有奖纠错
| 划词

Der Konzern unterstützte die Untersuchungen der Behörde.

集团曾支助机构的科学研究。

评价该例句:好评差评指正

Es ist vorteilhaft,der Zusammenschluss mehrere Firemen zu einer Interessengemeinschaft zu werden.

好几家公司联合成一利益集团是有利可图的。

评价该例句:好评差评指正

Der Siemens-Konzern hat zur Aufarbeitung der Korruptionsaffäre sein sogenanntes Amnestie-Programm für Mitarbeiter verlängert.

西门子集团公司为处理腐败事件延长了对其员工的所谓的赦免计划。

评价该例句:好评差评指正

Die Staatsanwaltschaft Bochum ermittelt gegen Postchef Zumwinkel wegen des Verdachts der Steuerhinterziehung.

波鸿检察院因德国邮政集团公司总裁楚穆温科尔涉嫌逃税而对其展开调查。

评价该例句:好评差评指正

Bedauerlicherweise war die achtundfünfzigste Tagung durch eine spürbare Zunahme von Blockabstimmungen gekennzeichnet.

但是,令人遗憾的是,在第五十八届会议上,各集团地使用了集团投票法。

评价该例句:好评差评指正

Die internationale Gemeinschaft, die nationalen Regierungen und regionale Wirtschaftsgruppen sollten diese Anstrengungen auch weiterhin unterstützen.

国际社会、国家政府和区域经济集团应继续支持些努

评价该例句:好评差评指正

Auf allen Kontinenten wird menschliches Potenzial von kriminellen Organisationen für raschen Profit gekauft und verkauft.

全世界各大洲都有犯罪集团买卖人口谋取暴利的情况发生。

评价该例句:好评差评指正

Internationale Terroristengruppen nutzen schwache Staaten als Zufluchtsort.

国际恐怖集团从弱国下手,窃取藏身之地。

评价该例句:好评差评指正

Ein jüngeres Beispiel dafür ist die Partnerschaft der Citigroup Private Bank mit dem UNDP.

花旗集团私营银行同开发计划署结成的伙伴关系就是近期的一实例。

评价该例句:好评差评指正

Der Drogenhandel, eine der wichtigsten Aktivitäten organisierter krimineller Gruppen, hat erhebliche Auswirkungen auf die Sicherheit.

毒品贩运是有组织犯罪集团的一项核心活动,具有重大安全影响。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, wie dringend die Auflösung und Entwaffnung aller illegalen bewaffneten Gruppen ist.

“安全理事会着重指出,解散所有非法武装集团并解除其武装是务之急。

评价该例句:好评差评指正

Seit der Gründung der Vereinten Nationen wurde eine Vielzahl regionaler und subregionaler Gruppierungen geschaffen.

自联合国成立以来,成立了的一些区域和次区域集团

评价该例句:好评差评指正

Der japanische Elektronikkonzern Sony hat sich im Kampf um die Speichertechnik für hochauflösende Videos und Spiele durchgesetzt.

日本索尼电子集团公司在就高清录像和游戏的储存技术展开的争夺战中胜出。

评价该例句:好评差评指正

Organisierte kriminelle Gruppen bewegen sich ungehindert über Staatsgrenzen hinweg und erschweren so die Zusammenarbeit der Justizbehörden.

有组织犯罪集团自由跨越边界;法律方面的合作受到集团的阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Zunehmender politischer Einfluss für kriminelle Gruppen und eine weniger ausgewogene und faire Rechtspflege sind die Folge.

犯罪集团由此获得了政治影响,削弱了法律实施的平等和公正。

评价该例句:好评差评指正

In ihrer extremsten Form sind die Aktivitäten bestimmter krimineller und terroristischer Gruppen nicht voneinander zu unterscheiden.

在最极端的情况下,某些犯罪集团的活动和恐怖主义集团的活动无法加以区分。

评价该例句:好评差评指正

Ein Schweigemarsch führt zur Bahn-Konzernzentrale.

人们要进行静默游行,前往铁路集团公司总部。

评价该例句:好评差评指正

Jede Regierungsdelegation nimmt an jedem der drei Tage, an denen Runde Tische stattfinden, an einem davon teil.

区域集团将确定其参加每次圆桌会议的成员,确保保持公平的地域分配,在首脑级圆桌会议组成方面实行先取权原则。

评价该例句:好评差评指正

Besonders besorgniserregend ist die Vorstellung, dass organisierte kriminelle Gruppen Terroristen zu nuklearen, radiologischen, chemischen oder biologischen Waffen verhelfen.

有组织犯罪集团可能会向恐怖主义分子提供核武器、放射性武器、化学或生物武器,种前景特别令人忧心忡忡。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt die Versuche einiger illegaler bewaffneter Gruppen, in einigen haitianischen Städten ohne entsprechende Genehmigung Polizeifunktionen wahrzunehmen.

“安全理事会谴责一些非法武装集团企图在海地一些城市行使未经授权的执法职能的行径。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


Formdrehautomat, Formdrehbank, Formdreheinrichtung, Formdrehen, Formdrehmaschine, Formdrehmeißel, Formdrehwerkzeug, Formeinbauhöhe, Formeinfluß, Formeinlagestück,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时事德语通 3

An die Aufsichtsbehörden appellieren die G7, für mehr Markttransparenz zu sorgen.

呼吁监管机关要使市场具有更大的透明度。

评价该例句:好评差评指正
ZDF 纪录片精选

Das führt zur Aufspaltung des Konzerns, Anfang der 60er Jahre.

这导致了60年代初(Aldi企业)的分裂。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Die Reformbewegungen im Ostblock wachsen daraufhin schnell.

东方的改革运动于是迅速发展。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Als G7-Präsidentschaft wollen wir gemeinsam mit den Vulnerable 20 einen globalen Schutzschirm gegen Klimarisiken aufspannen.

作为七,我们希望与“脆弱二十(V20)联合起来,建立一个全球性的气候风险防护盾。

评价该例句:好评差评指正
我们的地球

Der Schweizer Lebensmittelkonzern Nestle kam als erster auf die Idee mit dem portionierten Kaffee.

瑞士食品雀巢第一个想出了售卖小份咖啡的点子。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aber der Langenscheidt verlag wurde von Pons übernommen, was zur Klett Gruppe gehört.

朗氏出版社Pons收购了,后者隶属Klett

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die 6. Armee kann befreit werden, kann weiter Richtung Moskau rücken.

第六军冲出重围,继续向莫斯科进军。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Auch dank der jährlich millionenschweren Lobbyarbeit von Softdrink und Energydrink-Konzern.

这还要归功于软饮料和能量饮料每年斥资百万美元的宣发工作。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Der größte Teil davon soll von der Schwarz-Gruppe kommen.

其中大部分来自施瓦

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Ihr erinnert euch, das ist die gemeinnützige Stiftung, der die Schwarz-Gruppe größtenteils gehört.

大家还记得吗,这是一个非营利性基金会,拥有施瓦的绝大多数股份。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Laut Konzernbetriebsratschefin Daniela Cavallo sollen Standorte schrumpfen, während Produkte, Stückzahlen, Schichten und Montagelinien reduziert werden.

工会丹妮拉·卡瓦洛表示,大众将缩减据点规模,也会减少产品、产量、班次和装配线。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Dort schlägt ohne Frage das Herz des Volkswagen-Konzerns.

那里无疑是大众的核心。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das Werk Wolfsburg ist sowohl Hauptsitz der Marke Volkswagen PKW als auch Unternehmenszentrale des Volkswagen-Konzerns.

沃尔夫斯堡工厂既是大众乘用车的品牌总部,也是大众的总部。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Sie liegt vielmehr in seinem Anfang und im Beginn jener Gewaltherrschaft, die zum Krieg führte.

相反,这一切的源头是都因为发动战争,因为发动了战争的暴政

评价该例句:好评差评指正
柏林游玩指南

Und auch im dritten Video gehe ich auf die Groth-Gruppe ein.

而且我还在第三段视频中讨论了Groth

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Interessenverbände widersprechen klar den aktuellen Zahlen des Umweltbundesamtes.

利益显然与联邦环境局给出的当下数据相矛盾。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Der Energiekonzern RWE will für seinen Braunkohleabbau die Bäume weiter abholzen.

能源公司德莱茵为了开采煤矿而不停伐木。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Begründet wird die erneute Herabstufung mit der zunehmend erodierenden Liquidität der Gruppe.

评级再次下调的原因是该流动性日渐不足。

评价该例句:好评差评指正
影视片段精选

Die Märchenwald AG muss schlanker werden.

这么一来人少了,童话世界就能清静许多。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Nachdem der Skandal öffentlich wurde, haben sich die Zukunftsaussichten des Volkswagenkonzerns deutlich verschlechtert.

丑闻公开后,大众未来的前景明显变差了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fortpflanzungsorgan, Fortpflanzungsreaktion, Fortpflanzungsrichtung, Fortpflanzungstrieb, FORTRAN, forträumen, fortreisen, fortreissen, Fortreißfestigkeit, fortrollen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接