有奖纠错
| 划词

Fremde Volksgruppen waren einst in diesen Landesteil eingesprengt.

从前,有些外来民族曾零散移居到区。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Gestein ist Silber eingespregt.

种岩石里(零散)含有少量银。

评价该例句:好评差评指正

Der sektorale Charakter dieser Rechtsinstrumente und die Zersplitterung der Einrichtungen zur Überwachung ihrer Umsetzung erschweren die Ergreifung wirksamer durchgängiger Maßnahmen.

些法律文书按部门分类,文书执行监测机制零散,加大了领域作出有效反应的难度。

评价该例句:好评差评指正

In dem Bericht wird ein Katalog von Empfehlungen vorgelegt, die darauf gerichtet sind, die Fragmentierung des Systems der Vereinten Nationen zu überwinden, damit es seine Leistungen auf einheitliche Weise und in echter Partnerschaft mit allen Ländern erbringen und ihren Bedürfnissen hinsichtlich der Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele und der anderen international vereinbarten Entwicklungsziele gerecht werden kann.

报告为克服联合国的零散状况提出了一列建议,以使联合国够一体行动履行使命,同所有国家结成真正的伙伴关,满足它们的需求,帮助它们实现千年发展目标及其他国际商定的发展目标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ausziehvorrichtung, Ausziehwalze, Auszienkraft, auszieren, auszirkeln, auszischen, Auszubildende, Auszubildende(r), Auszubildenden, Auszubildender,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Allerdings sprengt es den Rahmen des Videos ein wenig.

但是我们这个视频的框架结构比较零散

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Dann zeigt das doch einen sehr schillernden Lebenslauf, würde ich sagen, wenn auch nur sehr fragmentarisch.

展示了一份极其丰富的履历,尽管在我看非常零散的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20221合集

Fragmentierte Zuständigkeiten sind seiner Ansicht nach ein echtes Hindernis für Cybersicherheit.

零散的责任是网络安全的真正障

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20249合集

Sie bringen Schauer und einzelne Gewitter.

们带零散的雷暴。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20142合集

Auch andere Maßnahmen, die Obama per Erlass durchsetzen will - Bildungsinitiativen an sozialen Brennpunkten zum Beispiel - sind kleinteilig.

奥巴马希望通过法令执行的其措施 - 例如社会贫困地区的教育计划 - 也是零散的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Diese Generation bediene sich freizügig an der beunruhigen Flut von Informationen und vermische einzelne Bruchstücke quer durch neue und alte Medien, um etwas Neues zu schaffen.

这一代人自由地从令人不安的信息洪流中汲取养分,跨越新旧媒体,将零散的片段混合在一起,以创造出新的东西。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201811合集

Nur dank der Kohle wurde aus kleinen Dörfern das größte Industrierevier Deutschlands, entstand mit dem Ruhrgebiet eine Region, die ansonsten wohl eine zersplitterte, dünn besiedelte Sumpflandschaft geblieben wäre.

正是多亏了煤炭,小村庄才成为德国最大的工业区,鲁尔区才发展成为一片零散、人烟稀少的沼泽地貌。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Autarkiepolitik, autarkisch, auteln, autevo, AUTEVOAutomatisierung der technologischen Produktionsvorbereitung, AUTEX, autexousia, Authentie, Authentifikation, authentifizieren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接