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Uns gibt irgendwas in die Jungs allein. War geil, haut rein, Leute! wir sehen zum nächsten Video und bis gleich.

我们专门面向年轻人,内容精彩,大家快来试试吧!我们很快会在下期视频中再见!

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Sie haben vielleicht schon mal etwas von der PISA-Studie gehört, die ist ja weltweit angelegt.

您可能听说过 PISA 研究,该研究旨在面向全球。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年10月合集

Der Google-Mutterkonzern Alphabet schließt nach einem Datenleck das soziale Netzwerk Google Plus für private Nutzer.

数据泄露后,谷歌母公司 Alphabet 将关闭面向私人用户社交网络 Google Plus。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Auskunftsersuchen, Auskunftsmittel, Auskunftsperson, Auskunftsquelle, Auskunftsrecht, Auskunftsschalter, Auskunftsstelle, Auskunftstelle, Auskunftsverweigerungsrecht, Auskuppelgeschwindigkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接