有奖纠错
| 划词

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig ein subregionales Herangehen an Fragen wie Kleinwaffen und leichte Waffen, Söldner, Kindersoldaten und Zugang für humanitäre Hilfe ist.

“安全理事会强调对小武器轻武器、雇佣、儿童兵人道主义进出等问题必须采取分区域办法。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass die Völker und Einrichtungen der Subregion für die Gefahren und Auswirkungen des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen sowie der Söldneraktivitäten sensibilisiert werden müssen.

“安全理事会强调必须使分区域人民实体了解小武器轻武器易及雇佣活动的危果。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ruft die Gebergemeinschaft auf, die Staaten der Subregion bei der Umsetzung und Stärkung von Maßnahmen betreffend die Verbreitung von Kleinwaffen und leichten Waffen sowie Söldneraktivitäten zu unterstützen.

“安全理事会呼吁捐助界协助分区域各国执行加强有关打击小武器轻武器扩散及雇佣活动的措施。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis über die Verbindungen zwischen Söldneraktivitäten, dem unerlaubten Waffenhandel und Verstößen gegen die Waffenembargos zum Ausdruck, die dazu beitragen, dass die Konflikte in Westafrika neue Nahrung erhalten und weiter andauern.

“安全理事会对雇佣活动、法贩运违反火禁运之间的联系表示关切,这种联系助长延长了西的冲突。

评价该例句:好评差评指正

Der Schwerpunkt würde auf grenzüberschreitende Probleme gelegt, die eine potenzielle Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit bilden, wie etwa Ströme unerlaubter Waffen, natürliche Ressourcen, Flüchtlinge, Söldner, irreguläre Streitkräfte und die Auswirkungen ihrer Interaktion auf die Sicherheit.

报告的重点将是对国际平与安全构成潜在威胁的跨界问题;如法武器流通、自然资源、难民、雇佣常规及其之间相互作用给安全造成的影响等。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat legt der ECOWAS nahe, die Parteien und Akteure, die nachweislich am unerlaubten Handel mit Kleinwaffen in der Subregion beteiligt sind und Söldner einsetzen, öffentlich zu benennen, und bekundet seine Absicht, die Einführung einer solchen Praxis in Bezug auf die Konflikte in Westafrika zu prüfen.

“安全理事会鼓励西经共体公开指明已证实在次区域法贩运小武器使用雇佣的各方行动者,并表示打算考虑对西的冲突采用此类做法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bücherstütze, Bücherverbrennung, Bücherverzeichnis, Bücherweisheit, Bücherwurm, Bücherzeichen, Bücherzensur, Bucheschichtholzgestell, Buchfink, Buchforderung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选

Und das tat die Schweiz über Söldner.

瑞士是通过雇佣军来实现这一点的。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Über die Söldnertruppen kam schon damals eine Menge Geld ins Land.

雇佣军就为国家带来了大量财富。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Was waren wieder unsere fünf Faktoren Neutralität, Location, Söldner, Einwanderung, Industrie.

我们的五个因素是什么?中立、地理位置、雇佣军、移民和工业。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20176

Besagt der sogenannte Söldnerparagraph 109h des Strafgesetzbuches. Offiziell aber gibt es keine deutschen Söldner.

说刑法中所谓的雇佣军第 109h 段。然而,正式地,没有德国雇佣军

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20205

Venezuela berichtet über Invasionsversuch von Söldnern! !

委内瑞拉报告雇佣军入侵图!!

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Aber auch die Söldner von der Wagner-Gruppe kämpfen in der Ukraine.

但瓦格纳集团的雇佣军乌克兰作战。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20236

Söldner an den Grenzen der EU?

欧盟边境的雇佣军

评价该例句:好评差评指正
Logo 20238

Jewgeni Prigoschin war der Chef einer Söldnergruppe.

叶夫根尼·普里戈任是一个雇佣军组织的头目。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202212

Den Söldnern werden unter anderem Folter und gezielte Tötungen vorgeworfen.

这些雇佣军被指控犯有酷刑和定点杀戮等罪行。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20234

Zudem bekämpfen sich bewaffnete Milizen und ausländische Söldner.

此外,武装民兵和外国雇佣军互相厮杀。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20176

Es war üblich, mit Söldnerarmeen Krieg zu führen, sogar Päpste haben sich ihrer bedient.

雇佣军一起发动战争很常见, 甚至教皇也使用他们。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20238

Russland hat jede Verstrickung in den mutmaßlichen Absturz von Söldner-Chef Prigoschin abgestritten.

俄罗斯否认与所谓的雇佣军头目普里戈任坠机事件有任何关系。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201811

Mit seinen Landsknechten perfektionert er im Dreißigjährigen Krieg das Söldnerwesen.

三十战争期间,他凭借他的 lansquenets 完善了雇佣军系统。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20236

Söldner-Chef Prigoschin kritisierte das russische Militär und sprach von schwerwiegenden Sicherheitsproblemen im Land.

雇佣军首领普里戈任批评了俄罗斯军队,并谈到了该国严重的安全问题。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20202

Russische Söldner der Gruppe Wagner, sagt Lewijew, seien längst auch in anderen afrikanischen Staaten aktiv.

列维夫说,来自瓦格纳集团的俄罗斯雇佣军长期以来一直活跃其他非洲国家。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20235

Auch Russland mischt mit, wohl mit rund 200 Söldnern der Wagner-Gruppe.

俄罗斯也参与其中, 可能有大约 200 名来自瓦格纳集团的雇佣军

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20237

Sorge bereitet mehreren EU-Staaten die mögliche Verlegung von Söldnern der russischen Wagner-Gruppe nach Belarus.

一些欧盟国家对俄罗斯瓦格纳集团可能将雇佣军转移到白俄罗斯感到担忧。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20236

Die Wagner-Söldner drangen in der Nacht von der Kriegsfront in der Ukraine nach Russland vor.

晚,瓦格纳雇佣军从乌克兰前线挺进俄罗斯。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20238

Prigoschin hatte mit seiner Söldnertruppe im Krieg gegen die Ukraine zunächst auf Seiten Russlands gekämpft.

普里戈任最初与他的雇佣军一起参加了对乌克兰的战争,站俄罗斯一边。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202010

Nach Einschätzung von Experten hatten die russischen Söldner entscheidenden Anteil an dem Erfolg syrischer Bodenoffensiven.

据专家介绍, 俄罗斯雇佣军叙利亚地面攻势的成功中发挥了关键作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Buchprüfung, Buchprüfungsbericht, Buchprüfungskosten, Buchrestaurierung, Buchrevisor, Buchrücken, Buchrückenrundemaschine, Buchs, Buchsachverständige, Buchsbaum,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接